Зоэ Арчер - Чужак

Тут можно читать онлайн Зоэ Арчер - Чужак - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чужак
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-084435-7
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Зоэ Арчер - Чужак краткое содержание

Чужак - описание и краткое содержание, автор Зоэ Арчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для Элис Карр, девушки из маленького корнуоллского поселения рудокопов Тревин, жизнь – не игра и не череда удовольствий, а тяжкое бремя забот. Здесь все живут упорным трудом, развлечения осуждаются, соседи наблюдают за каждым шагом, а уж молодую особу, позволившую себе лишний раз улыбнуться заезжему англичанину, нарекут блудницей раньше, чем та успеет понять, какой грех совершила.
Однако в груди Элис бьется отважное сердце. Она дерзко бросает вызов окружающим и дарит свою любовь загадочному «чужаку» Саймону Аддисон-Шоу, мужчине, который хочет изменить не только ее жизнь, но и жизнь всего Тревина…

Чужак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чужак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зоэ Арчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тафтон выхватил бумаги из руки Саймона и сунул поверенным. Те тут же надели очки и разложили документы на столе, чтобы тщательно изучить. Воцарилось молчание. Тем временем Типпетт злобно таращился на Элис и Саймона и сжимал дубинку с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Он понимал, что если прежние владельцы и управляющие уберутся, то и его в деревне не потерпят. И он уже не получит платы за запугивание шахтеров. Более того, тогда всякий сможет пожаловаться на констеблей судьям графства, и они скорее всего потеряют работу.

– Черт возьми, кто вы такой?! – завопил в тишине Харролд.

– Я не называю имен, но могу сказать, что я из «Немисис анлимитед».

Констебли явно ничего не поняли, но все остальные точно знали, о чем речь. И побелели от страха.

– Зато я действительно мисс Карр, – вставила Элис. – И это моя деревня. Поэтому я буду наслаждаться, наблюдая, как вы уберетесь отсюда.

Троица переглядывалась, а Элис спокойно смотрела на них, хотя в жилах ее бушевал огонь.

Типпетт и его констебли не единственные, кто рвался в битву. Мертон и Горли с каждой секундой становились беспокойнее – сгибали пальцы, сжимали кулаки и что-то злобно бормотали.

Наконец один из поверенных выпрямился. Лицо было искажено страхом.

– Боюсь… – начал он, прежде чем откашляться, – тут все верно, джентльмены. Вы добровольно передали право владения «Уилл-Просперити» этим… людям.

– Но они обещали вернуть нам это право через три дня! – закричал Харролд.

– Вы подписали контракт, обязывающий их это сделать? – спросил адвокат.

Снова воцарилось молчание. Лица владельцев потемнели – похоже, они осознали, что их провели.

– Ты вероломный сукин сын! – взорвался Мертон.

Саймон, стоявший с совершенно невозмутимым видом, проговорил:

– «Немисис» предана только одному делу – правосудию. Любой ценой.

– Вы сами виноваты, – усмехнулась Элис, стараясь держаться так же спокойно, как Саймон, хотя в ней кипела накопившаяся ярость. – Если бы вы платили приличное жалованье вместо жетонов, содержали шахту в хорошем состоянии и завозили в лавку свежее масло… Тогда всего этого не случилось бы. Мы лишь хотели справедливости. Но вам нужна была только прибыль, а люди вас не интересовали. – Она указала на дверь. – А теперь, как одна из новых владельцев, я приказываю вам выйти вон. Немедленно! – До чего же приятно было произносить эти слова.

– А если мы никуда не пойдем?! – с вызовом бросил Типпетт.

Тут Саймон наконец улыбнулся, но от такой улыбки мороз пробирал.

– Проваливайте побыстрее, – сказал он.

– Или что? – хмыкнул Оливер. – У вас нет оружия. Никакого. А у нас – вот это. – Он помахал дубинкой.

– Нет-нет, – пробормотал Тафтон, широко раскрыв от страха глаза и отступая к дальней стене. – Никакого насилия.

– Слишком поздно! – прорычал Типпетт. И, размахивая дубинкой, бросился на Саймона.

Тот выступил вперед, одновременно уклоняясь от удара, и дубинка с ужасным грохотом, обрушилась на письменный стол. Прежде чем Типпетт сумел обрести равновесие, Саймон пнул его в коленку, и тот, пошатнувшись, отступил и грязно выругался.

Элис оглядела контору, но не смогла найти что-нибудь тяжелое, поэтому швырнула медную чернильницу в лицо Оливеру, попытавшемуся помочь Типпетту. Констебль вскрикнул – и замер: по его лицу и груди текли чернила вперемешку с кровью.

Саймон, успев схватить бумаги, бросил их в сейф и запер дверцу.

Тут все вывалились на улицу, и Харролд закричал:

– Если мы не получим шахту, никто не получит! Вы двое… – Он указал на Горли и Мертона. – Везите меня на шахту!

Управляющие не спорили. Все трое прыгнули в коляску, ожидавшую поблизости, и тут же умчались.

– Нужно их остановить, – приказал Саймон. – Они попытаются уничтожить шахту.

Вполне вероятно, что они отважились бы на такую подлость. К счастью, в шахте никого не было, поскольку сегодня никто не пошел на работу. Хотя…

– О боже! – вскрикнула Элис. – Генри!

Ее брат находился в забое с Эдгаром и еще несколькими мужчинами.

– Я не позволю!.. – заорал Типпетт и снова ринулся на Саймона. Тот всадил в живот констеблю кулак, и Типпетт, одолеваемый рвотными спазмами, согнулся пополам.

Занятый старшим констеблем Саймон не видел, как Фрайман крался к нему сзади, чтобы ударить дубинкой. Элис бросилась на помощь Саймону, но Фрайман вдруг со стоном упал. Над ним стоял констебль Байс, опускавший дубинку.

Саймон развернулся и с благодарностью кивнул.

– Рад, что вы, Байс, наконец приняли решение.

– Так это был он?.. Он написал письмо в «Немисис»? – изумилась Элис. – Но он… один из них!

– Специально нанялся сюда, – объяснил молодой человек. – Думал, что смогу сохранить здесь мир и порядок. Помешаю запугивать и избивать рабочих. Но ничего не мог поделать. А работа была мне нужна, так что… Простите, что не вышел вперед раньше.

– Вы послали письмо, – сказал Саймон, – и это главное. Но сейчас нужно поскорее добраться до шахты и остановить эту троицу. Он взглянул в сторону так и не пришедших в себя констеблей и перепуганных владельцев, но тут же снова повернулся к Элис.

– Мы остановим Мертона и Горли, – заявила девушка.

Саймон коротко кивнул, и лицо его обрело выражение решимости и целеустремленности.

– Вниз! – приказал он одному из кучеров наемных экипажей. Кучер немедленно спрыгнул на землю и бросился бежать. Саймон забрался на козлы, Элис устроилась рядом, и он щелкнул поводьями. Лошади тотчас рванулись с места.

– Я была почти уверена, что ты попытаешься меня остановить, – удивилась она.

Саймон едва заметно улыбнулся:

– Ты бы все равно не осталась. А так я хоть смогу за тобой присмотреть.

Элис вцепилась в сиденье, чтобы не упасть, – экипаж уже вырвался за пределы деревни, и Саймон направил лошадей по неровной дороге, ведущей к шахте.

– Присмотреть? Как за ребенком? – пробормотала она.

– Как за вырвавшимся из клетки тигром. – Саймон всматривался вперед. – Черт, я их не вижу.

– Думаешь, они уже у шахты?

Он нахмурился и проворчал:

– От деревни до шахты – две мили. А учитывая, что они выехали раньше нас… Да, у шахты или скоро будут.

Он то и дело подгонял лошадей, и экипаж постоянно подскакивал на выбоинах, так что Элис крепко держалась за сиденье. Она предпочла сидеть на козлах из чистого упрямства, хотя, наверное, ей стоило сесть внутрь – тогда по крайней мере она могла бы не волноваться о том, что свалится на землю.

Но несмотря на плохую дорогу – да и экипаж не предназначался для быстрой езды, – Саймон умело управлял лошадьми. Он ни на секунду не терял самообладания, но страх разрывал душу при мысли о том, что Генри и его друзья в опасности. Боже, что задумали эти люди?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Зоэ Арчер читать все книги автора по порядку

Зоэ Арчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужак отзывы


Отзывы читателей о книге Чужак, автор: Зоэ Арчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x