Ханна Хауэлл - Волшебство любви

Тут можно читать онлайн Ханна Хауэлл - Волшебство любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебство любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-087191-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ханна Хауэлл - Волшебство любви краткое содержание

Волшебство любви - описание и краткое содержание, автор Ханна Хауэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать бедному шотландцу, у которого тринадцать дочерей, а приданое для них взять негде? Разве что предлагать их всякому жениху, который подороже заплатит за красавицу жену.
Однако прекрасная Тейт Престон, у которой нет ни малейшего желания идти под венец с гнусным жестоким стариком, уже спровадившим в могилу трех жен, решается на побег – и ищет спасения в доме Дэвида, лэрда Рутвена, у которого есть собственные причины ненавидеть ее несостоявшегося супруга.
Поначалу Дэвидом движет лишь жажда мести, однако очень скоро Тейт покоряет его сердце, и суровый воин превращается в страстного возлюбленного, готового на все ради любви…

Волшебство любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебство любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ханна Хауэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Взглянув на Роуз, он заметил, что та немного побледнела, и ему вдруг захотелось сжать ее в объятиях – хотелось поцеловать ее и ласками рассеять страхи, от которых она страдала.

Адэр потянулся к кружке и глотнул эля, но приятного чувства это не притупило. Еду женщин Кит отец называл «утешительной», и именно это он сейчас испытывал. Как в те моменты, когда мать гладила его лоб и целовала в щеку. Адэр понимал, что должен был встревожиться, но почему-то оставался спокойным. «Что ж, если это колдовство, как подозревала мистрис Керн, то очень доброе, – подумал он. – И тогда… Если маленькая Роуз может готовить еду, дающую утешение человеку, который не знал ничего подобного очень-очень долго, – то какое же еще волшебство ей подвластно?»

Лэрд изучал прелестное личико девушки и чувствовал себя виноватым из-за собственных подозрений. В Роуз не было ни капли зла. Ни тени тьмы. В худшем случае она просто сбилась с пути.

– Они очень хороши, – сказал он наконец, противясь желанию взять еще один пирожок. – Я сберегу остальные на потом.

– Как пожелаете, милорд, – пробормотала девушка.

– Ты сама выращиваешь яблоки?

– Да, при Роуз-коттедж есть чудесный сад.

Она выругалась про себя. Не хватало еще привлечь его внимание к саду! Когда люди бросали боязливые взгляды на Роуз-коттедж, они были в основном направлены против женщин семьи Кит. Очень редко эти взгляды относились к самому саду, и Роуз предпочла бы, чтобы так было и в дальнейшем. Ведь этот сад, ее наследие, был куда более беззащитным, чем она. Во всяком случае он не смог устоять перед гневом людей.

– Мистрис Керн говорила о твоем саде, когда была здесь.

– Правда? – На сей раз Роуз была благодарна за ярость, которую всегда испытывала при мысли об этой женщине. К счастью, ярость заглушала страх, который сама Роуз не могла победить.

– По-моему, она несколько раз врывалась туда.

– С факелом в руке, – буркнула Роуз.

Адэр уловил нотки гнева в ее голосе и отметил, что рука девушки уже не дрожала, когда она подносила к губам кубок. Мистрис Керн сумела ввернуть несколько нелестных замечаний о Роуз Кит. Бросала и прямые обвинения в ее адрес. Его отец писал о давней ненависти вдовы Керн к женщинам Кит, но не о причине этой ненависти. И было ясно, что взаимная неприязнь все еще жива.

– Я провожу тебя домой, – сказал лэрд, вставая.

– Не обязательно, милорд.

В тот момент, когда он взял ее за руку, чтобы помочь встать, Роуз решила, что это не только не обязательно, но и опасно. То влечение, которое она почувствовала при виде этого человека, усилилось в десять раз от прикосновения его руки. Ошеломленная бушевавшими в ней чувствами, Роуз покорно позволила Адэру увести ее.

Мать остерегала ее от подобных чувств, ибо Флора Кит не верила в мудрость обычая, повелевавшего держать девушек в неведении относительно таких вещей, как плотское желание. И сейчас Роуз сознавала, что желала лэрда, что ее симпатия к юному Адэру каким-то образом сохранилась в сердце и теперь может стать чем-то большим. Но она не должна этого допускать. Ведь сэр Адэр – ее лэрд, человек, стоявший настолько выше ее, что это просто смешно.

– Женщины Кит уже долгое время владеют Роуз-коттеджем, не так ли? – спросил Адэр, твердя себе, что не было ничего плохого в его любопытстве и желании узнать побольше о Роуз, поскольку она жила на его земле и являлась одной из тех, кого он поклялся защищать.

– Да, – ответила девушка. – Почти столько же, сколько лэрды носят фамилию Дандас. – Она знала, что следовало высвободить свою руку, но это ведь такое небольшое и безвредное послабление… – Говорят, что первая женщина Кит сбежала от мужа и нашла здесь убежище в маленькой роще. Тогдашний лэрд Данкерна был тронут ее несчастьями, предложил защиту и разрешил построить дом на своих землях. Она выстроила Роуз-коттедж с помощью людей лэрда и посадила сад. Женщины Кит с тех пор там и живут. Причем семья настолько выросла, что даже если женщина Кит выходила замуж, другая женщина Кит приходила и ухаживала за садом.

– А твой отец?..

– Мой отец умер, когда я была совсем маленькой. Я его не помню.

– А когда ваши женщины стали так знамениты своей стряпней?

– С того времени, как сад стал давать хорошие урожаи. – Роуз вздохнула. – Мама так и не сказала мне, почему мы стали знамениты. Должно быть, она хотела сказать, но лихорадка слишком быстро ее одолела. Она внезапно заболела и умерла, не успев даже уладить свои дела. Мне еще нужно просмотреть все ее записи. Может быть, там есть эта история.

– Ты умеешь читать и писать?

– Да, конечно. Женщины Кит издавна были целительницами, и поэтому необходимо было хранить сведения о травах и зельях. Когда они пытались применить какое-нибудь новое средство, все тут же записывалось – вместе со сведениями об успехе или неудаче.

Когда они приблизились к коттеджу, Роуз высвободила свою руку.

– Благодарю вас, милорд. С вашей стороны было очень любезно меня проводить.

Адэр пытался не замечать охватившего его чувства утраты – в тот момент, когда девушка высвободила руку, ему почему-то стало очень одиноко…

– Полагаю, уже слишком темно, чтобы осмотреть сад.

– О да, милорд. Вы не увидите ничего, кроме теней. – Роуз открыла дверь и поморщилась, когда все четыре кота поспешили к ней.

– Четыре кошки?.. – удивился лэрд.

– Вскоре после смерти матери кто-то оставил корзинку с четырьмя котятами у меня на пороге. Ваш отец это отрицал, но я уверена, что он и оставил. Как ни странно, трое из них оказались котами и лишь одна – кошкой.

– Почему же их не стало больше? – Адэр нагнулся, чтобы почесать за ушами большого рыжего кота. Он даже улыбнулся, услышав громкое мурлыканье рыжего.

– У меня есть маленькая, но очень удобная клетка, куда я закрываю кошку, когда у нее течка. – Роуз подняла с пола серую кошку. – Леди не очень на меня обижается. У нее был только один выводок, который быстро разобрали жители деревни.

Девушка нахмурилась, взглянув на самого большого кота.

– А это – Суитлинг. Он как-то проломил дверь, и я сделала ее прочнее.

Адэр снова улыбнулся.

– Суитлинг? Ты назвала это чудовище Суитлингом?

– Почему бы и нет? А рыжий кот – Гроулер, потому что вечно ворчит. Серый полосатый – Лейзи. Уж очень он ленив…

– Ты здесь совсем одна, и тебе следовало бы иметь защитников получше, чем кошки.

– Но Джорди, сын кузнеца, нашел их весьма свирепыми, когда прокрался сюда как-то ночью. Конечно, он не мог сказать людям, что его сбили с ног кошки, а сказка, которую он сочинил, причинила мне некоторые неприятности.

Вдова Керн называла кошек Роуз демонами в обличье животных, и Адэр подозревал, что эту бессмыслицу питала ложь Джорди. Впрочем, многие люди боялись кошек. Даже те, кто держал их, чтобы избавляться от мышей. Людям часто бывало не по себе в присутствии этих животных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ханна Хауэлл читать все книги автора по порядку

Ханна Хауэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебство любви отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебство любви, автор: Ханна Хауэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x