Даниэла Стил - Паломино

Тут можно читать онлайн Даниэла Стил - Паломино - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Паломино
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-83067-1
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даниэла Стил - Паломино краткое содержание

Паломино - описание и краткое содержание, автор Даниэла Стил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После развода и долгих месяцев депрессии Саманта Тейлор отправляется к подруге на ранчо, где обретает не только долгожданное спокойствие, но и влюбляется в красавца ковбоя. Но, не дав насладиться счастьем, жизнь бросает Саманте новый вызов. Падение с лошади навсегда приковывает девушку к инвалидному креслу. Хватит ли ей мужества, чтобы после очередного удара судьбы начать жизнь сначала?
Ранее книга выходила под названием «Саманта», но по решению автора название было изменено

Паломино - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Паломино - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэла Стил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сэм, – Харви поднял руку, прерывая ее, – предупреждаю: если ты собираешься мне сообщить, что переедешь в Атланту к своей матери, со мной случится шок. Если ты действительно собралась мне это сказать, то позвони сперва моему доктору.

Сэм в ответ лишь рассмеялась и снова покачала головой.

– Нет, что вы!

– Тогда в чем дело?

– Я от вас кое-что скрывала, Харви, – Сэм виновато посмотрела на человека, который был ее начальником на протяжении десяти лет. – Моя подруга Кэролайн оставила мне в наследство ранчо.

– В наследство? – изумился Харви. – И ты теперь собираешься его продать?

– Не думаю, – с расстановкой произнесла Сэм. – Нет.

– Но ты же не собираешься оставить его себе, Сэм?! Что ты с ним будешь делать?

– О, мало ли что?! – Сэм подняла на Харви глаза и наконец поняла, каков будет ее ответ. – У меня есть замысел. Может быть, я не справлюсь, может, я беру на себя слишком много и потерплю фиаско, но я все равно хочу попробовать. Я хочу дать детям-инвалидам возможность научиться ездить верхом, быть независимыми, передвигаться по земле не только в инвалидном кресле, а и на лошади.

Харви задумчиво смотрел на Саманту.

– Вы считаете меня сумасшедшей? – спросила она.

Он печально улыбнулся.

– Нет, мне просто жаль, что ты не моя дочь. Я пожелал бы тебе удачи и отдал бы тебе все мои деньги, чтобы ты осуществила свой план. Конечно, мне хотелось бы сказать тебе, Сэм, что ты сошла с ума, но я этого не скажу. Хотя то, что ты затеваешь, никакого отношения не имеет к работе творческого директора на Медисон-авеню. Ты уверена, что тебе именно это нужно?

– Самое забавное, что я до последней минуты не была уверена. Но теперь, когда сказала вам, не сомневаюсь. Да, я уверена! – ответила Сэм и, тихонько вздохнув, добавила: – Но что вы будете делать? Предложите свое место Чарли?

Он немного подумал и кивнул.

– Наверное. Он вполне справится.

– А вы уверены, что вам хочется выйти на пенсию, Харви? – в свою очередь, спросила Саманта.

Однако она и сама видела, что он внутренне готов к этому, и понимала, что в его положении поступила бы точно так же.

Харви кивнул.

– Да, Сэм, уверен. Не меньше, чем ты насчет своего ранчо. Я хочу выйти на пенсию… а неизвестность всегда немного пугает. Ты не можешь гарантировать, что сделаешь верный шаг.

– Пожалуй.

– По-твоему, Чарли согласится на эту работу?

– Да он будет в экстазе!

– Тогда это место его. Да, это логично. Творческому директору приходится работать по пятнадцать часов в сутки, брать работу домой в выходные, оставаться без отпуска, есть, пить и спать, думая только о рекламе. Я больше так существовать не желаю.

– Я тоже. А Чарли желает.

– Тогда отправляйся к нему и скажи про новое назначение. Или лучше мне это сделать?

– Вы мне доверяете такое?

Это было последнее важное поручение агентства, которое Сэм могла выполнить.

– А почему бы и нет? Он твой близкий друг, – отозвался Харви и печально взглянул на Сэм. – Когда ты нас покидаешь?

– А когда вам удобнее?

– Оставляю это на твое усмотрение.

– Может, первого января?

До первого января оставалось пять недель. Это было заблаговременное предупреждение, и Харви, очевидно, тоже так решил.

– Тогда мы с тобой уволимся вместе. Мы с Мэгги даже можем навестить тебя на ранчо. Человек моего возраста вполне сойдет за инвалида, и ты сможешь включить меня в число твоих подопечных.

– Глупости! – Она объехала в кресле его стол и поцеловала Харви в щеку. – Вы никогда не будете немощным стариком… ну, разве что когда вам исполнится сто три года.

– Это случится на будущей неделе, – Харви обнял Сэм за плечи и тоже поцеловал. – Я горжусь тобой, Сэм. Ты потрясающая женщина! – Он смущенно кашлянул, побарабанил пальцами по крышке стола и взмахнул рукой, прогоняя Саманту. – А теперь иди к Чарли и скажи ему про новое назначение.

Сэм без лишних слов покинула его кабинет и, расплывшись в улыбке, покатилась по коридору. Остановившись в дверях кабинета Чарли, где, как обычно, царил хаос, она окликнула его в тот момент, когда он пытался найти под диваном теннисную ракетку. В обеденный перерыв Чарли договорился поиграть с приятелем в теннис, но пока что отыскал только теннисные мячики.

– Что ты там ищешь, неряха? Я вообще не знаю, как в таком кавардаке что-то можно найти.

– А? – Чарли вынырнул из-под дивана, но лишь на какую-то долю секунды. – О, это ты. Не могу найти. Слушай, у тебя нет лишней теннисной ракетки?

Такие шутки она могла терпеть только от Чарли.

– Ну, разумеется, есть! Я же играю в теннис два раза в неделю. И на коньках катаюсь. И уроки ча-ча-ча беру.

– О, заткнись! Ну, как самой-то не противно? Что с тобой? Неужели у тебя нет достоинства? Нет вкуса? – Он с притворным гневом сверкнул на нее глазами, и она расхохоталась.

– Что касается достоинства и вкуса, то тебе не мешало бы самому прикупить немножко. Они тебе понадобятся.

– Ты о чем? – Чарли не понял намека.

– О вкусе.

– Да зачем он мне нужен? У меня его отродясь не было.

– Но ты и не был творческим директором большого рекламного агентства.

Он непонимающе уставился на Саманту.

– Что ты сказала? – Сердце Чарли бешено заколотилось. Но нет, этого не может быть! Харви предлагал эту работу Саманте… Хотя… если… – Сэм!

– Вы меня слышали, мистер Творческий Директор? – Саманта просияла от радости.

– Сэм?.. Сэм! – Он вскочил на ноги. – Он что… неужели я…

– Да. И он – да. И ты – да.

– А как же ты? – шокированно спросил Чарли.

Неужели ее обошли? В таком случае он тоже не согласится. Они оба уволятся, откроют свое дело, можно будет…

Сэм угадала, какие мысли лихорадочно проносятся в его голове, и взяла Чарли за руку.

– Не волнуйся. Это место твое. Я уезжаю в Калифорнию, Чарли, и устрою там ранчо для детей-инвалидов. А если ты будешь себя хорошо вести, то, может быть, позволю тебе и твоим ребятишкам приезжать ко мне на лето и…

Чарли не дал ей договорить. Он подбежал к Саманте и крепко сжал ее в объятиях.

– О, Сэм! Молодец! Молодец! Когда ты решилась?

Чарли радовался и за себя, и за нее. Он чуть не прыгал от радости, как ребенок.

– Не знаю, – засмеялась Сэм. – Наверное, прямо сейчас, в кабинете Харви… А может быть, вчера вечером в самолете… или утром, когда я разговаривала с Джошем… Я не знаю, когда у меня созрело это решение, Чарли. Но оно созрело.

– И когда ты увольняешься?

– Когда ты приступишь к новой работе. Первого января.

– Господи, Сэм, неужели он это серьезно? Неужели я буду творческим директором? Но ведь мне всего тридцать семь лет!

– Не переживай, – успокоила его Саманта. – Ты выглядишь на пятьдесят.

– Спасибо, вы очень любезны.

По-прежнему сияя от восторга, Чарли потянулся к телефону, чтобы позвонить жене.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэла Стил читать все книги автора по порядку

Даниэла Стил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Паломино отзывы


Отзывы читателей о книге Паломино, автор: Даниэла Стил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x