Мари Клармон - Возрожденная любовь
- Название:Возрожденная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089032-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари Клармон - Возрожденная любовь краткое содержание
Но со временем в душе прелестной, доброй Маргарет пробуждается нежное чувство к супругу. Сумеет ли она научить этого отчаявшегося, замкнувшегося в себе человека радоваться жизни, подарить ему новое счастье и новую, страстную любовь?
Возрожденная любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Виконт дерзко улыбнулся.
– Именно на это я и рассчитываю.
– Надеюсь, у вашего повара припасены еще стейки.
– Если нет, мы закажем немного в Смитфилд-маркете, – ответил он, словно все это было просто игрой.
Маргарет сложила руки на груди и оглядела зал. Она увидела оппонента Джеймса. Все уже было устроено. Уроженец Голуэя Шон Доэрти был шести футов ростом и весил почти шестнадцать стоунов. Его короткие темные волосы были уже мокрыми после предыдущего боя, а мышцы практически вырывались из его голой груди. Она указала на него подбородком:
– Видите этого типа?
Джеймс проследил за ее взглядом.
– Да.
– Он вам все зубы повышибает.
– Мэгги, от вашего недоверия мне становится все обиднее.
– Я видела как он дерется в Голуэе. Этот человек настоящий бык.
Маска Пауэрза снова крепко сидела на месте. Вся искренняя боль исчезла. На ее месте оказался равнодушный саркастичный человек, которого Маргарет встретила в лечебнице. Неожиданно и неприятно похожий на нее саму. Разве она не сделала то же самое всего полчаса назад?
Миссис Стенхоуп отбросила эту мысль и вызывающе на него посмотрела.
– Он вам все ребра пересчитает.
Пауэрз поднял брови.
– Разве это не чудесно?
И с этими словами ее муж двинулся в сторону кучки разгоряченных мужчин, с готовностью ожидающих, когда потечет кровь.
– Черт подери, – прошипела Мэгги сквозь зубы и начала локтями прокладывать себе путь вперед сквозь густую толпу пропахших пивом и потом мужчин. Ей надо быть впереди, или она вообще ничего не увидит. И хотя это подходящий момент, чтобы, как говорится, спрятать голову в песок, она не собиралась этого делать. Она слишком рано и слишком сильно на него надавила. Мэгги ошиблась, и теперь они оба за это заплатят.
– Эй, крошка, поаккуратнее, – предупредил большой нескладный тип, когда она придвинулась по-ближе.
– Сам поаккуратнее, – фыркнула она и указала на Пауэрза. По большому счету Маргарет была среди своих. Она выросла среди этих людей, и они совсем ее не пугали. По крайней мере не в этой обстановке. – Этот тип собирается расстаться со своей башкой.
Великан раскатисто засмеялся.
– И ты не хочешь пропустить это зрелище, так?
Он отодвинулся, чтобы ей было лучше видно, сложил руки на массивной груди и оскалился.
– Прекрасно. Я О’Мейли и постараюсь, чтобы остальные не толкали такую малышку.
Маргарет бросила на него резкий взгляд.
– Я в состоянии справиться сама, спасибо.
– А, конечно, тебе палец в рот не клади. – Он сплюнул и ткнул пальцем в сторону Пауэрза. – Это твой мужик там?
Ее мужик? Это звучало слишком примитивно, хотя Мэгги была знакома с такими выражениями.
– Ну, он не мой, так сказать, но я с ним.
О’Мейли покачал косматой головой.
– Тогда тебе не о чем беспокоиться.
– Прошу прощения?
О’Мейли упруго подскочил на носках, его движения были неожиданно легкими.
– Это Пауэрз Кувалда.
Она удивленно уставилась. Кувалда?
О’Мейли кивнул, словно подчеркивая слова.
– У этого типа кулаки, как наковальни.
Маргарет посмотрела на его лицо. Никакого обмана.
– Он часто здесь бывает?
– В последнее время нет, но когда приходит, мы ставим на него.
Мэгги откашлялась. Граф почему-то об этом не упоминал. И все же Пауэрз вряд ли может сравниться с таким соперником. Он целых три дня провел в постели. С другой стороны, она знала, что те, кто употребляет определенные средства, могут обладать удивительной силой. В одно мгновение они слабы, как младенцы. А в следующее – могут сравнять тебя с землей. Что и произошло с Пауэрзом и лакеем прошлой ночью.
Но чемпион Голуэя не юный лакей.
– Оппонент Пауэрза, Шон Доэрти, крепкий малый, – произнесла ирландка, не зная, что еще сказать.
Она была в шоке. Мэгги выросла рядом с сельскими ярмарками, наблюдая, как мужчины избивают друг друга в кашу ради развлечения. Это ее не волновало. Это позволяло им выпустить пар, а злобы в них накопилось много.
Но происходящее сейчас чрезвычайно беспокоило Маргарет. Пауэрз был под ее надзором, и она ни за что не должна была допускать такого, но теперь уже слишком поздно.
– Доэрти отлично дерется, но твой парень, думаю, победит в длительном бою. Он может не только молотить, но и выдерживать удары как никто другой.
– Господи, – вздохнула Маргарет. Ей следовало знать, что Пауэрз ничего не делает как полагается.
Вокруг стали выкрикивать ставки. Деньги быстро переходили из рук в руки.
Пауэрз со смехом болтал с коротышкой букмекером. Но в этом смехе было что-то болезненное, словно он собирается впасть в бешенство.
Может, Мэгги и следовало, черт подери, поцеловать его в парке. Рано или поздно ей все равно придется это сделать. В конце концов, она обещала его отцу наследника. От этой мысли у нее загорелись щеки, и она сглотнула.
Атмосфера в зале переменилась, как только Пауэрз и Доэрти подошли к краю открытого, но тесного круга с белой меловой полоской посредине.
Мэгги отогнала все неожиданно трепетные мысли о Джеймсе и о том, что придется сделать, чтобы заиметь наследника.
Пауэрз обернулся к ней, его взгляд был холодным и словно неживым. Еще одна перемена с тех пор, как он увидел ту девочку в парке. Каким-то образом ему стало хуже. Казалось, он намеревается отгородиться от всех своих воспоминаний.
Джеймс стряхнул сюртук и жилет, а затем одним быстрым движением стянул сорочку, обнажив железные мышцы на крепких костях.
У Маргарет перехватило дыхание. Она уже видела его без одежды. Но в этот раз что-то изменилось. Он снова был тигром, мечущимся в своей клетке, примеряющимся к решетке. И она позволила ему прийти сюда.
Но какой у нее был выбор? Мэгги видела его дикий взгляд, его агонию. И хотя она не могла поддержать его выбор, она понимала его.
Пауэрз посмотрел на Доэрти. Тот, приготовившись, расправил плечи.
Рефери подозвал их к линии.
Как только Пауэрз и Доэрти оказались друг напротив друга с поднятыми кулаками, рефери, пожилой джентльмен с седыми волосами и жесткой челюстью, оглядел их.
– Так, парни. Честный и чистый бой. Не кусаться, не пинаться и никаких ударов головой.
Пауэрз кивнул.
Доэрти поднял кулаки. Джеймс сделал встречное движение, они соприкоснулись костяшками.
Рефери отступил назад.
– Бой!
Доэрти немедленно сделал резкий выпад правой. Пауэрз отскочил и блокировал удар. Его тело двигалось легко и гибко.
Маргарет мгновенно напряглась, кровь закипела от страха и возбуждения, как у любого, кто наблюдал кровавый спорт. Это было примитивно, инстинктивно. Ее пальцы сжались в кулаки, и она крепко стиснула зубы.
Доэрти снова сделал выпад, и на этот раз его кулак врезался в лицо Пауэрза. От смеха, вырвавшегося изо рта Джеймса, у Маргарет по спине забегали мурашки. Толпа одобрительно зарычала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: