Стефани Майер - Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)
- Название:Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097176-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Майер - Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) краткое содержание
Уникальное «двойное» издание, в котором одна и та же история рассказывается по-разному.
Первая часть – знаменитые «Сумерки» в новом переводе. А вот вторая – новый проект Стефани Майер, полная «перезагрузка» культового романа!
Вы хотите узнать, что было бы, если бы Белла была юношей, а Эдвард – девушкой?
Итак, в скучный городок Форкс переезжает юный Бофорт Свон, которому предстоит встретить таинственную красавицу Эдит Каллен, и эта встреча изменит его жизнь навсегда…
Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Даже не знаю, что сказать насчет этой футболки… – призналась она тихо, чтобы Чарли не услышал.
– Могу сменить ее.
Она закатила глаза.
– Да нет, я не о том, что она на тебе – я про само ее существование, – она погладила кончиками пальцев улыбающуюся свинью. У меня ускорился пульс, но она вежливо не заметила этого. – С какой стати она радуется тому, что она – еда?
Я невольно усмехнулся.
– Ну, мы же не знаем, как все выглядит с точки зрения свиньи, так? Может, у нее есть причины улыбаться.
Она взглянула на меня так, словно сомневалась, что я в своем уме.
Я потянулся, чтобы взять ее за руку. Жест казался естественным, и в то же время я не верил в свою удачу. Чем я заслужил такое?
– Твой папа думает, что ты собираешься куда-то улизнуть, – сообщила Эдит.
– Знаю. Наверное, потому, что я показался ему взвинченным.
– А на самом деле?
– Это еще слабо сказано. Благодаря тебе. Спасибо, что осталась.
– Мне тоже этого хотелось.
Мое сердце заколотилось… нет, не быстрее, а как-то сильнее. По непонятным мне причинам Эдит хотела быть со мной.
Двигаясь с обычной человеческой скоростью, она разогнула ноги и перекинула их через мои, потом прильнула ко мне, свернулась так, как ей нравилось, приложив ухо к моему сердцу, и оно опять отреагировало на эти прикосновения слишком бурно. Я обнял Эдит и прижался губами к ее волосам.
– М-м-м… – протянула она.
– Это… – пробормотал я, уткнувшись губами в ее волосы, – …гораздо легче, чем я думал.
– По-твоему, это легко?
Она, кажется, улыбалась. Потом подняла голову, и я почувствовал, что она проводит носом холодную линию сбоку по моей шее.
– Знаешь… – задыхаясь, выговорил я, пока ее губы дотрагивались до моего подбородка, – по крайней мере, это уже легче, чем сегодня утром.
– Хм… – отозвалась она, провела ладонями по моим плечам и обвила руками шею, подтянулась выше и защекотала губами ухо.
– Почему это? – Мой голос смущенно дрогнул. – Как ты думаешь?
– Разум выше материи, – выдохнула она прямо мне в ухо.
Меня пронзила дрожь. Эдит застыла, потом осторожно отстранилась, одной рукой скользнув по голой руке пониже рукава футболки.
– Ты замерз, – сказала она. Прямо под ее прохладными пальцами моя рука покрывалась гусиной кожей.
– Все хорошо.
Она нахмурилась и прижалась ко мне, как раньше. Мне не хотелось размыкать объятия и отпускать ее. Она выпрямилась, и мои руки переместились с ее плеч на талию.
– Ты весь дрожишь.
– Мне кажется, холод тут ни при чем, – признался я.
Секунду мы смотрели друг на друга в темноте.
– Я до сих пор не понимаю, что можно и чего нельзя, – признался я. – Насколько осторожным я должен быть?
Она помедлила.
– Нет, не легче, – наконец ответила она на мой вопрос. Ее рука прошлась по моему предплечью, и оно опять покрылось гусиной кожей. – Но сегодня днем… мне все еще недоставало решимости. Прости, с моей стороны было непростительно вести себя вот так.
– Прощаю, – шепнул я.
– Спасибо, – она улыбнулась, но посерьезнела, глядя на мою руку. – Понимаешь, я… сомневалась в том, что мне хватит сил… – она взяла мою руку, прижала ее к своей щеке, не глядя на меня. – И пока сохранялась вероятность, что я… не выдержу, – она вдохнула запах моего запястья, – я… была начеку. Так продолжалось до тех пор, пока я не убедилась, что достаточно сильна и что я ни в коем случае не… и ни за что не допущу…
Я еще ни разу не видел, чтобы она подбирала слова с таким трудом. Совсем по-человечески.
– Значит, теперь никакой вероятности нет?
Наконец посмотрев на меня, она улыбнулась.
– Разум выше материи.
– Только и всего, – подхватил я, усмехаясь, чтобы дать ей понять: я просто шучу.
– Я бы не сказала, что это легко… приходится прилагать титанические усилия, но все-таки это возможно. А насчет твоего второго вопроса…
– Извини, – смутился я.
Она тихо рассмеялась.
– Почему ты извиняешься? – Вопрос был риторический, и она сразу продолжила, приложив палец к моим губам на случай, если я захочу перебить ее. – И поскольку это и вправду нелегко, будет лучше, если ты не станешь форсировать события. – Она убрала палец. – Ты не против?
– Конечно, нет, – поспешил ответить я. – Как скажешь.
Как обычно, я воспринял ее слова буквально.
– Если же станет… невмоготу, я точно знаю, что смогу уйти.
Я нахмурился.
– Я не допущу, чтобы тебе стало невмоготу.
– Завтра будет труднее, – продолжала она. – Весь день я ощущала только твой запах, и моя чувствительность к нему немного притупилась. Если же я какое-то время пробуду вдали от тебя, придется начинать заново. Но по крайней мере, уже не с нуля.
– Тогда не уходи, – предложил я.
Ее лицо смягчилось, на нем возникла улыбка.
– Это меня устраивает. Неси кандалы, я твоя пленница, – с этими словами она обхватила прохладными пальцами мое запястье, изображая наручник. – А теперь можно взять твое одеяло?
Я не сразу сообразил, о чем речь.
– А, ну да, конечно. Держи.
Дотянувшись до старого стеганого одеяла, которое обычно лежало свернутым в ногах моей постели, я протянул его Эдит. Она отпустила мое запястье, взяла одеяло, расправила и вернула мне.
– Мне будет приятнее знать, что тебе удобно.
– Мне очень удобно.
– Ну, пожалуйста!
Я послушно набросил одеяло себе на плечи, как плащ.
Она тихонько усмехнулась.
– Не совсем то, чего я хотела.
Она вскочила, по-другому расправила одеяло поверх моих ног, подтянула его до плеч, и прежде, чем я сообразил, что она делает, снова забралась мне на колени и угнездилась на моей груди. Одеяло служило надежным барьером там, где соприкасались открытые участки наших тел.
– Так лучше? – спросила она.
– Даже не знаю…
– Но все-таки ничего?
– Лучше, чем ничего.
Она рассмеялась, я пригладил ее волосы – это движение показалось мне достаточно осторожным.
– Так странно… – заговорила она. – Все то, о чем читаешь, слышишь в чужих мыслях, видишь в чужой жизни… нисколько не помогает подготовиться к тому, чтобы испытать это самой. Сияние первой любви. Это больше, чем я ожидала.
– Гораздо больше, – с жаром согласился я.
– И с другими чувствами так же – возьмем, к примеру, ревность. Мне казалось, я хорошо представляю, что это такое. Я сотни тысяч раз читала о ней, видела, как актеры изображают ее в тысячах фильмов и пьес, ежедневно слышала, как о ней думают другие люди, отчасти сама испытывала ее в легкой форме, мечтая о том, чего у меня нет… И все-таки она стала для меня потрясением. – Она нахмурилась. – Помнишь день, когда Маккайла пригласила тебя на бал?
Я кивнул, хотя тот день врезался в мою память совсем по другим причинам.
– В тот день ты снова начала разговаривать со мной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: