Кристина Брук - Без ума от графа

Тут можно читать онлайн Кристина Брук - Без ума от графа - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Без ума от графа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-082045-0
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кристина Брук - Без ума от графа краткое содержание

Без ума от графа - описание и краткое содержание, автор Кристина Брук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Леди Розамунда Уэструдер вполне доверяла великосветским свахам, пока не поняла, кого ей предлагают в супруги.
А предлагают, страшно сказать, лорда Гриффина, графа Трегарта, кельтского упрямца и дикаря, столь же далекого от идеала образованного и элегантного джентльмена, как небо – от земли!
Отвергнуть графа и оказаться в центре скандала? Но проще потребовать от потенциального жениха изысканных ухаживаний и романтических чувств – тогда он отступится сам.
Так полагает Розамунда, но чары Гриффина, с каждым днем влюбляющегося все сильнее, способны покорить даже самое гордое и неприступное женское сердце…

Без ума от графа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Без ума от графа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Брук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если бы он появился перед ней прямо сейчас и изобразил по крайней мере раскаяние, она, забыв о своей гордости, с радостью пошла бы под венец.

Хотя внутренний голос нашептывал ей, что не стоит обольщаться, что вряд ли дождешься от этого злобного молодого человека каких бы то ни было извинений.

Не успев дойти до середины Гросвенор-сквер, Гриффин почувствовал чье-то властное прикосновение.

– Помедленней, старина. К чему такая спешка?

– Черт побери! – воскликнул Гриффин, обернувшись и увидев виконта Лидгейта.

Лидгейт опустил трость, он явно перед этим стучал ею по плечу Гриффина, и серебряной ручкой лихо сдвинул свою меховую шапку набок.

– Я подумал, что будет лучше, если мы отправимся туда вместе.

– Напрасно вы так думали, – ответил Гриффин, ускорив шаг.

Несмотря на это, длинноногий Лидгейт не отставал от него.

– Как только мы доберемся, – невозмутимо продолжал он, – вы поймете, что я вам просто необходим.

Гриффин поморщился:

– Я не нуждаюсь в вашей помощи, милорд.

– Зовите меня просто Лидгейт, – ответил его спутник. – Ведь мы практически уже одна семья. И я вам нужен, если только вы хотите избежать нежелательного вмешательства.

– Какого еще вмешательства? – удивился Гриффин.

– Как какого? Как вы собираетесь остаться наедине с Розамундой, если я не отвлеку ее мать?

Гриффин нахмурился. Ему сразу не понравилась роль просителя, в которой ему придется выступать, тем более что он имел полное право на разговор со своей невестой.

– Ну что ж, пусть только попробует помешать мне.

Лидгейт внезапно замер на месте. Гриффин тоже остановился.

Взгляд Лидгейта стал жестким и колючим, плотно сжатые губы мрачно искривились, обаяние улетучилось. Если бы Гриффин чуть раньше не получил явное тому доказательство – удар в челюсть, – то теперь при одном взгляде на Лидгейта было бы видно, какой это жесткий человек.

– Вы просто не понимаете, на что способна эта женщина, – заметил помрачневший Лидгейт. – Я все равно пойду вместе с вами. Если это может вас утешить, я делаю это не ради вас, а ради Розамунды. Неужели вы полагаете, что Ксавье оказал вам любезность, сообщив, где сейчас Розамунда?

Нет, Гриффин так не полагал. Он не обольщался насчет намерений лорда Стейна. Но какими бы ни были тайные мотивы его будущего шурина, надо было как можно скорее решать дела с Розамундой. Гриффин не собирался задерживаться в Лондоне – слишком много дел дома.

Гриффин пристально посмотрел на Лидгейта, пожал плечами и как ни в чем не бывало пошел дальше.

– Если бы вы оделись более прилично, это пошло бы на пользу вашим отношениям с Розамундой, – резко произнес Лидгейт. – А также отношениям с ее матерью.

Но Гриффину это было совершенно безразлично. Элегантная одежда только подчеркнула бы его чрезмерную физическую силу и общую неприглядность. Ни к чему выставлять себя на посмешище, даже ради Розамунды Уэструдер.

И в особенности перед леди Розамундой Уэструдер.

– Нам сюда, – указал Лидгейт и стал подниматься по лестнице, ведущей в особняк. Окинув еще раз своего спутника недовольным взглядом, он заметил: – Предоставьте мне право вести беседу.

– Черт побери, – буркнул Гриффин. – Как-нибудь обойдемся без вас.

Не успел Эндрю постучать тростью в дверь, как опередивший его Гриффин с силой стукнул по ней кулаком. Дверь тут же распахнулась, и за ней оказался невозмутимый лакей в темно-синей ливрее.

Гриффин никогда не обращал особого внимания на внешность мужчин, но лакей поразил даже его. Трудно было вообразить себе более красивого юношу, чем этот: казалось, что на землю спустился или греческий бог, или ангел.

Лакей, по-видимому, был удивлен не меньше, чем Гриффин, но его удивление было с противоположным знаком. Внезапная боль в челюсти напомнила о себе, и Гриффин понял причину столь явного удивления, написанного на лице слуги.

Гриффин чертыхнулся, красавец слуга побледнел как полотно и попытался было закрыть дверь прямо перед носом гостя столь устрашающего вида.

Но не тут-то было. Гриффин уперся сильной рукой в дверь, явно намереваясь оттолкнуть слугу, чтобы войти внутрь. Но вовремя вмешался Лидгейт.

Пробравшись вперед, он встал между Гриффином и лакеем, протягивая последнему визитную карточку.

– Может, вы все-таки позволите нам зайти, дружище? Узнайте, принимает ли ее светлость. Доложите, что к ней пожаловали с визитом лорд Трегарт и лорд Монфор.

Взяв в руки визитку, лакей невольно отпустил дверь, и гости наконец-то смогли войти.

Эндрю вел себя как дома: положив головной убор, перчатки и трость на столик у входа, он прошел в холл.

Гриффин последовал за ним, а лакей, глупо ухмыляясь, остался на прежнем месте.

– Прочисти поскорей мозги, парень, – буркнул Гриффин. – Ты разве не слышал, что сказал лорд Лидгейт? Пошевеливайся.

Слуга поклонился, не сводя настороженных глаз с Гриффина.

– Я провожу вас в библиотеку.

– Не надо. Я знаю, где она, – небрежно отмахнувшись, отозвался Лидгейт и с лукавым блеском в глазах добавил: – А мы тем временем отведаем бренди моей кузины.

Глава 6

Ожидание затянулось, и если бы не Лидгейт, неизвестно, как поступил бы Гриффин, не знавший, что делать.

Поколебавшись, он решил расспросить Лидгейта о семье, с которой собирался породниться.

С сожалением посмотрев на своего спутника, Гриффин приступил к расспросам:

– Если это дом Стейна, то почему он здесь не живет?

– Обычно он бывает здесь, – не очень охотно ответил Лидгейт.

– Тогда почему предпочитает жить в особняке Монфора?

Глаза Лидгейта холодно и настороженно блеснули:

– А почему бы вам лично не спросить его об этом?

Лидгейт был прав. Какое ему, Гриффину, дело до того, где живет маркиз Стейн. Из неловкого положения его вызволили шаги и шелест женского платья перед входом в библиотеку.

Гриффин обернулся и от неожиданности не просто встал, а едва не вскочил с места. В отличие от дочери волосы у нее были темные, что же касается остального – черты лица, ярко-синие глаза, – во всем отмечалось поразительное сходство с Розамундой. Они были настолько похожи, что от волнения у Гриффина сердце забилось быстрее.

Увидев гостей, вошедшая женщина явно удивилась.

– Эндрю, какой сюрприз! – Голос у нее был ниже, но приятного бархатистого тембра.

– Я тоже рад видеть вас, Нерисса, – поклонился Лидгейт.

Протянув ему руки, она жеманно произнесла:

– Что же привело вас ко мне? Раньше вы приходили только ради… – Она недовольно и презрительно посмотрела на Гриффина. – Я вижу, вы не один.

Лидгейт слегка пожал пальцы маркизы, точнее, дотронулся и любезно улыбнулся, однако взгляд оставался холодным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристина Брук читать все книги автора по порядку

Кристина Брук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Без ума от графа отзывы


Отзывы читателей о книге Без ума от графа, автор: Кристина Брук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x