Майкл Микалко - Рисовый штурм и еще 21 способ мыслить нестандартно
- Название:Рисовый штурм и еще 21 способ мыслить нестандартно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «МИФ без БК»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00057-513-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Микалко - Рисовый штурм и еще 21 способ мыслить нестандартно краткое содержание
Рисовый штурм и еще 21 способ мыслить нестандартно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На мгновение задумайтесь о словах и предложениях. Отчасти значение предложения зависит от отдельных слов и отчасти – от их порядка. Рассмотрим следующие предложения:
«Круглые квадраты крадут честно».
«Честно красть квадраты круглый».
Что заставляет эти предложения казаться такими разными, когда в обоих используются одни и те же слова? Сразу после чтения первой последовательности слов вы знаете, что именно с ней делать, потому что она соответствует нашим убеждениям о частях речи (существительных, прилагательных, глаголах, наречиях и т. д.) и их порядке в предложении.
Поскольку первое предложение соответствует тому, что мы считаем грамматически логичным (прилагательное, существительное, глагол, наречие), его легче прочитать и затем отвергнуть содержание как бессмыслицу. Однако наши представления о грамматике не подтверждаются второй последовательностью слов, потому что они расположены в неправильном порядке и грамматический разбор этого предложения сделать трудно. Оно сбивает нас с толку и заставляет сомневаться в том, что с ним делать. Оно тревожит нас и вызывает дискомфорт, потому что не соответствует нашим убеждениям.
Большая часть того, что причиняет в жизни несчастье, – это усвоенные убеждения. Многих из нас научили, что мы не креативны, потому что мы левополушарные. Следовательно, когда на работе нас просят генерировать идеи, мы склонны мыслить линейно и аналитически. Мы знаем, какие генерировать идеи, чтобы они соответствовали нашим убеждениям. Столкнувшись с нелепыми, абсурдными идеями, мы приходим в замешательство и испытываем неудобство.
Психологи называют это «склонностью к подтверждению» – феноменом, когда люди, считая некую теорию верной, рассматривают любую информацию как ее новое подтверждение. Подумайте о последнем новом автомобиле, который вы купили. Помните, как вы продолжали читать объявления и обзоры о нем, избегая всех объявлений и обзоров, касающихся других марок и моделей?
Резюме
Переживания и события не хороши и не плохи. Они просто нейтральны. «Хороший» и «плохой», «правильный» и «неправильный», «грустный», «сердитый», «ленивый», «жестокий», «добрый» и т. д. – все это интерпретации, которые делают люди. Это вопрос точки зрения, которую вы хотите принять. Мой хороший друг Черное Облако – индеец из племени сиу – поведал историю, которую рассказал его дедушка.
У старого воина сиу было восемь великолепных лошадей. Однажды ночью, во время сильной бури, все они убежали. Пришли другие воины, чтобы успокоить его. Они сказали:
– Как тебе не повезло. Ты, должно быть, очень расстроен потерей лошадей.
– Почему? – спросил воин.
– Потому что потерял все свое богатство. Теперь у тебя ничего нет, – ответили они.
– Откуда вам знать? – спросил он.
На следующий день эти восемь лошадей возвратились, приведя с собой 12 новых жеребцов. Воины радостно объявили, что теперь старый воин должен быть очень счастлив.
– Почему? – спросил он в ответ.
– Потому что теперь ты еще более богат, чем прежде, – ответили они.
– Откуда вам знать? – снова спросил он.
На следующее утро молодой сын воина встал рано, чтобы объездить новых лошадей. Одна лошадь его сбросила, и он сломал себе обе ноги. Снова пришли воины и говорили о том, насколько должен быть расстроен старый воин этим несчастьем и насколько ужасно для мальчика сломать обе ноги.
– Откуда вам знать? – спросил воин еще раз.
Прошло две недели. Вождь племени объявил, что все здоровые мужчины и юноши должны вступить в военный отряд, чтобы сражаться против соседнего племени. Сиу победили, но высокой ценой, так как многие мужчины и юноши были убиты. Когда оставшиеся воины возвратились, они сказали старому воину, что его сын удачно сломал две ноги, иначе он, возможно, был бы убит или ранен в крупном сражении.
– Откуда вам знать? – спросил старый воин.
Благодарности
Я благодарю Шарлотту Бруни, руководителя прихода Сент-Винсент де Пол в Черчвилле за пробуждение во мне веры и напоминание о единственной и самой важной вещи в жизни, о которой я давно забыл: настоящая природа человеческих чувств по большей части одинакова у разных людей на всей земле.
Конечно, есть такие чувства, которые отличают нас друг от друга. У каждого есть свои особенности и собственный уникальный характер. Именно об этих особенностях говорят, когда обсуждают и сравнивают чувства. Но такие чувства составляют приблизительно 10 процентов от всех наших переживаний. 90 процентов чувств – одни и те же, и мы переживаем их одинаково.
Эти общие, универсальные человеческие чувства большинством забыты, они затерялись в массе мнений, конфликтов и личностных различий, озвученных правительствами, религиями, политическими деятелями, учеными, знаменитостями и, конечно, вездесущими и всемогущими средствами массовой информации. Дисгармония и разобщенность отдалили нас друг от друга и ожесточили наши сердца. Мы должны игнорировать голоса раздора и побуждать друг друга чтить и уважать этот огромный океан – эти 90 процентов чувств, одинаковых для всех нас. Возможно, если мы будем делать это, то обретем рай на Земле.
Сноски
1
См.: Часть II. Интуитивные игры для ума. Здесь и далее – примечания переводчика, если не указано иное .
2
Сунь-цзы – знаменитый древнекитайский полководец и военный теоретик, живший в конце VI – начале V в. до н. э.
3
Scamper (англ.) [скампер] – быстрый бег или уход; пробежка.
4
От «мнемоника» – совокупность приемов, помогающих запоминать нужные сведения.
5
Саке – японская рисовая водка.
6
Дугласова пихта (по имени шотландского ботаника Д. Дугласа) – вечнозеленое хвойное дерево семейства сосновых, высотой 50–100 м, диаметром 1,2–4 м. Доживает до 500 лет. Прим. ред.
7
Франчайзинг – предоставление лицензии на производство и реализацию продукции с одновременной поставкой необходимого оборудования и технологии. Компания, выдавшая лицензию, участвует в управлении предприятием – франчайзополучателем, а также частично оплачивает капитальные и текущие расходы.
8
NASA (National Aeronautics and Space Agency) – Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (США).
9
Джелло – популярное у американцев желе.
10
Автобус, кровать, ванна (англ.).
11
Эдна Фарбер (Edna Ferber; 1885–1968, США) – писательница, сценарист и драматург.
12
Эдгар Лоуренс Доктороу (Edgar L. Doctorow, род. 1931 г., США) – известный писатель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: