Майкл Эрард - Феномен полиглотов

Тут можно читать онлайн Майкл Эрард - Феномен полиглотов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign_language, издательство Манн Иванов Фербер, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Феномен полиглотов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Манн Иванов Фербер
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-91657-502-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Эрард - Феномен полиглотов краткое содержание

Феномен полиглотов - описание и краткое содержание, автор Майкл Эрард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов.
Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности.
Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Феномен полиглотов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Феномен полиглотов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Эрард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

• Куда более удивительным был тот факт…: Harry Bahrick, «Semantic Memory Content in Permastore: Fifty Years of Memory for Spanish Learned in School», Journal of Experimental Psychology: General, 113:1 (1984), 1–31.

• «…включая обучение, рассуждение и подготовку…»: Alan Baddeley и Graham Hitch, «Working Memory». В G. A. Bower (под ред.), The Psychology of Learning and Motivation, Vol. 8 (New York: Academic Press, 1974), 47–90.

• …при принятии мозгом оперативных решений…: См., например, R. Kyllonen и R. Chrisal, «Reasoning Ability Is (Little More Than) Working Memory Capacity», Intelligence, 14:4 (1990), 389–433.

• …четырех-пяти слов в секунду: из Willem Levelt, Speaking: From Intention to Articulation (Cambridge: MIT Press, 1989).

• «Вы когда-нибудь пробовали носить очки с зелеными стеклами?»: Charles Russell , The Life of Cardinal Mezzo, with an Introductory Memoir of Eminent Linguists, Ancient and Modern (London: Longman, Brown, and Co., 1858), 421.

• …известен также как праздник Языков…: http://www.newadvent.org/cathen/12456a.htm.

• …не меньше чем на десяти или двенадцати языках: Russell, Life, 411–20.

• …говорящему приходится делать две вещи…: J. Abutalebi и David Green, «Bilingual Language Production: The Neurocognition of Language Representation and Control», Journal of Neurolinguistics, 20 (2007), 251; J. Crinion и др., «Language Control in the Bilingual Brain», Science, 312 (2006), 1537–1540.

• …задействования мощных интеллектуальных ресурсов: J. Lipski, «Code-switching or Borrowing? No sé so no puedo decir, you know» . В Lofti Sayahi и Maurice Westmoreland (под ред.), Selected Proceedings of the Second Workshop on Spanish Sociolinguistics (Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 2005), 1–15.

• Эти функции как бы контролируют…: эта метафора взята из Nathaniel Kendall-Taylor, Michael Erard, Adam Simon и Lynn Davey. (2010). Air Traffic Control For Your Brain: Using a Simplifying Model to Clarify the Science of Executive Function. Washington, DC: FrameWorks Institute.

• «Standing that means ständing…» : Ellen Perecman, «Spontaneous Translation and Language Mixing in a Polyglot Aphasic», Brain and Language, 23 (1984), 51.

• …который они используют в пожилом возрасте…: См., например, Ellen Bialystok, «Cognitive Effects of Bilingualism: How Linguistic Experience Leads to Cognitive Change», The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10:3 (2007), 210–23; Ellen Bialystok и др., «Bilingualism as a Protection Against the Onset of Symptoms of Dementia», Neurosychologia, 45 (2007), 459–64.

• …опыт приходит в результате кропотливого труда…: Ellen Winner, Gifted Children: Myths and Realities (New York: Basic Books, 1996), 146.

• «они внутренне мотивированы к приобретению навыков…: Ellen Winner, «The Rage to Master: The Decisive Role of Talent in the Visual Arts». В K. Anders Ericsson (ред.), The Road to Excellence: The Acquisition of Expert Performance in the Arts and Sciences, Sports, and Games (Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, 1996), 271–301.

Часть третья

ОТКРОВЕНИЕ: Шепот сознания

Глава десятая

• …в конце 1800 года на этой территории жили…: Lyle Campbell, American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America (Oxford: Oxford University Press, 1997), 16.

• …практически половина всего языкового многообразия…: собственное интервью с Лили Кэмпбел, 2010.

• …использовавших в повседневной жизни родные языки…: См. Gillian Stevens. «A Century of US Censuses and the Language Characteristics of Immigrants», Demography, 36:3 (1999), 391.

• При этом 23 процента населения признавались…: Stevens, «A Century», 394.

• …употребление любого языка, кроме английского…: Bill Piatt, ¿ Only English? Law and Language Policy in the United States (Albuquerque: University of New Mexico Press, 1990).

• …к 1960 году их осталось только 29: J. Holmquist, They Chose Minnesota (Minnesota Historical Society Press, 2003), 178.

• …после того, как учитель дал ему французский словарь…: Wilhelm Matzat, «Emil Krebs (1867–1930) The Language Wonder – Interpreter in Peking and Tsingtau», Bulletin of the German China Association, 1 (2000), 1. Перевод автора.

• К тому времени в его арсенале уже были…: там же, 1.

• «…хочу учить самый трудный»: там же, 2.

• Ей нравилось общаться с ним…: Matzat, 7, цитата из Ferdinand Lessing, «Emil Krebs», Ostasiatische Rundschau (1930).

• …попросили Кребса перевести для них письмо…: «Man Who Knew 65 Languages», Western Argus, 15 апреля 1930, 26.

• «…яркий пример лингвистического интереса…»: Benjamin Zimmer, «Linguistic Imaginations of the Indian Ocean World: Historical Viewpoints from Western Java», документ был представлен на Международной конференции по культурному обмену и трансформации стран Индоокеанского региона, 2002.

• «…в совершенстве овладеть новым языком»: Werner Otto von Hentig, «Memories of Emil Krebs», недатированная рукопись.

• …фон Хентиг описывал, как он пытался отправить Кребса…: von Hentig.

• …ходил вокруг своего обеденного стола…: это описание основано на рассказах фон Хентига.

• Тосканский диалект Кребса был настолько хорош…: там же, 7.

• «…знающий все языки, но не фундаментально…»: там же, 15.

• …выходило больше газет на иностранных языках…: «Polyglot America». The Brisbane Courier, 14 февраля 1929, 12.

• …сформировалось настоящее сообщество гиперполиглотов: собственное интервью с Барри Морено.

• …была куплена Библиотекой Конгресса США: Shuzhao Hu, The Development of the Chinese Collection in the Library of Congress (Boulder, Colorado: Westview Press, 1979), 83–84. «Большая часть этой библиотеки содержала редкие лексикографические пособия по изучению языков стран Центральной Европы; из 1620 томов только 236 были написаны на китайском языке и представляли собой китайские романы, лирику, архивные и официальные документы, а также ранние примеры литературы на пай-хуа (местный диалект)».

• …«влекомый своими лингвистическими амбициями»: Eckhard Hoffman, «Legation assistant Emil Krebs».

• Звонившим был Оскар Вогт…: E. G. Jones, «Review of Cecile and Oskar Vogt: The Visionaries of Modern Neuroscience, by Igor Klatzo», Nature, 421, (2003), 19–20.

• «Родилась блестящая идея получить…»: Igor Klatzko, C é cile and Oskar Vogt: The Visionaries of Modern Neuroscience (Acta Neurochirurgica Supplement 80 ) (New York: Springer Wien, 2002), 30.

Глава одиннадцатая

• …расположены и в других участках головного мозга…: Harry W. Whitaker, «Paul Broca», Robert Andrew Wilson и Frank C. Keil (под ред.), The MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences (Cambridge, MA.: MIT Press, 2001), 97–98. См. также F. Dronkers, O. Plaisant, M. T. Iba-Zizen и E. A. Cabanis, «Paul Broca’s Historic Cases: High Resolution MR Imaging of the Brains of Leborgne and Lelong», Brain, 130:5 (2007), 1432–41.

• Такую модель «двойного потока» предложили…: Gregory Hickok и David Poeppel, «Dorsal and Ventral Streams: A Framework for Understanding Aspects of the Functional Anatomy of Language»: Cognition, 92:1–2 (2004), 67–99.

• …занимающего, как правило, левую часть головного мозга…: См., например, G. Vingerhoets, и др., «Multilingualism: an fMRI study», NeuroImage, 20 (2003), 2181–96. А также Also Rita Franceschini, и др., «Learner Acquisition Strategies (LAS) in the Course of Life: A Language Biographic Approach». Документ был представлен на Второй международной конференции говорящих на трех языках и трилингвизма, Академия Фриске, 13–15 сентября 2001.

Глава двенадцатая

• …выяснить подробности проводимых ими исследований: Katrin Amunts, A. Schleicher, и Karl Zilles, «Outstanding Language Competence and Cytoarchitecture in Broca’s Speech Region», Brain and Language, 89 (2004), 346–53.

• …информация о людях с необычными способностями…: Loraine Obler и Deborah Fein (под ред.), The Exceptional Brain: Neuropsychology of Talent and Special Abilities (New York: The Guilford Press, 1988).

• …слушать и воспроизводить новые для них звуки…: см., например, B. McLaughlin и N. Nayak, «Processing a New Language: Does Knowing Other Languages Make a Difference?» В H. W. Dechert и M. Raupach (под ред.), Interlingual Processes (Tübingen: Narr, 1989), 5–16.

• …он ответил решительным «да»: Peter Skehan, A Cognitive Approach to Language Learning (Oxford, UK: Oxford University Press, 1998), 211.

• …«вынуждены держать в голове широкий диапазон…»: там же, 250.

• «…они, похоже, не имеют каких-либо необычных способностей…»: там же, 233.

• …ту часть системной памяти, которая хранит факты и слова…: этот параграф основан на декларативно-процедурной модели Михаэля Ульманна, описанной в работе «A Cognitive Neuroscience Perspective on Second Language Acquisition: The Declarative/Procedural Model». В Cristina Sanz (под ред.), Mind and Context in Adult Second Language Acquisition: Methods, Theory, and Practice (Washington, D. C.: Georgetown University Press, 2006), 141–78. В этой работе содержится большое количество интересной информации, которая помогает объяснить наличие индивидуальных особенностей, способствующих появлению выдающихся языковых способностей, включая гендерные различия, сезонно-гормональный фактор, а также эффект химического воздействия на развитие процедурной и декларативной

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Эрард читать все книги автора по порядку

Майкл Эрард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Феномен полиглотов отзывы


Отзывы читателей о книге Феномен полиглотов, автор: Майкл Эрард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x