Ханна Хауэлл - Волшебство любви
- Название:Волшебство любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-087191-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханна Хауэлл - Волшебство любви краткое содержание
Однако прекрасная Тейт Престон, у которой нет ни малейшего желания идти под венец с гнусным жестоким стариком, уже спровадившим в могилу трех жен, решается на побег – и ищет спасения в доме Дэвида, лэрда Рутвена, у которого есть собственные причины ненавидеть ее несостоявшегося супруга.
Поначалу Дэвидом движет лишь жажда мести, однако очень скоро Тейт покоряет его сердце, и суровый воин превращается в страстного возлюбленного, готового на все ради любви…
Волшебство любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты точно уверена, что это судьба нас ведет?
– Какой ты подозрительный! – улыбнулась Избел. – Конечно, я иногда искажаю правду, но никогда тебе не лгала. Да, это судьба. Со стороны судьбы было бы очень любезно объяснить, почему я должна увидеть этого человека. Но иногда она бывает лукавой хозяйкой. Однако каждая капля крови в моих жилах говорит: моя судьба лежит в четырех ярдах от меня, в этих зарослях. Готов встретить ее рядом со мной?
– Да, готов. Сегодня ночью мне все равно больше нечем заняться.
Глава 2
Тихий шорох листьев заставил сэра Кеннета Дэвидсона насторожиться. За минуту до этого он каким-то чудом очнулся от забытья, вызванного холодом и потерей крови. Пошарив по земле, он наконец нашел свой меч и крепко сжал рукоять, молясь, чтобы у него хватило сил нанести хотя бы один меткий удар, прежде чем он умрет. Немного опасаясь того, что увидит, Кеннет приоткрыл глаза.
И не сразу понял, что предстало перед его взором. Над ним склонились прелестная молодая женщина и злобный на вид маленький человечек. Странная мысль промелькнула у него, когда он оглядывал человечка с клочковатыми каштановыми волосами и в крохотных коричневых башмачках. Но Кеннет тут же отбросил эту мысль, списав все на боль и потерю крови. «Брауни не существуют, – сказал он себе. – Это просто сказки, которые няньки рассказывают детям».
– Кто вы? – пробормотал он, растерявшись от слабости собственного голоса. – Предупреждаю, я вооружен.
– Сэр, вы можете быть великим воином, – сказала Избел, – но сомневаюсь, что сейчас сможете проткнуть мечом даже тушеного кролика. Я – Избел Маклахлан Граммер, леди Бандал, а это – мой друг Пульхер.
– Пульхер [2]? Странное имя. Из какого он клана?
– Из моего. Мы пришли тебе на помощь.
Наклонившись, Избел принялась осматривать раны рыцаря; она сочувственно поморщилась, когда попыталась приподнять его тунику, а он застонал от боли – причем такой сильной, что мигом вспотел. И его тут же стал бить ледяной озноб; зубы застучали, а пот моментально высох. На языке у него вертелись резкие слова, но, прежде чем он успел высказаться, девушка и маленький коричневый человечек замерли и стали всматриваться в окружавшие их тени. Кеннет приподнял голову, но ничего не увидел. Однако, несмотря на отсутствие видимой угрозы, он все же испытывал невыразимый страх.
Девушка внезапно выпрямилась и вынула из-под своего просторного черного плаща кожаную фляжку, после чего разбрызгала из нее воду широким кругом. Кеннет посмотрел на маленького человечка и увидел выражение ужаса и гнева на его весьма непривлекательном лице. Когда девушка присела, Пульхер с яростью уставился на нее, а Кеннет спросил:
– Там что-то было?
– Во мраке бродит много различных созданий, сэр. Будет лучше, если вы их не увидите. Я защитила нас всех.
– Да уж… – прошипел Пульхер. – Ты и этот глупец под защитой, а я угодил в капкан. Злые силы не смогут пересечь линию круга, но ведь и я не сумею выйти…
– Я выведу тебя, – ответила Избел. – А теперь, сэр… Можно узнать, кто вы?
– Кеннет Дэвидсон из Гленмора, по эту сторону от Эдинбурга, – ответил Кеннет, пытаясь говорить связно и не тратить быстро покидавших его сил. – Мой клан совершал набег на границу, и мне было приказано охранять арьергард. Несколько сассенахов не собирались расставаться со своим добром, и неподалеку отсюда разгорелся бой. Я сражался и победил, но был несколько раз ранен.
– И ваши люди вас бросили?
– Старший предпочел поступить именно так – ради блага остальных.
– Скорее уж ради добычи, которую они нахватали у невинных людей, – заметила Избел.
– Может, поспоришь с ним позже? – проворчал Пульхер. – Сама же сказала, что пришла сюда спасти его. Советую побыстрее приступать к делу. Ведь те, от кого ты хотела его уберечь, по-прежнему окружают нас. Да и остальные подступают все ближе.
– Мне нужны носилки, – пробормотала Избел, покосившись на Пульхера.
– Тебе придется выйти за пределы круга, и на этот раз я не смогу тебе помочь.
– У меня прекрасная защита.
Избел схватила веревку, обвитую вокруг луки седла, сделала глубокий вдох – и вышла из защитного круга. И тотчас же ощутила зло, окружавшее их и подбиравшееся все ближе. Тем не менее она стала быстро собирать все необходимое для носилок. И улыбнулась про себя, вынимая из-за пояса маленький топорик; она и не помнила, как подвесила его на широкую кожаную полоску, обхватывавшую ее талию. Судьба, несомненно, направляла ее сильной рукой. Судьба не только вынудила Избел встретить сэра Кеннета, но сделала все возможное, чтобы она смогла помочь ему.
Пока Избел перевязывала веревкой ветви и сучья, она думала о человеке, ради которого бросилась в ночной лес. Сэр Кеннет был бледен, грязен и беспомощен, но она находила его неотразимо красивым. Он был высок, худощав и силен. Хотя было трудно разглядеть его при тусклом свете маленького фонаря, Избел была уверена, что он темноволос и темноглаз. Такие подробности, конечно же, не имели особого значения, но все же интересно было понять, какого цвета у него глаза и волосы.
Она поморщилась, потащив уже готовые носилки к Кеннету и Пульхеру. И тут же, стоило ей снова увидеть сэра Кеннета, как она поняла, почему ее так тянуло сюда, почему ее звала судьба, всеми ими управлявшая. Было ясно: этот человек предназначен для нее. Пугающее откровение, но она понимала это душой, сердцем и разумом. Инстинкт твердил ей, что даже недолгий брак со злосчастным Патриком Граммером был не более чем шагом в ее путешествии к Кеннету Дэвидсону. Он привел ее в Бандал, так что она оказалась достаточно близко, чтобы помочь ему сейчас. Но следующий шаг будет самым трудным, и все зависело исключительно от нее самой. Она каким-то образом должна заставить сэра Кеннета понять, что он – ее будущий супруг.
С помощью Пульхера Избел уложила сэра Кеннета на носилки и привязала их к коню рыцаря. Всю жизнь ей твердили, что она – прекрасна, значит, видимо, так оно и было. Однако фигура у нее не пышная, а мужчины любят пышных женщин. Ее собственный муж даже делал нелестные замечания насчет отсутствия мяса на ее тонких косточках и пытался заставить Избел побольше есть. И у нее не имелось богатого приданого, побуждавшего бы мужчин искать ее руки; увы, ее земельные владения были весьма скромными. Прекрасная же одежда и дорогой конь сэра Кеннета подсказывали, что у него весьма значительное состояние или же он происходил из богатого клана. В любом случае от таких рыцарей ожидали, что они женятся на девушках, которые могут принести достойное приданое, дабы укрепить власть и положение мужа.
Избел мысленно выругалась, делая то малое, что могла, – то есть наскоро перевязала раны Кеннета и постаралась поудобнее его устроить и согреть. «Словно недостаточно моей внешности и почти бедности, чтобы отвратить его от меня, – так еще и эти мои многочисленные дары…» – думала она, тихонько вздыхая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: