Адриенна Бассо - Невеста шотландского воина
- Название:Невеста шотландского воина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-088444-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адриенна Бассо - Невеста шотландского воина краткое содержание
Но сможет ли Грейс полюбить сурового воина, который, кажется, не питает к ней любви и рассматривает будущую свадьбу как выгодную сделку? И сможет ли сам Эван раскрыть свое огрубевшее сердце для нежных чувств?
Невеста шотландского воина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Может быть, так оно и было. Теперь он предстал перед ней совсем в другом обличье. Она с гордостью смотрела на его красивый профиль, на то, как он чудесно улыбнулся, увидев ее, на его мускулистые руки, которыми он так нежно обнимал ее ночью. Его окружала атмосфера властности и уверенности в своих действиях – прекрасные качества его характера, позволявшие ей чувствовать себя рядом с ним в полной безопасности и без боязни смотреть в будущее.
Судя по его лицу, он смотрел на нее с не меньшей радостью, чем она на него, что лишь усиливало и без того хорошее настроение Грейс. Когда их взгляды встретились, он весело подмигнул ей. Она попыталась было сохранить прежнее величие, но радость и счастье, переполнявшие ее сердце и душу, заставили забыть о всякой серьезности. Грейс буквально светилась от счастья, что было невозможно скрыть от посторонних глаз.
– Всадники! К нам приближаются всадники! – вдруг раздались тревожные голоса часовых.
Моментально весь лагерь замер. Взоры всех обратились в ту сторону, куда показывали часовые. На край поляны, примыкавшей к лагерю, из леса выезжали всадники, их было немало. Но хуже всего, что они целенаправленно двигались прямо к ним. Поднявшееся над лесом солнце освещало их щиты и доспехи, но в блеске солнечных лучей невозможно было различить цвета. Грейс прижалась к Эвану и замерла на месте.
– Неужели это Родерик? – тихо спросила она, подавляя поднявшийся из глубины души страх.
– Возможно, – процедил сквозь зубы Эван, ободряюще пожимая ей руку и машинально вынимая меч. – Пока стой рядом со мной. Но если они вздумают на нас напасть, тогда беги вместе с Эдной в лес и жди меня там, пока мы не расправимся с ними.
Спрятавшись за широкой спиной мужа, Грейс с тревогой поглядывала на подъезжавших всадников.
Во главе отряда скакал темноволосый, средних лет мужчина. Обветренное лицо, крупный нос и выдающаяся вперед челюсть придавали ему зловещий вид.
– Я не вижу ни одного знакомого лица! – с облегчением вдруг воскликнула Грейс. Однако Эван даже бровью не повел в ответ на ее обнадеживающее замечание.
– Если Родерик хочет застать нас врасплох, то впереди пустит тех, кого ты не знаешь, а сам спрячется позади, так что не будем рисковать. Пока ждем.
Приблизившись, передний всадник натянул поводья, и его могучий конь, послушный воле своего господина, заплясал на месте. Ехавшие сзади его воины, от которых сильно пахло конским потом и грязью, выстроились в одну линию, в воздухе явственно повисло напряжение. Глава отряда подъехал поближе к Эвану.
– Доброе утро, – как можно дружелюбнее произнес Эван, внутренне подбираясь и готовясь к схватке. – Как жаль, что вы опоздали и не успели разделить с нами завтрак. Но мы можем предложить вам немного эля и овсяных лепешек с сыром, как говорится, чем богаты, тем и рады.
Подъехавший всадник окинул Эвана оценивающим взглядом.
– Кому я обязан столь радушным приемом?
– Я сэр Эван Гилрой.
Всадник перевел взгляд на людей Гилроя, мельком окинул их стоянку.
– По вашему виду заметно, что вы шотландцы, но почему на вас нет цветов вашего клана?
– Мы шотландцы до кончиков ногтей и верные слуги короля Роберта.
– Вы сражались вместе с Брюсом?
– Да.
Всадник одобрительно закивал головой.
– Но все же где ваши стяги?
– Мы их не носим.
– А откуда вы родом?
– Моя мать из рода Гилрой.
– А отец?
– Он умер.
Град вопросов, может быть, вполне уместных, но не совсем деликатных, рассердил Грейс. Ей захотелось стукнуть коня назойливого всадника по носу и заставить его ускакать прочь. Однако ее поразила выдержка Эвана, который как ни в чем не бывало отвечал на вопросы, видимо, он не впервые попадал в такое положение.
– Куда вы направляетесь?
– На север. Домой. – Эван вежливо улыбнулся, прежде чем в свою очередь задать вопрос: – А с кем я имею честь разговаривать?
– Я лэрд Килкенни. – В знак подтверждения мужчина указал на свой плед, перекинутый через плечо и заколотый большой, украшенной камнями брошью. – Черт побери! Моих цветов совсем не видно под толстым слоем дорожной грязи и пыли. Впрочем, что же тут удивительного. С погодой нам не повезло, дождь и слякоть. Одним словом, мерзкая погода.
– Меня удивляет, что вы ездите с таким небольшим эскортом, – осторожно заметил Эван.
– Я задержался у храма Девы Марии, чтобы помолиться о душе моей рано умершей жены, а бо́льшую часть отряда послал вперед. Но тут, как назло, полил дождь как из ведра, и мне с небольшим количеством воинов пришлось заночевать при храме. Кроме того, я нахожусь всего в нескольких часах езды от моего замка, более того, сейчас мы находимся на моей земле.
– В таком случае позвольте поблагодарить вас за гостеприимство. Мы провели ночь на вашей земле, и эта ночь была спокойной.
– Очень приятно слышать подобные признания, – ухмыльнулся лэрд Килкенни. – Однако если вас не затруднит проехать с десяток миль, если не совсем на север, но примерно в этом направлении, то вы окажетесь у порога моего замка Гленмор. – Килкенни заглянул за спину Эвана, явно рассматривая прячущихся за ним женщин. – Думаю, удобная постель и щедрое угощение понравятся вашим спутницам.
– Благодарю за приглашение, но мы тоже умеем создавать все необходимые удобства для наших женщин.
Эван подал знак, Грейс вышла из-за его спины и оперлась на протянутую им руку.
– Позвольте представить мою жену, леди Грейс.
Она присела в изысканном реверансе.
Лэрд Килкенни сразу размяк, лицо его подобрело, и он любезно произнес:
– Для меня высокая честь, миледи, познакомиться со столь прекрасной женщиной, как вы.
– Вы слишком лестного мнения о моей внешности, милорд.
Эван привлек Грейс к себе и обнял ее:
– Мы уже имели удовольствие ночевать под крышей вашего замка. Это было примерно неделю тому назад.
По лицу Килкенни пробежало облачко.
– Во время моего отсутствия в замке распоряжается мой племянник Саймон.
– Вот-вот, именно так и звали того, кто принял нас в роли хозяина замка.
– М-да, – буркнул Килкенни. – Если бы я был уверен в своем племяннике, как в себе самом, я бы расспросил вас подробнее, поэтому не стану этого делать, так как боюсь услышать что-то нелицеприятное.
– Мы там провели всего лишь одну ночь. Очень недолго. – Грейс попыталась сделать вид, что ничего особенного не произошло.
– И покинули в спешке. – Эван своей прямотой все испортил.
Килкенни нахмурился:
– Прошу вас не судить обо всем клане по поведению одного моего племянника. – Лэрд улыбнулся, и по его глазам было видно, что он действительно сожалеет о случившемся, чем сразу завоевал сердце Грейс. – Саймон порой ведет себя как самый настоящий олух.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: