Мари Клармон - Возрожденная любовь
- Название:Возрожденная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089032-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари Клармон - Возрожденная любовь краткое содержание
Но со временем в душе прелестной, доброй Маргарет пробуждается нежное чувство к супругу. Сумеет ли она научить этого отчаявшегося, замкнувшегося в себе человека радоваться жизни, подарить ему новое счастье и новую, страстную любовь?
Возрожденная любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я могу простить тебя за то, что ты продала себя, Маргарет. Так поступает большинство женщин. И я не могу перестать любить тебя.
– Значит? – спросила она, нотки отчаяния сделали ее голос натянутым.
– Мы уже обсуждали это раньше, дорогая. Любовь не всегда приносит счастье. Я надеялся, у нас будет по-другому, но…
Маргарет схватила его за руку.
– Да, я продала себя. Думаю, можно даже сказать, что я продала собственного ребенка, но у меня была причина. Я бы никогда не сделала этого, не будь у меня важной причины.
Сердце Джеймса болело за них обоих.
– Уверен, что так и есть. У нас всегда есть причины. Но когда ты продалась и обещала моему отцу наследника, тебе было наплевать на мои чувства по отношению к детям, которых я бы теперь хотел иметь. Тебе было наплевать, что я не мог вынести мысли о том, чтобы иметь еще детей после того, как так ужасно подвел свою дочь. Ты была так уверена, что поступаешь правильно, что просто двигалась вперед. Я люблю тебя, но я тебя совершенно не знаю.
Стенхоуп ожидал слез, но вместо этого Маргарет скрестила руки на груди, задрала подбородок и посмотрела ему в лицо.
– Я понимаю.
У него вырвалась хриплая трагическая усмешка. Даже теперь она поступает как надо. Вместо того чтобы плакать или выразить хоть какие-то эмоции, она вернулась за свою стену, словно это ее предали.
– Ох, Мэгги, ничего ты не понимаешь.
Пауэрз был дураком, когда думал, что сможет ей помочь. Он много лет не мог помочь себе. Как ему пришло в голову, что он сможет разрушить эту высокую стену? Он любит Мэгги. В этом нет никаких сомнений, но она никогда не будет полностью ему доверять и не подпустит его к себе.
Глава 29
Маргарет медленно спускалась завтракать в столовую. Она хотела остаться в своей комнате, но не собирается прятаться. Только не от Джеймса.
Каждый шаг был неестественным и изнурительным, но она заставила ноги двигаться по ступеням.
Прошлый вечер начинался так прекрасно. Как вышло, что все закончилось так грустно?
Позади нее на лестнице раздались шаги. Шаги Джеймса.
Сердце подскочило к горлу, и, повернувшись к мужу, Маргарет поняла, что не состоянии вымолвить ни слова.
Неловко остановившись посреди лестницы, он произнес:
– Я должен снова повидаться с Мэри, герцогиней Фарли.
Ее сердце пронзила бессмысленная боль. Он хочет увидеться с кем-то еще? После того что произошло вчера, чудо, что он ее не избегает.
– Разумеется. Вы старые друзья. И я думаю, вчера она как-то помогла тебе освободиться…
– Маргарет, – перебил он. – Я хочу поговорить с Мэри, потому что… Честно говоря, я не вправе тебе рассказывать. Но она понимает кое-что обо мне.
– Чего я не понимаю? – Маргарет были ненавистны эти обиженные нотки в ее голосе. Джеймс отдаляется от нее? Господи, теперь так будет всегда?
Она знала, что не может быть для Пауэрза всем и всеми. Она этого и не хотела. Правда. У нее по отношению к нему была одна задача, и пока она с ней справляется. С ее стороны было крайне глупо пытаться совместить любовь и брак с ее основной ролью сиделки.
Он улыбнулся, но улыбка была горькой. Его руки сжимались и разжимались резкими, повторяющимися движениями.
Ее рот слегка приоткрылся.
– Тебе нужен опиум, – установила она.
Стенхоуп напряженно кивнул.
– Я понимаю, что ты этим разочарована. Полагаю, я мог бы соврать, но от этого никому бы не было проку.
– Нет. Не было бы. – Ей хотелось потянуться к нему, обвить руками его большое тело и утешить его. – Но я не удивлена. Прошлый вечер был неприятным, и каждый раз, когда ты в прошлом чувствовал себя плохо, ты прибегал к опиатам. Почему на этот раз все должно быть иначе?
– Спасибо, – сухо сказал он. – Лучше и не скажешь. Вчерашний вечер и в самом деле был неприятным.
Джеймс что, дразнит ее? Мэгги не могла знать наверняка, но он точно недоволен чем-то из того, что она сказала.
– Маргарет, я должен просить тебя об одолжении.
Она кивнула.
– О каком?
– Ты не проводишь меня до особняка Фарли? – Он передернулся. – Как бы глупо это ни звучало, я не уверен, что по дороге не сверну на восток или не найду аптеку.
Мэгги улыбнулась мужу. Она нужна ему. Все еще нужна, и она была рада, что может ему помочь.
– Это доставит мне большое удовольствие.
Казалось бы, из чистой формальности он взял ее руку, сунул себе под локоть и потащил жену к входной двери. Она молча последовала за ним, не заботясь о том, как скандально выглядела без перчаток и шляпки. Важно было только то, что Джеймс поступает как следует. Он принимает тот факт, что по-прежнему нуждается в опиуме, но хочет оградить себя от этого ядовитого зелья.
Пока они удивительно быстро двигались прочь от Гайд-парка вверх по улице, Мэгги несколько раз пришлось почти пробежаться, чтобы идти с мужем в ногу. Как бы ни было соблазнительно попросить его сбавить шаги, как она это сделала в день их свадьбы, она не стала. Что бы ни заставляло его двигаться так быстро, это было гораздо важнее.
Сверху светило благословенное солнце, мимо проплыло несколько облаков. Маргарет позволила себе улыбнуться. Хотя вчера они прошли через ад, она надеялась, что все еще может измениться, и прекрасный день только добавлял ей надежды. Разумеется, они могут все исправить. Она заставит его понять, почему так поступила. Просто ему нужно время.
Было сложно не услышать щебечущих птиц, когда они свернули к Грин-парку. Прошлую меланхолию сменило чувство легкости, и Мэгги почувствовала, что поспевать за Джеймсом гораздо проще, чем ей казалось сначала.
Нелепый страх, который она ощущала сегодня утром, что возникшая между ними связь порвалась, испарился в тот самый момент, когда он попросил ее пойти с ним. Он по-прежнему хотел, чтобы она принимала участие в его выздоровлении.
– Ты выглядишь поразительно бодрой.
Она поморщилась.
– Это так неуместно?
– Только если тебе доставляют удовольствие мои физические и моральные мучения, – протянул он.
Мэгги нахмурилась.
– Ты меня что, совсем не знаешь?
Джеймс замолчал на мгновение и потом сказал:
– Я знаю, что ты дьявол, а не женщина.
– Ну да, возможно. – Было ошибкой спрашивать, знает ли он ее, потому что он явно не был в этом уверен.
– Но отчего такое веселье?
– Потому что я думаю, что все между нами будет хорошо. В конце концов, тебе по-прежнему нужна моя помощь.
Он резко остановился. Удивленная и неподготовленная, Мэгги врезалась в него так, что слегка отскочила.
– Джеймс?
– После того что произошло прошлым вечером, ты сегодня счастлива, потому что мне по-прежнему нужна твоя помощь?
Ее улыбка погасла, губы стали свинцовыми.
– Ну да?
– Поэтому ты счастлива? – снова спросил он. – Мы провели ночь в разных комнатах. Я вообще не мог уснуть от твоего брачного договора и того факта, что ты уже можешь носить обещанного наследника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: