Сергей Алексанян - Учить испанский – это сказочно

Тут можно читать онлайн Сергей Алексанян - Учить испанский – это сказочно - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Учить испанский – это сказочно
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Алексанян - Учить испанский – это сказочно краткое содержание

Учить испанский – это сказочно - описание и краткое содержание, автор Сергей Алексанян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга «Учить испанский язык – как в сказке» «Aprender espanol es fabuloso» представляет собой сборник из 10 басен, адаптированных для изучающих испанский язык углубленно или в качестве второго иностранного с 3 по 9 класс, соответствующей уровням A2 – B1 согласно CEFR. Однако данное пособие в силу своих особенностей может быть применено для взрослых и детей любого возраста. Также будет полезно при подготовки к сдаче ОГЭ.
Книга состоит из четырёх частей. В первой части представлены басни. Во второй упражнения и задания для каждой из басен. В третей части – статья об истории развития басен, их значение и авторах. В четвертой части помещён словарь лексики, использующейся в баснях.
К каждой басне прилагаются упражнения, направленные на отработку необходимых для изучения языка навыков.
Один из авторов книги Мария Хесус – преподаватель испанского языка в университете г. Аликанте (Испания) и вице-президент AEPE (Европейская ассоциации преподавателей испанского языка).

Учить испанский – это сказочно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Учить испанский – это сказочно - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Алексанян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Mamá, ¿por qué todos vosotras tenéis, pero yo no tengo nada? Probablemente elegiste el peor claro para mí-se quejó Zehnya.

– ¿Has mirado bien? – preguntó la madre.

– Bastante bien. No hay fresas, solo hojas.-contestó la niña.

– ¿Miraste debajo de las hojas? – preguntó la madre.

– No miré-contestó Zehnya

Y papá dijo:

– Las fresas – son astutas. Siempre se esconden de la gente. Necesitas poder conseguirlas. Mira como lo hago. Entonces papá se sentó, se inclinó hasta el suelo, miró debajo de las hojas y comenzó a buscar fresa tras fresa, diciendo:

– Tomo una fresa, miro la otra, noto la tercera, y la cuarta parece ser.

– Está bien – dijo Zhenya. – Gracias papá. Lo haré.

Zhenya regresó al claro, se puso en cuclillas, levantó las hojas y, de hecho, vio muchas fresas maduras. Comenzó a recolectarlas, pero pronto se cansó de agacharse y se fue en busca de otro claro, buscaba fresas encima de las hojas. Buscó y buscó pero no encontró ninguna fresa.

La niña se sentó en el tocón de un árbol para descansar y, de repente, un anciano barbudo apareció ante ella, Borovik, el jefe de todas las fresas y hongos que al escuchar las quejas de Zhenya, la invitó a usar una flauta mágica. Si tocas la flauta todas las fresas aparecerán instantáneamente encima de las hojas. Pero a cambio Borovik le pidió la cesta.

Zhenya aceptó felizmente y corrió al claro para tocar la flauta mágica. Las fresas se hicieron visibles, pero ahora la chica no tenía nada para recogerlas. Zhenya fue a buscar a Borovik, le dio la flauta y cogió la cesta. Llegó al claro y todas las fresas se habían escondido bajo el denso follaje. Zhenya volvió a visitar a Borovik y le pidió la cesta y la flauta, pero él se negó rotundamente. Llamó a Zhenya perezosa y se escondió bajo tierra.

No había nada que hacer: Zhenya regresó al claro que le había mostrado mamá y comenzó a recoger fresas, como todos los demás. Poco a poco…

Finalmente recogió un cesto lleno de fresas y regreso contenta hasta donde estaba su familia Sus padres y su hermano vieron la cesta llena de fresas, abrazaron a Zhenya y la elogiaron.

Moraleja:esta fábula nos enseña que para conseguir algo hay que hacer un esfuerzo y que solo el trabajo personal, las ganas de aprender y una buena actitud hacia otras personas nos llevara a conseguir buenos resultados.

7. El nabo

Una vez el abuelo plantó un nabo El nabo creció mucho El abuelo intentó - фото 22

Una vez el abuelo plantó un nabo. El nabo creció mucho. El abuelo intentó arrancar el nabo de la tierra, tiraba y tiraba pero no lo podía arrancar.

El Abuelo llamó a la abuela,
la abuela tiró del abuelo,
el abuelo tiró del nabo,
Tiraron y tiraron pero no
lo pudieron arrancar.
La abuela llamó a su nieta,
La nieta tiró de la abuela,
La abuela tiró del abuelo.
El abuelo tiró del nabo.
Tiraron y tiraron pero
no lo pudieron arrancar.
La nieta llamó a sus perrita Zhuchka.
La perrita tiró de la nieta
La nieta tiró de la abuela
La abuela tiró del abuelo.
El abuelo tiró del nabo.
Tiraron y tiraron pero
no lo pudieron arrancar.
Zhuchka llamó al gato:
El gato tiró de Zhuchka.
Zhuchka tiró de la nieta.
La nieta tiró de la abuela
La abuela tiró del abuelo.
El abuelo tiró del nabo.
Tiraron y tiraron pero
no lo pudieron arrancar.
El gato llamó al ratoncito:
El ratoncito tiró del gato
El gato tiró de Zhuchka.
Zhuchka tiró de la nieta.
La nieta tiró de la abuela
La abuela tiró del abuelo.
El abuelo tiró del nabo.
Y tiraron y tiraron, con todas sus fuerzas,
Y por fin…… ¡Arrancaron el nabo!

Moralejaesta fábula nos enseña que si todos trabajamos juntos podemos afrontar - фото 23

Moraleja:esta fábula nos enseña que si todos trabajamos juntos podemos afrontar cualquier problema y que incluso la contribución de los más pequeños a la causa común puede ser beneficiosa.

8 El flamenco y la garza Érase una vez un flamenco y una Garza Cada uno - фото 24

8. El flamenco y la garza

Érase una vez un flamenco y una Garza Cada uno vivía en una choza en las - фото 25

Érase una vez un flamenco y una Garza. Cada uno vivía en una choza en las orillas opuestas de un pantano. Al flamenco le parecía aburrido vivir solo, y decidió casarse.

– ¡Voy a declararme a la Garza! – dijo el flamenco

El flamenco se dirigió a casa de Garza. Recorrió siete kilómetros desde su casa hasta la casa de la garza

– ¿Está la Garza en casa? – preguntó el flamenco

– Estoy en casa. ¿Qué quieres? – preguntó la garza

– Cásate conmigo-le dijo el flamenco

– No, flamenco, no me casaré contigo, tus piernas son muy largas y tu plumaje es muy escaso. Además no tienes nada con lo que alimentar a tu esposa ¡Vete, larguirucho! – gritó la garza

El flamenco, frustrado, regresó a su casa.

Al irse el flamenco la garza dudó y pensó: “Que malo es vivir sola, prefiero casarme con un flamenco”.

Entonces la garza fue a buscar al flamenco. Al encontrarlo le dijo:

– ¡Flamenco, me casaré contigo!-

– ¡No, Garza, no te necesito! No quiero casarme, no me casaré contigo. ¡Vete! – gritó, enfadado, el flamenco.

La Garza rompió a llorar de vergüenza y regresó a su casa.

Al rato el flamenco dudó y pensó: “Es un error no casarme con la garza, vivir solo es tan aburrido. Iré ahora y me casaré con ella. El flamenco fue a buscar a la garza.

– Garza, he decidido casarme contigo- le dijo el flamenco.

– ¡No, larguirucho, no quiero casarme contigo! – gritó la garza

El flamenco volvió a casa. Entonces la garza dudó otra vez:

“Por qué rechacé al flamenco: vivir sola no es divertido, viviré mejor si me caso con el flamenco.”

La garza fue a buscar al flamenco para decirle que quería casarse con él, pero esta vez el flamenco estaba muy enfadado y no quiso casarse con la garza.

Así es como siguen yendo y viniendo para casarse, pero todavía no se han casado.

Moraleja:esta fábula nos enseña que tenemos que pensar muy bien las cosas y ser decididos. Es mejor equivocarse y aprender que sentirnos frustrados por las oportunidades perdidas.

9. La zorra, la liebre y el gallo

Érase una vez una zorra y una liebre Los animales vivían en el mismo bosque no - фото 26

Érase una vez una zorra y una liebre. Los animales vivían en el mismo bosque no muy lejos el uno del otro. Pronto llegó el invierno y los animales decidieron construir sus casas. La liebre construyó una cabaña de estopa y pasó todo el frío invierno en ella. La zorra construyó una choza de hielo, y tan pronto como llegó la primavera, su casa se derritió. Entonces la zorra le pidió a la liebre asilo para pasar la noche. La liebre sintió pena por la zorra y la dejó entrar en su casa. Pero al día siguiente la zorra echó a la liebre de la cabaña.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Алексанян читать все книги автора по порядку

Сергей Алексанян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Учить испанский – это сказочно отзывы


Отзывы читателей о книге Учить испанский – это сказочно, автор: Сергей Алексанян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x