Фиона Макинтош - Возвращение в Прованс

Тут можно читать онлайн Фиона Макинтош - Возвращение в Прованс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «5 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возвращение в Прованс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «5 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-81399-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фиона Макинтош - Возвращение в Прованс краткое содержание

Возвращение в Прованс - описание и краткое содержание, автор Фиона Макинтош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Люк и Лизетта были идеальной парой. Вместе прошли войну, участвовали во французском Сопротивлении и пережили потерю близких людей. Они мечтали о новой и счастливой жизни. Но, увы, их планам не суждено было сбыться. Лизетта погибла, и больше некому защитить Люка от призраков прошлого. Он не знает, как теперь жить дальше.
Люк возвращается во Францию, где среди лавандовых полей и пьянящих ароматов цветов живет человек, убивший его сестру. Когда-то он поклялся отомстить за нее и исполнит задуманное. Тогда прошлое, возможно, отпустит его.
Память о Лизетте Люк будет хранить вечно, но, как знать, – может, судьба приготовила для него новую встречу. Ведь горем и скорбью нельзя жить вечно.

Возвращение в Прованс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение в Прованс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Макинтош
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я тебе почву подготовил, а ты такую возможность упустил!

– Ник, отстань!

– Знаешь, после того, как ты с Клер поссорился, ты живешь как монах.

Макс равнодушно пожал плечами.

– Она, между прочим, считала, что у вас все серьезно.

– Не сложилось, – буркнул Макс.

– Нет, дружище, это ты не дал ничему сложиться. У всех есть родители. Хорошо, у тебя уважительная причина – мать умерла. Это не значит, что теперь надо всю оставшуюся жизнь горевать.

Макс возмущенно уставился на друга и ответил:

– Послушай, не твое дело, как и когда я горюю. Но раз уж тебя так интересует моя личная жизнь, то позволь тебе сообщить: я не горюю, не рыдаю в одиночестве, а работаю над одним интересным проектом. Да, я помню, что моя мать умерла, и отчасти даже рад этому – она отмучилась.

– А почему же ты сидишь с такой кислой миной?

Макс покачал головой.

– Да ладно, признавайся уже, – настаивал Николя. – С каких пор у тебя секреты от меня завелись?

Макс, устыдившись, решил рассказать приятелю о своем отце.

– С ума сойти! – воскликнул Ник. – И ты молчал? А что теперь делать собираешься?

– Поеду в Германию, – импульсивно ответил Макс и умолк, сраженный собственной решимостью.

– Куда? – удивился Николя.

– В Кобленц. Там находится государственный архив.

– И что ты там будешь искать?

– Как что? Ответы. Вдобавок, я хочу найти Лизетту Форестье, расспросить ее об отце, понять, почему им интересовалось гестапо. У меня такое чувство, что во всей этой истории немалую роль сыграл загадочный Люк Боне. Его упоминают и Эйхель, и мой отец.

– Боне – еврейская фамилия, – заметил Ник.

– Откуда ты знаешь?

– Между прочим, я историк и интересуюсь генеалогией. Забыл? – рассмеялся Ник. – Если память мне не изменяет, то имя часто встречается на юге Франции.

Макс вспомнил, что фон Шлейгель подозревал Боне в связях с подпольным движением Сопротивления в Провансе.

– Слушай, спасибо за помощь! – сказал он приятелю.

– Ага, меня все так и называют: помощник Ник.

Друзья расхохотались. Подошла Габриэль, протянула счет. Ник умоляюще уставился на Макса, мол, поговори с ней, не упускай случай.

– Спасибо за рекомендации, было очень вкусно, – с заминкой начал Макс.

– Не за что, – улыбнулась Габриэль. – У меня смена закончилась, Анна-Мари вас рассчитает.

Макс недоуменно заморгал, потом смущенно кивнул.

– А, спасибо. Ну, до встречи.

Габриэль ушла. Ник ткнул приятеля в бок и произнес:

– Ну ты и дурак!

– Заткнись, – беззлобно ответил Макс.

– Ты точно в Кобленц собрался?

Макс кивнул.

– Знаешь, как любит говорить моя тетушка, правда не всегда сладка, – со вздохом заявил Ник.

– И как твоя тетушка додумалась до этой глубокой философской мысли? – осведомился Макс.

– Вот сам у нее и спроси, – ответил Ник. – Когда в Кобленц приедешь.

– Это как? – удивился Макс.

– Видишь ли, она там работает, в национальном архиве.

– А она согласится мне помочь?

– Ну, если я ее очень попрошу… – ухмыльнулся Ник.

– Ты уж постарайся.

– С одним условием! – Николя лукаво прищурился.

– С каким еще условием?

– Пригласи Габриэль на свидание. Соберемся у меня на вечеринку, придет Мирей, еще кое-кто из ребят. У приятеля Мирей всегда классная трава есть, марокканская… – Ник усмехнулся. – Ну ладно, не строй рожи, я пошутил. Пивка выпьем.

– Хорошо, – покорно согласился Макс.

– Отлично! – воскликнул Николя. – Я вечером позвоню тетушке Мари.

– А я пока расплачусь и напишу письмо этой Лизетте, в Шотландию.

– Слушай, а сколькое ей лет?

– В сорок четвертом было двадцать пять, так что сейчас лет за сорок.

– А, совсем старая, – разочарованно протянул Ник.

Глава 12

Лондон, Англия

Джейн приложила к скуле полотенце с колотым льдом. Немеющую кожу пощипывало от холода. В левом ухе звенело, разбитая в кровь губа не позволяла произнести ни слова.

«Ох, долго будет заживать», – подумала Джейн.

Мегги деловито возилась в кухне.

– Милочка, попейте чайку горяченького, сразу лучше станет, – сказала экономка.

Джейн помотала головой.

– Ну сделайте глоточек, прошу вас, – настаивала Мегги.

– Где он? – с трудом шевеля губами, спросила Джейн.

– В гостиной, с братьями и полицейскими. Я им сейчас туда чаю отнесу и вернусь, не беспокойтесь.

Джейн кивнула.

– А лед пока не отнимайте от глаза-то, подержите. Я уже и доктора вызвала, скоро приедет, – сказала Мегги.

– Не надо доктора, – запротестовала Джейн и всхлипнула от боли: из разбитой губы снова закапала кровь.

– Что вы, без доктора никак нельзя! Так полицейские сказали, да и братья мистера Каннеля настаивают. Они очень волнуются, надо же, такое несчастье приключилось. Если б я за зонтиком не вернулась, кто знает, что бы с вами сталось…

– Ох, Мегги, не преувеличивайте, – вздохнула Джейн.

– Я и не преувеличиваю, – ответила экономка. – Не в первый раз такое, я же знаю. Он там сейчас рыдает в голос, стыдно ему, прощения просит, слезами обливается, прямо как дитя малое. Но ведь поднял на вас руку… Нет, что-то надо делать.

Джейн снова всхлипнула. Мегги была права: так дальше продолжаться не могло.

В дверь позвонили.

– Вот и доктор Дженкинс пришел, – сказала Мегги, направляясь к двери. – Я открою, а вы чай пейте.

Джейн послушно отхлебнула чаю: горячий сладкий напиток обжигал небо, отдавал горьким привкусом разочарования. Ей давно было понятно, что Джон никогда не покинет темницы, возникшей в глубинах его сознания. Восемь одноклассников ушли на фронт, а домой вернулись только двое: Фил Парсонедж, потерявший во Франции обе ноги, и Джон, утративший рассудок в Италии. Увечье, нанесенное войной мужу Джейн, становилось очевидней с каждым днем. Он понемногу рассказывал жене о пережитых ужасах: о соратниках, умерших у него на руках; о том, как приходилось собирать разорванные в клочья тела товарищей… включая друга детства, Берти, который закрыл Джона от осколков гранаты. Однажды ночью Джейн невольно обратила внимание на глубокий шрам, исполосовавший бедро мужа, и, к ее удивлению, Джон начал сбивчивый рассказ.

– Это от шрапнели, – сказал он, затягиваясь сигаретой. – Меня нашли контуженого, без сознания, покрытого кровавыми ошметками… Берти. – А когда я пришел в себя, то стал просить, чтобы отыскали Берти. Ну, я имел в виду, чтобы нашли его солдатский жетон, а мне принесли… его голову. Больше ничего не осталось. Я ее завернул в гимнастерку и привез с собой. Было что похоронить… – Он всхлипнул и зарыдал в объятиях жены.

Посреди ночи Джейн обнаружила его скорчившимся на полу в ванной. Джон в кровь разбил костяшки пальцев, ударяя кулаками по кафельной плитке на стенах. А через несколько недель, когда ссадины поджили, он принялся бить жену. Впрочем, началось все со словесных оскорблений, издевательских замечаний, перешло к пинкам и тычкам, потом к пощечинам и тасканию за волосы. Однажды он повалил ее на пол и грубо овладел ею, но Джейн старалась не думать, что муж ее изнасиловал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Макинтош читать все книги автора по порядку

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение в Прованс отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение в Прованс, автор: Фиона Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x