Софи Джексон - Фунт плоти
- Название:Фунт плоти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2016
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-10995-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Джексон - Фунт плоти краткое содержание
В числе ее учеников оказывается некто Уэсли Картер: умный, обаятельный, но высокомерный и крайне опасный заключенный. Отношения Кэт и Картера начинаются с взаимной неприязни. Однако по мере того, как защитные барьеры Картера начинают рушиться, Кэт убеждается: ее сердитый, несговорчивый ученик далек от созданного им имиджа. Преподавателя и ученика неудержимо тянет друг к другу.
Смогут ли их отношения развиваться вопреки внешним обстоятельствам? Согласятся ли родные и друзья Кэт признать за ней право на любовь к человеку с темным прошлым? Через какое-то время выясняется, что в тот страшный вечер Картер сыграл очень важную роль в жизни Кэт. Как подействует на них внезапно открывшаяся правда? Разведет навсегда или… навсегда соединит?
Впервые на русском языке!
Фунт плоти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 26
Весь обратный путь Картер и Кэт убегали от собиравшейся грозы. Уже возле дома из черных туч хлынул ливень. Кэт понеслась в дом. Едва они вбежали внутрь, небо рассекла яркая молния. Кэт завизжала, а Картеру стало смешно. Он попытался ее обнять, но она вырвалась из его рук и принялась сбрасывать с себя промокшую одежду. Спутанные волосы приклеились ко лбу.
Кэт побежала наверх переодеваться. Картер задержался внизу, чтобы растопить камин. Ему по-прежнему не давала покоя внезапная перемена в настроении Кэт. Он даже помнил, когда произошла эта перемена: вскоре после ее предложения поехать с ней в Чикаго. Картер что-то слышал о внезапных и беспричинных переменах настроения у женщин, но никогда не интересовался подобными вещами. Однако с Кэт явно что-то происходило.
Он стал вспоминать все их разговоры на рынке запчастей. Что же могло на нее повлиять? Может, откровенный рассказ о Максе и о собственном прошлом? А может, ей не понравилось, что он представил ее Пити как свою подругу?
Картер поднялся наверх. Не сводя глаз с двери ванной, где переодевалась Кэт, он стянул промокшие джинсы и футболку, вытер волосы, после чего надел свои любимые серые спортивные штаны и синюю фуфайку с эмблемой нью-йоркской полиции. Такая вот ирония.
Вскоре из ванной вышла Кэт с комом мокрой одежды, который запихнула в сумку.
– Бен прислал эсэмэску. Встреча прошла успешно. Твой материал о связях Остина с Казари подействовал как заклинание.
– Еще бы. Даже Остина можно взять на шантаж.
Кэт стояла, уперев руки в бока, и сердито мотала головой. Лицо ее было красным от непонятной Картеру злости. Да что с ней?
– И как только Бет смела толкать меня к нему? Он куда больший преступник, чем ты, а у нее еще хватало наглости говорить о тебе…
Картеру не хотелось тратить ни одной лишней минуты на мысли об Остине Форде.
– Да черт с ним! Кэт, брось ты злиться из-за него.
– До чего он мне противен!
– Знаю. Мне тоже. Но он не заслуживает, чтобы мы здесь о нем говорили. – (Кэт засопела, но кивнула.) – Пока ты переодевалась, я растопил камин в гостиной. У меня здесь огромная коллекция дисков с фильмами. Давай посидим у камина, согреемся, посмотрим киношку и забудем про этого урода.
– Хорошее предложение. – Кэт слегка улыбнулась.
Картер обнял ее за талию:
– Скажи, тебя еще что-то тревожит?
– Нет. – Она спрятала лицо у него на плече.
Картера такой ответ не убедил, но он решил не допытываться. Он верил своему Персику, потому и раскрылся перед ней. Надо лишь потерпеть и дождаться, когда она сама захочет рассказать, в чем дело.
Картер налил им по бокалу красного вина. Кэт, стоя возле стеклянных дверей, смотрела, как над океаном несутся грозные стада черных туч.
– Люблю слушать шум дождя, но когда вокруг сухо и тепло, – тихо сказала она.
Последние ее слова были едва слышны из-за грома.
– Я тоже. – Картер подал ей бокал. – Мы с бабулей часто любовались здесь грозами и слушали дождь.
– Да? И мы с отцом любили слушать дождь.
Набрав в кухне еды, Кэт забралась на диван. Картер рылся в своей коллекции дисков.
– Вот что мы сейчас будем смотреть! – объявил он, показывая ей коробку.
– Просто не верится, что у тебя есть «Битлджус», – обрадовалась она. – Скажи, что тебе его прислали прямо из восемьдесят восьмого года.
– Его купила мне бабушка, – ответил Картер, нажимая кнопки на пульте. – А теперь закрой свой ротик и давай смотреть.
Вскоре Картер погрузился в фильм. Кэт было гораздо интереснее не смотреть на экран, а наблюдать за ним. С каждым всплеском смеха она убеждалась, что в Картере продолжает жить мальчишка, которому интересны такие вещи. Главное, он совсем расслабился. Ему было хорошо. Его левая рука дремала на ее колене, поглаживая его большим пальцем. Другой рукой он успевал есть, пить и курить.
Кэт тоже расслабилась. Фильм шел где-то в параллельном пространстве. Она вспоминала их поездку и разговоры. Кто бы мог подумать, что Картер отправился в тюрьму, выгораживая друга? Он оказался еще более верным и бескорыстным, чем она представляла. Такой честности и открытости, таких искренних слов, как сегодня, она просто не ожидала. Ей очень хотелось сказать ему об этом. А слова почему-то не выговаривались. Кэт любовалась сильным профилем Картера и ругала себя за робость.
– О чем ты все время думаешь? – не отрываясь от экрана, спросил Картер.
– Ни о чем, – ответила Кэт, похрустывая чипсами.
– Врешь. – Картер повернулся к ней лицом. – Я тебе уже говорил. Врать ты не умеешь. Что случилось?
Кэт покачала головой. Картер улыбался чуть ли не во весь рот.
– Ты же знаешь: у меня есть надежные способы заставить тебя говорить, – с шутливой угрозой произнес он.
Убрав бокал, Картер, словно хищник, встал на колени, развел Кэт ноги и задрал на ней фуфайку. Усмехнувшись, он припал губами к ее пупку. Руки Кэт сами собой заскользили по его волосам. Картер осторожно гладил ей бока, словно она вдруг превратилась в хрупкую фарфоровую куклу. Глаза Кэт закрылись сами собой.
– Я так много хочу тебе сказать, – призналась она, протяжно вздыхая.
– Значит, ты расскажешь, почему еще на рынке у тебя вдруг изменилось настроение? – спросил Картер, не отрываясь от ее пупка.
Кэт облизывалась. Губы Картера двигались вверх, покрывая поцелуями ее тело.
– Кэт! – сокрушенно простонал он. Теперь он лежал у нее между ног, упираясь локтями в диван. – Тебе было хорошо сегодня?
– Еще как. Просто фантастическая поездка. Я получила столько удовольствия. Мне было так хорошо с тобой. Я…
Картер играл с завитками ее волос, разбросанными по диванным подушкам.
– Может, ты обиделась, что я представил тебя Пити как свою подругу? – морщась, спросил он.
– Ни капельки не обиделась, – засмеялась Кэт. – Почему я должна обижаться?
– Потому что это прозвучало смешно, если не сказать, глупо, – ответил он, утыкаясь в ее шею. – Сам не знаю, как у меня это вырвалось… Ты значишь для меня гораздо больше, чем подруга, и ты должна об этом знать.
У Кэт забилось сердце. Она притянула Картера к себе, поцеловала и потребовала:
– Сними фуфайку. Я хочу чувствовать тебя.
Картер мгновенно скинул фуфайку. К его удивлению, Кэт сделала то же самое, оставшись голой. От нее так и веяло сексуальностью. Тусклый свет лишь подчеркивал алебастровую белизну ее кожи. Картеру захотелось облизать ее с ног до головы.
– Сядь, – потребовала она.
Картер повиновался. Кэт вскарабкалась на него и поцеловала в губы. Картер застонал. Соприкосновение их голых тел всегда рождало удивительные ощущения. Ее отвердевшие соски касались его груди, заявляя свои притязания на него. О том же заявляли ее язык и губы. Картер потянулся к ее волосам, привлекая ее к себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: