Лора Гурк - Истинное сокровище

Тут можно читать онлайн Лора Гурк - Истинное сокровище - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Истинное сокровище
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-089421-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лора Гурк - Истинное сокровище краткое содержание

Истинное сокровище - описание и краткое содержание, автор Лора Гурк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Американка Линнет Холланд полагала, что насквозь видит всех титулованных английских охотников за богатым приданым, но ведать не ведала, что американец, с которым она хотела связать судьбу, – погрязший в долгах негодяй, умело изображающий влюбленного. Однако отчаянная попытка обаятельного аристократа Джека Федерстона помешать девушке совершить ужасную ошибку приводит к неожиданным результатам – он вовлекает Линнет в скандал, губит ее репутацию и теперь, как истинный джентльмен, должен жениться на «опозоренной» леди.
Благими намерениями вымощена дорога в ад? А может, все иначе, и неприятное происшествие, связавшее Линнет и Джека, – лишь начало страстной, нежной и счастливой истории любви?..

Истинное сокровище - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Истинное сокровище - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Гурк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка прикусила губу.

– Мне не хотелось бы показаться жестокой, но хочется верить, что я сумела объяснить, почему не могу выйти за вас.

– Хотите верьте, хотите нет, но я не собирался унижать вас или позорить.

– Даже если я вам поверю, какая разница? Вы сожалеете о том, что натворили? Если бы все можно было начать сначала, вы бы воздержались?

Возможно, она смягчилась бы, если бы он сказал «да». Но он все же покачал головой и ответил:

– Нет.

Линнет всплеснула руками.

– И вы считаете, что я за вас выйду? С какой стати?!

– Потому что я все равно не сдамся. Потому что я сделаю все возможное, чтобы заставить вас передумать.

Его слова не произвели ожидаемого впечатления.

– Вы зря теряете время. Все равно получите отказ.

– Пусть я глупец, но я желаю вас столь страстно, что смогу пережить множество отказов.

– Но почему?.. Не понимаю…

– Не понимаете? – Джек опустил глаза, и взгляд его скользнул по роскошной груди девушки.

Линнет вспыхнула и поспешно отступила. Граф сделал шаг вперед, снова сократив расстояние между ними. Она вскинула подбородок и проговорила:

– Ладно, хорошо. Раз вы так настаиваете, то наверняка готовы доказать, что это – серьезно.

– Доказать? Каким образом?

– Подпишите брачный договор, передающей контроль над деньгами мне.

Наступил подходящий момент сделать широкий жест и объявить, что он хочет саму Линнет, а не ее деньги, – то есть продемонстрировать, что он вовсе не охотник за приданым. Именно это предлагал Холланд. Джек всмотрелся в лицо девушки, отметив вызов в ее глазах и насмешливую улыбку, тронувшую губы. Было очевидно, что она пыталась загнать его в угол, поставить в безвыходное положение. Если он откажется, она объявит его охотником за приданым и отвергнет на этом основании. Если же согласится… Столь благородный жест все равно ничего не даст – скорее всего, она насладится его капитуляцией, после чего все равно отвергнет под каким-нибудь предлогом.

Было бы очень неприятно предстать перед Линнет охотником за приданым. Но оказаться бесхребетным идиотом – это было бы еще хуже.

– Боюсь, это неприемлемо, – пробормотал граф.

– Что ж, тогда вы сошли с дистанции.

– Сомневаюсь. Дело в том, что такие условия будут неприемлемыми для любого пэра, который согласится рассматривать вас в качестве претендентки на роль жены. А поскольку вы скомпрометированы…

– Вами!

– Совершенно верно. В любом случае ваши позиции, мягко говоря, не сильны. Брачный договор всегда содержит определенные условия…

– Мужчинам вашего семейства это известно лучше, чем кому бы то ни было!

– О да! – с улыбкой воскликнул Джек. – Мы, Федерстоны, имеем большой опыт в этой игре. Позвольте перечислить основные условия: выплата закладных за поместья пэра, если таковые имеются, выделение ежегодной суммы на их содержание, создание трастовых фондов для детей, а также, – продолжил он, снова улыбнувшись, – выплата определенного годового дохода для личного использования самим пэром. Все суммы строго определены в договоре. Уверен, мы с вашим отцом сумеем договориться.

Линнет упрямо покачала головой.

– Нет-нет, я имела в виду именно то, что сказала. Все деньги передаются мне, а некоторые суммы будут выдаваться вам, если я сочту нужным.

– Или не выдаваться по вашему капризу, не так ли? Вы всерьез считаете, что какой-нибудь пэр на это согласится?

– А им и не надо соглашаться. – Линнет мило улыбнулась. – Только вам.

– Ах, значит, вы меня выделили из общей массы?

– Я не стану вознаграждать ваши постыдные действия стабильным доходом. Если я выйду за вас замуж, что столь же вероятно, как научить свинью летать, вы будете получать тот доход, который я сочту нужным вам выделить.

– Иными словами, – медленно проговорил Джек, – если вы соблаговолите выйти за меня замуж, я должен буду просить у вас деньги? – Он покачал головой и улыбнулся. – Этого не будет.

Если Линнет и почувствовала разочарование, не сумев поставить графа на колени, она этого никак не показала.

– Вот и хорошо. Потому что у меня нет ни малейшего желания выходить за вас замуж. А теперь, когда вы ясно показали, что все ваши заверения относительно искренности ваших чувств – наглая ложь, что вам нужно только богатое приданое… Надеюсь, теперь мы можем закончить этот разговор.

Линнет хотела обойти графа, чтобы выйти из комнаты, но он преградил ей дорогу, и девушка оказалась в ловушке; с одной стороны от нее был чайный стол, с другой – стул Белинды, а прямо перед ней стоял «жених».

– Если бы я согласился на ваше условие, то не был бы мужчиной, – заявил Джек. – Я был бы червяком, а жалкий червь не может завоевать сердце такой женщины, как вы, – властной, сильной и, будем откровенны, немного испорченной. Впрочем, меня это устраивает, – добавил он поспешно. – Потому что слабые и беспомощные женщины меня никогда не привлекали. По правде говоря, я восхищаюсь вашей силой.

– Эти слова звучат как комплимент. Но когда их произносит человек вроде вас, я воспринимаю их как оскорбление.

– В данном случае это не то и не другое. Мои слова – констатация факта. Если вы оттолкнете меня, Линнет, я отойду. Если вы бросите мне вызов, я приму его. Прикажите мне просить, я засмеюсь и пошлю вас к черту.

Она снова сделала попытку обойти его, но неудачную.

– Я не могу допустить, чтобы жена выдавала мне деньги или не выдавала, повинуясь своему настроению. Это не брак. Это рабство.

– Почему же рабство? Ведь я бы распоряжалась своими собственными деньгами, не так ли?

– Только не надо передергивать! – Джек почувствовал, что его терпение на исходе. – Это ведь не ваши деньги, а деньги вашего отца. Контролируя же мой доход, вы будете контролировать и меня, а я никогда не дам вам такую власть надо мной. Сделай я подобную глупость, вы бы первая перестали меня уважать и у нашего брака не было бы ни единого шанса.

– Абсурд!

– Разве? – усмехнулся Джек. – Вы – истинная дочь своего отца. Мужчину, через которого можно перешагнуть, вы не сможете уважать. А любой брак основан на уважении. Вы это сами знаете, поэтому выдвигаете ваши условия не всерьез. Вы просто хотите меня унизить, увидеть, как я покорюсь.

– Это не я переступила через вас, а совсем наоборот! – закричала Линнет. – Это все вы! Вы увели меня от другого мужчины против моей воли и не спросив моего согласия! Не могу точно сказать, с какой целью вы меня скомпрометировали. Возможно – чтобы заполучить мое приданое, возможно – чтобы отомстить за что-то Фредерику. Но в любом случае вы ни минуты не думали о моих чувствах и о том, как ваши действия отразятся на моей репутации.

– Да, я увел вас от него, и да, я сделал это намеренно. Я не хотел, чтобы этот аморальный ублюдок использовал вас в своих грязных целях. Но буду честен. Толкнуло меня на это вовсе не рыцарство. Но и не желание получить ваши деньги. О дьявол, в тот момент я вовсе не думал о женитьбе на вас. Впервые увидев вас в бальном зале, я, конечно, отметил, что вы удивительно красивы, но у меня и в мыслях не было связываться с вами! А потом, когда я вас поцеловал, – потом все изменилось…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лора Гурк читать все книги автора по порядку

Лора Гурк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Истинное сокровище отзывы


Отзывы читателей о книге Истинное сокровище, автор: Лора Гурк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x