Ханна Хауэлл - Волшебство любви
- Название:Волшебство любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-087191-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханна Хауэлл - Волшебство любви краткое содержание
Однако прекрасная Тейт Престон, у которой нет ни малейшего желания идти под венец с гнусным жестоким стариком, уже спровадившим в могилу трех жен, решается на побег – и ищет спасения в доме Дэвида, лэрда Рутвена, у которого есть собственные причины ненавидеть ее несостоявшегося супруга.
Поначалу Дэвидом движет лишь жажда мести, однако очень скоро Тейт покоряет его сердце, и суровый воин превращается в страстного возлюбленного, готового на все ради любви…
Волшебство любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Адэр не совсем понимал, как относится к магии. И не очень-то в нее верил. А в тех редких случаях, когда все же задумывался о волшебстве, старался поскорее выбросить эти мысли из головы. И он очень надеялся, что Роуз тоже в это не верила. А впрочем…
Лэрд решил, что необходимо провести некоторое время с Роуз, чтобы узнать всю правду о ней. Его отец в своем дневнике говорил о магии и всяких неприятностях, которые люди причиняли из-за нее женщинам Кит. Неприятности в основном устраивала вдова Керн и такие, как сын кузнеца Джорди, желавший отвести от себя насмешки обитателей деревни. Но Адэр решил, что не позволит суеверной чепухе существовать на своих землях.
Снова посмотрев на Роуз, он увидел, что и она, и ее кошки пристально уставились на него; причем все склонили головы в одну сторону. Адэр легко мог представить, как подобные вещи подогревали суеверные россказни невежд. Он же нашел эту сценку немного забавной, не более того. В этот момент ему вспоминалась очаровательная девочка, которую он когда-то знал…
Адэр провел костяшками пальцев по ее щеке и пробормотал:
– Может, ты изменилась не так сильно, как я думал… Спокойной ночи, Роуз.
Девушка посмотрела ему вслед и дрожащей рукой прикоснулась к щеке. Он совсем легонько ее коснулся, но все же она почувствовала эту ласку до самых кончиков пальцев. Адэр определенно представлял угрозу.
– Кто-то ел мои пирожки? – спросил лэрд управителя.
Вернувшись в большой зал, Адэр устроился за столом, налил себе эля и поставил перед собой корзинку Роуз, намереваясь полакомиться. Хотя девушка отвлекла его, лэрд все же был уверен: когда он собрался проводить ее домой, оставалось восемь пирожков. А сейчас перед ним лежало шесть. Адэр пересчитал их второй раз, чтобы быть уверенным. Затем поднял глаза на краснеющего управителя.
– Я съел один, лэрд, – признался Роберт. – Ваш отец всегда разрешал мне взять один, и боюсь, я действовал по привычке.
– И это подтолкнуло тебя взять второй. Понимаю… Они действительно очень соблазнительны.
– Но я съел только один. Мой сын схватил второй, прежде чем я сумел ему помешать. Он был так взволнован после своей схватки с Мег, прямо-таки рвал и метал… Утащил пирожок и съел. Я строго его отчитал, милорд, и он очень сожалеет. Причем после этого он немного успокоился.
– Ладно, ничего страшного, – пробормотал Адер, хмуро глядя на пирожок, который держал в руке. – Они очень вкусные. Роуз – превосходная стряпуха.
– Такой была и ее мать, лэрд.
– Думаешь, в ее еде или саду есть колдовство?
Роберт поморщился.
– Не хотелось бы употреблять это слово. Оно может накликать беду. Думаю, что у женщин Кит – истинный талант, который дает радость рту и сердцу. Думаю, они мудро выбрали эту землю, место с богатой почвой и обилием воды, которая усиливает вкус всего, что они выращивают.
Адэр едва заметно улыбнулся.
– Хорошо сказано, Роберт. Пожалуй, мне стоит присмотреться к этому саду.
– Вы подозреваете волшебство или даже колдовство? – со страхом прошептал управитель.
– Я не слишком верю ни в то, ни в другое. Однако многие верят, и вдова Керн, кажется, полна решимости подогревать глупые сплетни. Если я осмотрю этот сад, то сумею развеять страхи и суеверия неопровержимыми фактами. Я мог бы приказать вдове закрыть рот и прекратить разносить ложь, но…
– Легче заставить ветер перестать дуть или остановить течение реки, – пробормотал Роберт.
– Вполне возможно, – ответил Адэр с усмешкой. – Однако вдова играет в опасную игру, и кончится тем, что бедную девочку покалечат или убьют. Я попытаюсь пресечь глупую болтовню. Я не потерплю подобного у себя в Данкерне.
«Пустые слова», – думал он позже, когда уже лежал в постели, наслаждаясь последним пирожком Роуз. Суеверия и страх – враги, с которыми трудно бороться. Особенно в тех случаях, когда Роуз печет пирожки… Ведь любой знает, что еда, пусть даже такая восхитительная, не должна воздействовать на чувства человека. Он, Адэр, все-таки не стал бы называть это магией, но все же следовало признать, что подобные вещи весьма необычны.
Закинув руки за голову, лэрд закрыл глаза и совсем не удивился, когда перед ним возник образ Роуз Кит. Она теперь превратилась в чарующую красавицу, и Адэр захотел ее с первого взгляда; причем он знал, что вовсе не долгое воздержание тому причиной. Что-то в Роуз волновало его, и он не только желал эту девушку, но и хотел защитить от любого грубого слова. Он хотел, чтобы она громко опровергла всякие обвинения в магии, но все же находил тайну, окружавшую ее и ее сад, весьма интригующей. При мысли об этом лэрд невольно улыбнулся и тут же понял, что сегодня, после пирожков Роуз, уже несколько раз улыбался…
В эту ночь он предпочел бы видеть во снах Роуз, а не то, что постоянно его преследовало. И почему-то ему казалось, что этой ночью он не будет видеть кошмары. Мучительные воспоминания и скорбь не давали покоя – ведь он потерял очень многих друзей, храбрых молодых людей, уехавших во Францию, чтобы найти славу и богатство, и обретших только боль и смерть. Хотя он привез с собой немного денег, они не могли вернуть ему то время, которого он не провел вместе с родными, теперь уже мертвыми.
В сердце снова шевельнулась печаль, но длилось это недолго. Словно какая-то невидимая рука удержала демона. Адэр в тысячный раз подумал о том, что только гордость не позволяла ему раньше покинуть Францию. А ведь ему следовало видеть, как утекало время…
Но тихий внутренний голос подсказывал: истинная гордыня – думать, что можно предвидеть Господню волю.
Угрызения совести – еще один демон, с которым он давно боролся и которого в конце концов усмирил.
Остались лишь воспоминания о кровавой битве и о плене – он видел эти кошмарные тени, маячившие где-то вдалеке, но на сей раз они не накинулись на него.
«Они остались в прошлом», – успокаивал голос, очень похожий на голос его матери. И ему вдруг почудилось, что он ощутил ее прикосновение и нежный поцелуй. А потом она проговорила:
– Да, мой храбрый милый мальчик, это было грустное время, время скорби и боли, но теперь оно в прошлом. Ты жив, ты дома, и ты встретил очень красивую девушку. Пусть эти истины наполнят твое сердце и ум. Спи, мой мальчик, спи…
Красивая девушка – это та, которая кормит его яблочными пирожками, заставляющими слышать голос матери? Что ж, если так…
Адэр решил, что будет ухаживать за Роуз. Ведь ему пора жениться. И ему нужны наследники. Прежде, до сегодняшней встречи с Роуз, ему такие мысли в голову не приходили, а сейчас…
В какой-то момент Адэр подумал, что это решение тоже вызвано ее яблочными пирожками, но затем он понял, что чувства к Роуз вызваны вовсе не пирожками, а самой Роуз – ею одной. А родилось это чувство много лет назад, потому что та очаровательная девочка… Да, он сделает ее своей. Но сначала надо расправиться с этой опасной глупостью насчет магии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: