Сандра Браун - Соседка

Тут можно читать онлайн Сандра Браун - Соседка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Соседка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-74536-4
  • Рейтинг:
    2.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 40
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сандра Браун - Соседка краткое содержание

Соседка - описание и краткое содержание, автор Сандра Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно Стоило Ачисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нес: Вот и теперь она легко у говор ила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…

Соседка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Соседка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Браун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эта мысль была невыносимой. Нет! Нет! Нет! Он мог разъяриться, обидеться, даже оскорбиться, но невозможно было верить, чтобы он был таким лгуном!

Алисия раскинулась в удобном шезлонге, Слоун взяла стул и поставила его так, чтобы видеть океан. До них донесся детский смех.

— Ты потом встретишься с мальчиками, а сначала давай поговорим, — предложила Алисия. — Не возражаешь?

— Разумеется, нет. Так в чем дело?

— Господи, ты себе не представляешь, как мне приятно слышать твой спокойный, уверенный голос. — Алисия тяжело вздохнула, отчего ее высокая грудь приподнялась. Слоун старалась не думать о том, как Картер ласкает и целует ее…

— Мне так стыдно, — разрыдалась невеста Мэдисона, оторвав Слоун от ее невеселых раздумий.

— Алисия, прошу тебя, не надо, — успокаивала ее Слоун. — Что тебя так расстроило? И почему тебе стыдно? Не могу себе представить, чтобы ты сделала что-то такое, чего можно устыдиться.

— Я тоже не могла этого представить, — согласилась с ней подруга, вытирая слезы. — Но так уж получилось, что сделала. А стыдно мне оттого, что я ничуть не сожалею о содеянном.

Слоун терпеливо ждала, пока Алисия соберется с мыслями.

— Приехав тогда из Сан-Франциско, — начала она наконец, — я отправилась на Тахо. У меня есть подруга, которая несколько месяцев назад развелась, вот она и пригласила меня провести с ней уик-энд. Перед богом клянусь, Слоун, сама не знаю, зачем я туда поехала… Теперь, впрочем, это не важно… Я поехала и повстречала там… одного человека. Это был красивый мужчина, привлекательный, веселый, и мы отлично провели вместе время, катаясь весь день на лыжах. А потом… потом я осталась на ночь в его комнате, и мы занимались любовью всю ночь напролет, и это было восхитительно!

Алисия явно испытывала облегчение, раскрыв свою тайну. Некоторое время подруги молчали. Наконец Алисия повернулась к Слоун и вызывающе посмотрела на нее:

— Я так шокировала тебя, что ты лишилась дара речи?

Слоун лишь покачала головой, а затем все же выдавила из себя:

— Нет. Нет, совсем нет.

Алисия откинула голову на подушку.

— Да ладно притворяться, — сказала она. — Конечно, я тебя шокировала! Да я, если хочешь знать, сама себя поразила. Конечно, ты можешь принять меня за шлюху, которая ложится с мужчиной, едва познакомившись с ним, да еще и восторженно рассказывает об этом. Ну как объяснить тебе это, Слоун? Разумеется, такая уравновешенная особа, как ты, в жизни бы так не поступила, плюнув на все предрассудки и не думая о последствиях.

Сердце Слоун защемило, ей казалось — еще немного, и она упадет в обморок. В голове у нее гудело. Теперь-то она знала, что это такое — пожертвовать всем ради страсти!

— Не знаю, что со мной случилось, — продолжала Алисия свой рассказ. — Может, горный воздух подействовал?! Мое единственное оправдание в том, что, когда я повстречала Джима Рассела, мы оба были еще так молоды. Мы ведь поженились еще в колледже, и скоро появились ребятишки. А потом Джима не стало, и я вдруг почувствовала себя такой… старой. Старой и изношенной. Словно жизнь пронеслась мимо, а у меня не было времени насладиться ею. Нет, я, конечно, не жалею, что так рано вышла замуж. Нет. Но у меня в жизни не было мгновения, когда бы я никому не принадлежала, когда бы я жила для себя. — Она поглядела на играющих в песке мальчишек. — И такого времени уже не будет, не так ли?

— Нет. Если на будущей неделе ты выйдешь за Мэдисона, то нет, — задумчиво проговорила Слоун.

Ясные глаза Алисии вновь наполнились слезами.

— Вот поэтому я и мучаюсь от сознания вины, дорогая Слоун! Я люблю Картера, но… — Ее голос дрогнул, и она начала нервно теребить ворот свитера. — Может, мне и не следовало тебе всего рассказывать, но я должна была кому-то излить душу. Мы же никогда не были особенно близки с Картером. Наша любовь всегда будет спокойной и… неинтересной. Помнишь, однажды ты застала нас, когда мы целовались? — Слоун молча кивнула. — Этот поцелуй… Я ничего не почувствовала. Знаешь, это звучит смешно, но в тот уик-энд у меня было ощущение, что я изменяю Джиму! Каждый раз, когда я смотрю на Картера, мне кажется, что я вижу Джима. А вот с тем мужчиной на Тахо у меня не было такого ощущения.

— Картер был лучшим другом Джима, — резонно заметила Слоун. — Вполне естественно, что тебя обуревают такие чувства. — Девушка сказала это потому, что надо было хоть что-нибудь сказать. Во мраке ее отчаяния забрезжил слабый луч надежды. Слоун не смела на что-то рассчитывать, но вдруг?..

— Честно говоря, Картер никогда не… возбуждал меня. Он просто хороший друг. Конечно, когда мы поженимся, я буду делать то, что делают все невесты. И хоть у нас не было никаких отношений, я не сомневаюсь в его сексуальных достоинствах. Думаю, он не захочет, чтобы у нас были платонические отношения. К тому же мы оба хотим еще одного ребенка. — Последние слова она почти шептала, и конец ее фразы унес легкий океанский бриз.

Несмотря на некоторую внешнюю развязность, Алисия очаровательно смущалась, когда рассказывала подруге об отношениях со своим любовником.

— Знаешь, каждый раз, когда Мак — это его имя — до меня дотрагивается, у меня по коже мурашки бегут. Ты представляешь это ощущение? Ты считаешь меня распутницей?

Мягкая улыбка Слоун была немного грустной.

— Да — мне знакомо это ощущение, и нет — распутницей я тебя не считаю. — И спросила с показным равнодушием: — А где живет этот Мак? Тебе захочется еще раз с ним повидаться?

— Мак живет в Портленде и обещал приехать, чтобы встретиться со мной. Конечно, я отказалась и рассказала ему все как есть. — Алисия вздохнула. — Но дело, разумеется, не в нем, а в том, что я исчерпала все возможности. — Она внезапно выпрямилась. — Не то чтобы я хотела прыгать из постели в постель. Нет, конечно! Тебе же это известно, не так ли?

— Да, — честно ответила Слоун.

— Я презираю женщин, ведущих такой образ жизни. И мне не нравится, что так живет одна моя подруга. Думаю, ей не сосчитать мужчин, с которыми она спала, и она не испытывает ни малейших угрызений совести. Но я не из таких, Слоун. Я бы сама в жизни до такого не опустилась, к тому же у меня сыновья. Просто в одно прекрасное утро я поняла, что со всей страстью могу любить не только Джима. Я думала, — продолжала Алисия, — что часть меня умерла. А оказывается, это вовсе не так. Эта часть просто дремала, а когда Мак дотронулся до меня, я вспомнила, что вообще-то я — женщина, а не просто вдова, мать или хорошая подруга. Когда Картер меня поцеловал, я даже слабости в ногах не почувствовала. Вот почему я и поехала на Тахо.

— Что же ты будешь делать? — медленно спросила Слоун. Луч надежды засиял чуть ярче, но ей оставалось лишь сидеть на своем стуле и ждать развития событий. А ей хотелось кричать, хотелось присоединиться к шумной детской забаве. Девушка вдруг почувствовала себя вновь ожившей, обновленной — как зверек, который только что сбросил зимнюю шкурку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Браун читать все книги автора по порядку

Сандра Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соседка отзывы


Отзывы читателей о книге Соседка, автор: Сандра Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x