Зоэ Арчер - Чужак

Тут можно читать онлайн Зоэ Арчер - Чужак - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чужак
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-084435-7
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Зоэ Арчер - Чужак краткое содержание

Чужак - описание и краткое содержание, автор Зоэ Арчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для Элис Карр, девушки из маленького корнуоллского поселения рудокопов Тревин, жизнь – не игра и не череда удовольствий, а тяжкое бремя забот. Здесь все живут упорным трудом, развлечения осуждаются, соседи наблюдают за каждым шагом, а уж молодую особу, позволившую себе лишний раз улыбнуться заезжему англичанину, нарекут блудницей раньше, чем та успеет понять, какой грех совершила.
Однако в груди Элис бьется отважное сердце. Она дерзко бросает вызов окружающим и дарит свою любовь загадочному «чужаку» Саймону Аддисон-Шоу, мужчине, который хочет изменить не только ее жизнь, но и жизнь всего Тревина…

Чужак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чужак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зоэ Арчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мисс Стокем казалась ровесницей Элис, но была неприятно пухлой и с капризным лицом, присущим избалованным детям.

Саймон снова поклонился, а Элис присела.

«Черт возьми, как странно, – подумала она. – Заученные слова и ничего не значащие жесты… Все они – точно пустые фляжки шахтеров, из которых выпиты последние капли воды».

Тут в дверях появился дворецкий.

– Ужин подан, – объявил он.

– Я слышу корнуоллский акцент в вашем выговоре, миссис Шейл, – заметил Харролд. Он сидел во главе стола, а она – справа от него. В дальнем же конце усадили Саймона и миссис Харролд. Он что-то сказал ей, и та, рассмеявшись, прижала руку к груди.

А Элис было очень не по себе, хотя она знала, что именно так полагается сидеть на званых ужинах. Гости не сидели рядом с супругами или – как в случае с мисс Стокем – рядом с братьями. Саймон сказал, что это делалось для оживления разговоров, но Элис казалось, что это ужасно глупо. Как она могла болтать с людьми, которых не знала и к тому же ненавидела?

– Мы живем не так далеко от Корнуолла, – ответила Элис.

Рядом с ней появился слуга с серебряным блюдом, на котором высилась гора мяса в красноватом соусе. Она осторожно положила несколько кусочков мяса на тарелку с золотой каемкой и вовремя спохватилась, вспомнив, что не следовало благодарить слугу. Перед этим подавали супы, рыбу, жареную куропатку, окорок, барашка и устриц. А впереди было еще несколько блюд.

От такого количества еды ей становилось плохо. Элис ткнула вилкой в мясо, но съесть ни кусочка не смогла.

Жаль, что ее ридикюль так мал. Иначе она все бы вывалила в него и отвезла Саре. Та могла бы растянуть эту еду на несколько дней.

– Однако ваш муж из Лондона, – заметил Тафтон, сидевший справа от нее. Он положил себе гораздо больше мяса, чем Элис.

– Мой отец из Перранпорта, – сказала она. – Он управлял шахтой около Долкота. Вероятно, его выговор и обороты речи повлияли на мое произношение.

Тайтон и Харролд закивали, и Элис краем глаза увидела, как Саймон слегка расслабился.

– Вам повезло, что последнее предприятие вашего мужа связано именно с рудником, – заметил Харролд.

– О да. Когда мы обсуждали это дело, то подумали…

– Мы? – Тафтон нахмурился. – Мистер Шейл в самом деле говорил с вами о делах?

Все сидевшие за столом с возмущением уставились на Элис.

– Нет-нет… Конечно, нет! – хихикнула она. – Что за идея?! Я ничего не понимаю в подобных вещах, а муж никогда не говорит со мной на эти темы.

– И совершенно правильно поступает! – объявил Стокем.

– Но он сказал мне вот что… «Элис, я буду очень рад, если ты подпишешь этот документ». Я, естественно, не спросила, что это за документ. Просто подписала. Муж потом случайно обмолвился, что документ имеет отношение к корнуоллской шахте, и я подумала, что это очень забавно. Ну… из-за папы и его шахты. – По ее мнению, все это звучало так, словно вместо мозгов у нее были пушинки одуванчика, но судя по тому, как все смотрели на нее, она прекрасно справилась с ответом.

Но Тафтон вдруг снова нахмурился.

– Ваш муж случайно обмолвился?.. Не очень-то осмотрительно…

Саймон весело рассмеялся.

– Я ведь молодожен, мистер Тафтон. Отсюда и некоторая откровенность в присутствии жены. Иногда она заставляет меня терять голову.

Взгляд, который «муж» послал ей через весь стол, был таков, что Элис даже не пришлось изображать смущение.

– Кроме того, – продолжал Саймон, – мне ни к чему волноваться из-за того, что Элис кому-то проговорится. Она у меня образец скромности и послушания. После свадьбы нам пришлось делать визиты…

– Ох, не говорите об этом… – простонал Харролд. – Прошло двадцать три года с тех пор, как мы с Лорой поженились, а я все еще просыпаюсь в холодном поту при мысли, что мы не сделали всех полагавшихся визитов.

– А бедная миссис Шейл, – продолжал Саймон, – так боялась вымолвить лишнее слово, что с трудом произносила «нет» или «да». Уверен, люди, которых мы навещали, были разочарованы. Но нужно отдать должное миссис Шейл.

– И вам тоже, – добавил Тафтон. – Женщины, подобно детям или людям низшего сорта, должны воспитываться и направляться благоразумными мужчинами. Им нельзя доверять заботу о собственном благосостоянии. Такие мужчины, как мы, обязаны спасти их от самих себя.

Элис подозревала, что было бы верхом невежливости вскочить и ударить Тафтона по голове тяжелым серебряным блюдом. Поэтому она учтиво улыбнулась и стала гонять вилкой горошек на своей тарелке.

Конечно, она знала, что Саймон не верил в ту чушь, которую нес сейчас. Но он так хорошо играл свою роль, казался таким самодовольным, таким чертовски высокомерным… Она едва сдерживалась, чтобы не швырнуть в него чем-нибудь. Но на ее лице, как приклеенная, держалась глупая улыбка.

– Не могу с вами не согласиться, Тафтон, – кивнул Саймон. – Что же касается моих коммерческих предприятий, то я забочусь о жизни рабочих. Они могут ныть и стонать, требуя справедливых выплат и лучших жилищных условий, но все же, насколько я понимаю, должны быть благодарны за то, что им дают честно заработать на жизнь.

– Большего им и не следует ожидать, – добавил Стокем.

– Жить лучше – это не соответствовало бы их положению, – подхватил Харролд. Он осушил бокал вина, и слуга выступил вперед, чтобы снова его наполнить.

Элис же хотелось перехватить взгляд слуги и спросить: «Слышишь, какой бред несут эти мерзавцы?»

– Мы делаем доброе дело, – вставил Тафтон. – Низшим классам требуется, чтобы мы принимали за них решения, иначе они впадут в пьяный хаос. Видели, как они живут? Однажды я был в деревне Тревин и не увидел ничего, кроме убогих хижин. Семьи из восьми-девяти человек теснятся в двух комнатах. Никакого уединения и скромности.

– Мистер Тафтон, умоляю, давайте не будем об этом говорить. – Мисс Стокем передернуло. – Иначе я просто не смогу съесть пудинг, хотя так его ждала…

– Прошу прощения, мисс Стокем. – Саймон одарил ее чарующей улыбкой. – Это я виноват, что затронул не слишком приятную тему.

– Вы упомянули, что недавно вышли замуж, – обратилась миссис Тафтон к Элис. – А куда вы отправились в свадебное путешествие?

Голова Элис пошла кругом. Они с Саймоном не обсуждали эту тему. Самое лучшее, что могли себе позволить жители деревни, – это провести несколько дней в Ньюкве или Торкве, если хватало денег, которых всегда было мало. Но эти люди ожидали большего, чем какие-то корнуоллские приморские городки.

Она представила карту из уроков географии в школе, которую посещала давным-давно. И представила яркие пятна, обозначавшие различные страны. Бразилия? Нет, это далеко, за океаном, и там опасные джунгли. Египет? Пески и старые пирамиды. Очень странное место для свадебного путешествия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Зоэ Арчер читать все книги автора по порядку

Зоэ Арчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужак отзывы


Отзывы читателей о книге Чужак, автор: Зоэ Арчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x