Мари Клармон - Возрожденная любовь
- Название:Возрожденная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089032-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари Клармон - Возрожденная любовь краткое содержание
Но со временем в душе прелестной, доброй Маргарет пробуждается нежное чувство к супругу. Сумеет ли она научить этого отчаявшегося, замкнувшегося в себе человека радоваться жизни, подарить ему новое счастье и новую, страстную любовь?
Возрожденная любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы притихли.
Виконт сосредоточился на дорожке под ногами, отстранившись от счастливых семейств.
– Нет никакой необходимости каждую минуту извергать банальности.
– Дома вы были весьма разговорчивы.
– Вся эта приторность крайне неприятна, – наконец сказал Джеймс, и его высказывание вообще-то было правдой, но он не поэтому притих, как Мэгги выразилась.
Маргарет подняла затянутую в перчатку руку и указала на людей вокруг, веселящихся самым пристойным и беззаботным образом.
– Это вас беспокоит?
Стенхоуп посмотрел на ирландку. Дурацкая темно-синяя шляпка с широкими полями закрывала ее лицо. Она что, серьезно? Ей нравятся все эти люди, гуляющие вокруг, словно в мире нет никаких забот, хотя она знает, каков на самом деле этот свет?
– Это все притворство, – наконец сказал он.
– Притворство? – переспросила она.
– Их счастье.
– Ну зачем вы так говорите?
– Потому что никто, – Джеймс огляделся и, заметив юную парочку, глазеющую друг на друга, щебечущую словно пара птиц, указал на них, – не может быть так счастлив.
– Почему нет?
– Вы знаете почему.
– Знаю? Я думала, вы верите в любовь и все такое.
Он поглядел вниз на твердую, как железо, ирландскую леди и поразился, как может она по-прежнему оставаться такой наивной. Он знал, что в некоторых вопросах она совершенно невинна, но в этом?
– Разумеется, дражайшая Мэгги, вы не настолько глупы, чтобы верить, будто любовь обязательно непременно означает счастье. Любовь может быть мукой.
Маргарет побледнела и отвернулась.
– А. Так вы знаете. Поэтому вы были столь циничны и скептичны, когда делали мне предложение.
Ее и без того прямая, словно палка, спина напряглась.
Виконт от нее так просто не отстанет. Не когда она требует от него так много.
– Откуда вы знаете?
– Моя история вряд ли…
– Не думаю, что вы поделились со мной хоть какой-то личной информацией. И тем не менее, вечно задаете вопросы.
– Это другое, – отрезала она.
– Почему? – настаивал он.
В поисках подходящего ответа Маргарет уставилась на деревья, возвышавшиеся посреди парка.
– Ну, я ваша сиделка.
– Вы моя жена, – осторожно напомнил Пауэрз. Произносить это становилось все легче. Естественнее… правильнее.
– Зачем вам это знать?
Он ухмыльнулся.
– Потому что я хочу быть уверен, что вы – человек.
– Разумеется, я человек, – фыркнула ирландка.
Джеймс замедлил шаг и повернулся к ней.
– Не знаю. Иногда мне кажется, вы чересчур совершенны. Как ангел, который боится запачкать свои крылья.
– Какая чепуха.
Но Пауэрз ей не верил. Несмотря на все подколки, она держалась так отстраненно. Он ведь и правда ничего о ней не знает.
– Вы всегда занимались спасением людей?
Ее грудь поднялась в глубоком вдохе.
– Ну, я бы это так не называла. Я скорее помогаю людям.
– А когда в последний раз кто-нибудь помогал вам, не ожидая ничего взамен?
Маргарет открыла рот, тут же его захлопнула и отвернулась. Значит, Джеймс попал в цель.
– Довольно давно, не так ли?
– Это не важно.
– Нет, важно. – Он протянул руку и, помня, что они находятся на публике, осторожно дотронулся до ее пальцев. – Для меня важно.
Она застыла, на глазах выступили слезы.
– Это родители научили меня, что любовь далеко не всегда означает счастье, – прошептала ирландка.
Стенхоуп молча ждал, понимая, что, если он заговорит, она может сжать свои идеальные губы и запрятать все тайны обратно в глубину души.
Голос был сиплым, словно у нее сдавило горло.
– Они любили друг друга. Правда. Но обстоятельства сложились так, что их любовь не приносила им радости. Отец умолял маму подняться с колен, перестать молиться и идти помогать людям. Она же была убеждена, что единственное средство остановить голод – это молитвы и обращения к Богу. Но Бог ни разу не ответил на ее мольбы. По крайней мере не при ее жизни.
Глаза Маргарет стали темными и блестящими, как бушующее море.
– Я до сих пор слышу, как они кричат друг на друга. Как отец тщетно умоляет ее, а она тщетно молится Богу. Любви оказалось недостаточно, чтобы спасти их… или сделать счастливыми.
– Этот мир часто бывает недобрым.
Маргарет покачала головой, словно хотела стряхнуть воспоминания. Вся уязвимость исчезла из ее взгляда, и она с улыбкой на лице указала на людей вокруг.
– Может быть, их не затронула жестокость?
– Как вы можете так думать? – От столь неожиданной перемены Джеймсу стало обидно. Куда подевалась та Мэгги? Настоящая Мэгги, а не та, которую она выставляет напоказ? Та, которая знает, что такое боль и страдания? Ее больше не было. Она закрылась от него.
– Со временем они узнают, – сорвался он.
– Или может быть, – продолжила Маргарет, ее учительский тон вернулся, – они просто нашли способ выживать среди жестокости этого мира.
Все его сочувствие и доброжелательность немедленно испарились. Как она может? Как может с такой легкостью скрывать боль, притворяться, что она в ладу со всем светом?
– В отличие от меня, вы хотите сказать?
– Ну зачем вы так говорите?
Джеймс вздохнул.
– Мэгги, вы меня до бутылки доведете.
– Можем выпить чаю, если хотите.
Она это серьезно? Одно короткое мгновение ему казалось, что они равны. Просто двое людей делятся друг с другом.
– Ваши намеки совершенно ясны. Вы сказали, что мне есть чему поучиться у этих жеманных кретинов, болтающихся по парку.
– По-моему, вы принимаете на свой счет все, что бы я ни сказала.
– Боже, женщина! Где вы научились так разговаривать? Вы и в угольной шахте разыщете светлую сторону.
– Я ирландка. Это в нашей натуре.
– Ну а в моей натуре считать все это фарсом.
Мэгги непреклонно на него посмотрела.
– Почему это менее реально, чем ваша боль?
Это остановило виконта. Как удар по голове крикетной битой.
– Прошу прощения?
– Ну, похоже, вы пытаетесь мне сказать, что на свете существует только боль.
Стенхоуп открыл рот, чтобы ответить, но застыл. Он заставил себя посмотреть на проходящую мимо юную парочку и задумался. Когда-то… Когда-то давно он испытывал счастье. Ускользающую мгновенную радость, когда он верил, что мир не несет ничего, кроме блестящего будущего, наполненного детьми и смехом.
Он блуждал взглядом по парку. Зеленая трава блестела в лучах неяркого солнца. Высокие деревья после долгой зимы покрылись листвой – неоспоримым доказательством жизни. Солнечный свет отражался в воде. Почему это не делает его счастливым?
Вокруг было прекрасно.
Может, он просто дурак? Возможно, Мэгги познала боль и смогла превзойти ее, так же как все эти люди. Или он единственный, кто круглосуточно пребывает в состоянии боли?
В этот момент Джеймс заметил молодую женщину, вероятно, лет тридцати, она медленно прогуливалась, ее пышные желтые юбки колыхались на легком ветру. Она со смехом наблюдала за маленькой девочкой, бегавшей среди травы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: