Стефани Майер - Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)
- Название:Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097176-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Майер - Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) краткое содержание
Уникальное «двойное» издание, в котором одна и та же история рассказывается по-разному.
Первая часть – знаменитые «Сумерки» в новом переводе. А вот вторая – новый проект Стефани Майер, полная «перезагрузка» культового романа!
Вы хотите узнать, что было бы, если бы Белла была юношей, а Эдвард – девушкой?
Итак, в скучный городок Форкс переезжает юный Бофорт Свон, которому предстоит встретить таинственную красавицу Эдит Каллен, и эта встреча изменит его жизнь навсегда…
Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
До джипа мы добрались невероятно быстро, Эдвард с ходу забросил меня на заднее сиденье.
– Пристегни ее, – велел он Эмметту, который сел рядом со мной.
Элис уже заняла переднее сиденье, Эдвард завел машину. Двигатель взревел, джип развернулся на одном месте в направлении извилистой дороги.
Эдвард с рычанием бормотал что-то слишком быстро, поэтому я не понимала ни слова, но казалось, будто он изрыгает непрерывный поток брани.
На этот раз поездку по ухабистой дороге перенести оказалось труднее, в темноте она особенно пугала. Эмметт и Элис неотрывно смотрели в боковые окна.
Мы вывернули на шоссе, и джип сразу прибавил скорость. Даже в темноте я поняла, что мы едем на юг, в противоположную сторону от Форкса.
– Куда мы едем? – спросила я.
Никто не ответил. Никто даже не посмотрел на меня.
– Черт побери, Эдвард! Куда ты меня везешь?
– Тебя надо увезти подальше отсюда, как можно дальше и немедленно. – Он не оглянулся, его взгляд был прикован к дороге. Стрелка спидометра достигла ста семидесяти километров в час.
– Поворачивай обратно! Отвези меня домой! – крикнула я и забилась в дурацких ремнях безопасности, пытаясь расстегнуть их.
– Эмметт, – сухо сказал Эдвард.
Эмметт удержал мои руки стальными пальцами.
– Нет! Эдвард! Нет, так нельзя!
– Так надо, Белла, пожалуйста, успокойся.
– Ни за что! Отвези меня обратно – Чарли обратится в ФБР! Всю твою семью арестуют, и Карлайла, и Эсме! Им придется уехать и прятаться всю жизнь!
– Успокойся, Белла, – голос Эдварда звучал холодно. – С нами такое уже случалось.
– Но не из-за меня! Не надо из-за меня рушить всю свою жизнь! – я отчаянно вырывалась, понимая всю тщетность попыток.
Элис впервые за все время подала голос:
– Эдвард, останови машину.
Он бросил на нее суровый взгляд и прибавил скорость.
– Эдвард, давай просто все обсудим.
– Ты ничего не понимаешь! – в досаде рявкнул он. Я еще никогда не слышала, чтобы он кричал так громко: в замкнутом пространстве джипа возглас резанул уши. Спидометр показывал сто восемьдесят километров в час. – Он – следопыт, Элис, неужели ты не поняла? Следопыт!
Я почувствовала, как застыл Эмметт рядом со мной, и удивилась его реакции на обычное слово. Для этих троих оно значило что-то большее, чем для меня, и я хотела понять, что именно, но вклиниться в разговор и спросить мне не удалось.
– Останови машину, Эдвард, – Элис по-прежнему пыталась вразумить его, но на этот раз ее голос прозвучал неожиданно властно, как никогда прежде.
Скорость джипа превысила сто девяносто километров в час.
– Стой, Эдвард.
– Послушай меня, Элис. Я видел его мысли. Идти по следу – его страсть, его одержимость, и ему нужна она, Элис, не кто-нибудь, а она. Охоту он начнет сегодня же.
– Но он же не знает, где…
Эдвард перебил:
– Как думаешь, много ему времени понадобится, чтобы отыскать ее в городе по запаху? План сложился у него еще до того, как Лоран успел открыть рот.
Я ахнула, сообразив, куда приведет его мой запах.
– Чарли! Не оставляйте его здесь! Не бросайте его! – я забилась в ремнях.
– Она права, – заметила Элис.
Джип слегка сбавил скорость.
– Давайте просто постоим минутку и выясним, какой еще у нас есть выход, – убеждала Элис.
Машина еще немного притормозила, уже заметнее, и вдруг со скрипом тормозов мы свернули на обочину. Меня подкинуло так, что натянулись ремни, а потом вдавило в спинку сиденья.
– Нет никакого выхода, – прошипел Эдвард.
– Я не брошу Чарли! – закричала я.
Эдвард не обратил на меня ни малейшего внимания.
– Надо отвезти ее обратно, – высказался Эмметт.
– Нет, – Эдвард был непреклонен.
– Он нам не соперник, Эдвард. Он к ней даже не притронется.
– Он будет ждать.
Эмметт улыбнулся.
– Ждать я тоже умею.
– Ты не видел его мысли, ты ничего не понимаешь! Если он решил открыть охоту, ничто не заставит его свернуть с пути. Нам придется убить его.
Эта мысль ничуть не смутила Эмметта.
– Кстати, это выход.
– Да еще женщина. Она с ним. Если дойдет до драки, то и вожак встанет на их сторону.
– В любом случае нас больше.
– Есть и другой выход, – негромко вмешалась Элис.
Эдвард в ярости обернулся к ней и взревел:
– Другого! Выхода! Нет!
Мы с Эмметтом ошеломленно уставились на него, но Элис, похоже, не удивилась. Молчание длилось целую минуту, все это время Эдвард и Элис смотрели друг на друга в упор.
Первой заговорила я.
– Кто-нибудь выслушает мой план?
– Нет, – отрезал Эдвард. Элис наконец не выдержала и возмущенно блеснула глазами.
– Послушай! – взмолилась я. – Ты отвезешь меня обратно и…
– Нет, – не дал мне договорить он.
Не сводя с него пристального взгляда, я продолжила:
– Ты отвезешь меня обратно. Я скажу отцу, что хочу домой, в Финикс. Соберу вещи. Мы дождемся, когда следопыт разыщет нас, и сбежим. Он бросится за нами и оставит Чарли в покое. Чарли будет незачем сдавать ФБР твою семью. Тогда ты увезешь меня, куда тебе вздумается.
Все пораженно уставились на меня.
– Неплохая мысль, кстати, – удивление Эмметта выглядело оскорбительно.
– Возможно, план сработает. Оставлять ее отца без защиты просто нельзя, и ты это понимаешь, – добавила Элис.
Все взгляды обратились на Эдварда.
– Слишком опасно. Я не подпущу его к ней ближе, чем на сотню километров.
Эмметт с несокрушимой уверенностью заявил:
– Эдвард, ему с нами не справиться.
Элис на минуту задумалась.
– Как он нападает, я не вижу. Он подождет, когда мы оставим ее одну.
– Ему не понадобится много времени, чтобы понять: этого не будет.
– Я требую отвезти меня домой, – попробовала как можно тверже заявить я.
Эдвард прижал пальцы к вискам и зажмурился.
– Пожалуйста, – тихо добавила я.
Не поднимая головы, он наконец устало заговорил:
– Ты уедешь сегодня – неважно, увидит это следопыт или нет. Скажешь Чарли, что не задержишься в Форксе ни на одну лишнюю минуту. Объясняй, как хочешь, лишь бы подействовало. Хватай вещи, которые попадутся под руку, и садись в свой пикап. Мне нет дела до того, как будет отговаривать тебя отец: у тебя есть всего пятнадцать минут. Слышишь? Ровно пятнадцать минут с того момента, как ты перешагнешь порог дома.
Джип взревел и круто развернулся, взвизгнув шинами. На циферблате спидометра резко качнулась стрелка.
– Эмметт! – позвала я и со значением посмотрела на свои руки.
– А, извини, – он отпустил меня.
Несколько минут прошли в молчании, слышался только рев мотора. Потом Эдвард снова заговорил.
– Вот что будет дальше: если мы подъедем к дому и увидим, что следопыта там нет, я провожу Беллу до двери. Потом у нее будет пятнадцать минут, – он пристально посмотрел на меня в зеркало заднего вида. – Эмметт, ты берешь на себя охрану дома снаружи. Элис, на тебе пикап. Я пробуду в доме, пока Белла не выйдет оттуда. Когда она выйдет, вы все садитесь в джип и едете домой к Карлайлу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: