Маргарет Пембертон - Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник)

Тут можно читать онлайн Маргарет Пембертон - Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Маргарет Пембертон - Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) краткое содержание

Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) - описание и краткое содержание, автор Маргарет Пембертон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие – но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?
Люси Мэттьюз, запутавшаяся в опасных интригах аристократического семейства на Майорке, должна понять: единственный, на кого можно рассчитывать, – это страстно влюбленный в нее человек, которого она считала предателем…
Любовь превыше всего. Так было и так будет всегда! Перевод: Е. Денякина

Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Пембертон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так вот зачем туда приходила Джанет Грей? Она что-то подозревала, или она знала, кто вы?

Лицо Йена исказилось от боли.

– Джанет Грей была моей двоюродной сестрой, – сказал он. – А эти два улыбающихся ублюдка выбросили ее из окна пятого этажа!

– Меня там не было! – закричал Стив. – Я не имею к этому никакого отношения!

– Но ты же не побежал прямиком в полицию и не сообщил, кто это сделал? – закричал в ответ Йен.

– И теперь вы меня убьете, как убили Джанет?

– Да.

Стив метнулся вперед, пытаясь возразить, но Брэдли отмахнулся от него повелительным жестом.

У меня так сдавило горло, что я едва могла говорить. Когда мне все-таки это удалось, голос получился похожим на хрип:

– А Даниэла? Что вы собираетесь с ней сделать?

Брэдли улыбнулся своей невеселой ледяной улыбкой.

– В ее смерти будете виноваты вы. Если бы вы мне сегодня не сказали, что видели Лиалла, возможно, он бы ее освободил. И даже если бы не освободил, то Даниэла бы меня не увидела. Она бы видела только Стива. А для Стива уже все подготовлено, чтобы он покинул остров. Тогда бы не было нужды убивать Даниэлу. Но теперь благодаря вам у нас нет выбора. – Похоже, это обстоятельство его нисколько не расстроило.

Мне все еще не все было понятно, и я спросила:

– Но почему? Почему для вас так важно, станет ли ваш отец премьер-министром Овамбии или нет? Настолько важно, что вы готовы убивать?

Даже не удостоив меня взглядом, Брэдли холодно пояснил:

– Если мой отец станет лидером нации безграмотных черномазых, моя политическая карьера в Южной Африке будет окончена. Кроме того, я хочу отомстить.

– Отомстить? За что?

Брэдли неприятно засмеялся:

– И вы еще спрашиваете? Отец женился на этой черной сучке, оскорбил память моей матери, опозорил мое имя, и вы еще спрашиваете? Я двадцать лет живу с клеймом этого брака! Двадцать лет я мечтал о мести. И теперь месть в моих руках, и никто не сможет мне помешать! – Он со злостью ткнул Йена в бок дулом пистолета. – Вставай, Лиалл, прогуляемся.

Я протестующее вскрикнула. Стив попытался меня обнадежить:

– Люси, не волнуйтесь, с ним ничего не случится. Брэд просто сердится.

Это было явное преуменьшение! Когда Йен проходил мимо меня, я привстала, и наши руки на миг соприкоснулись. Стив резко разделил их, и Даниэла подняла на меня испуганный взгляд. Я снова села, с ужасом глядя, как Брэдли выводит Йена из каюты. У двери Йен помедлил, оглянулся на меня и усмехнулся.

– Мне жаль, что вы подслушали тот разговор. Я просто не хотел подвергать вас опасности, вот и все. Что ж, по крайней мере я теперь знаю, почему вы с самого начала были настроены недружелюбно. Это несколько утешает.

Брэдли с силой ткнул его в спину, и он, спотыкаясь, вылетел в коридор. Стив взял мою руку, но я сердито ее вырвала.

– Люси, ты все еще мне нужна, – сказал он охрипшим голосом.

– Живая или мертвая?

– Брэд на самом деле только хотел тебя напугать. Держись меня, и…

За дверью прозвучал выстрел и через несколько секунд послышался плеск воды – это тело упало в море.

– Он его убил! – тихо воскликнула я. – Он убил Йена.

Стив побледнел и до боли крепко сжал мою руку.

– Люси, послушай меня. Главный здесь Брэд, а не я, оружие у него. Но я не позволю ему что-нибудь с тобой сделать. Обещаю!

Я уже слышала, как Брэдли торопливо поднимается по трапу.

– А Дэнни? – спросила я. – Как насчет Дэнни?

Ответить Стив не успел, открылась дверь и Брэдли отрывисто сказал:

– Надо отвезти их обратно на остров.

– Мы идем домой? – с надеждой спросила Даниэла. – Мистер Лиалл ушел домой, и мы теперь тоже можем пойти домой?

Но по выражению лица Брэдли Ван де Ноде я поняла, что у нас нет ни малейшей надежды. У меня не было никакого шанса на геройство. Оставалось лишь вслед за Стивом спуститься по веревочной лестнице и сесть в ялик. Я успокаивала и подбадривала Даниэлу, как могла. Лицо Стива выражало неприкрытую тревогу, я поняла, что, какие бы планы ни были у Брэдли, Стива он в них не посвятил.

Пока ялик качался и подпрыгивал на волнах, мы с Даниэлой сидели, тесно прижавшись друг к другу, мокрые и замерзшие. Я пыталась заставить мой оцепеневший мозг думать. По мере того как мы приближались к берегу, волны становились ниже, теперь они тихо плескались о борт. Когда мы достигли мели, Стив выпрыгнул и помог мне выйти. Я понесла Даниэлу на руках, а Брэдли волоком потащил ялик по песку от воды.

Белый песок в лунном свете казался призрачно-серебристым. Когда мы стали карабкаться вверх по тропинке под неподвижными деревьями, во мне проснулась надежда. На вилле должны быть Пегги и Марио. Если я смогу криком привлечь их внимание, Брэдли не удастся запудрить им мозги и сделать по-своему. После того, что Даниэла видела на яхте, это невозможно.

Брэдли словно прочитал мои мысли.

– Надо заткнуть им рты, – сказал он. – Я прослежу, чтобы на вилле было безопасно. Пегги уже спала, когда я уходил, но Марио дома не было. Теперь он может ждать нашего возвращения, так что я пойду вперед и избавлюсь от него. Потом мы возьмем две машины и скроемся.

– Черт, это рискованно! – По голосу Стива было понятно, что его нервы натянуты до предела.

Брэдли коротко приказал:

– Смотри, чтобы они молчали. Это самое главное.

Сунув мне в рот носовой платок, Брэдли заклеил его широким пластырем, а потом завел мои руки за спину и крепко связал. Даниэле тоже завязали рот, и мы пошли дальше.

В темноте белела куртина из жасмина, воздух был наполнен его густым ароматом. Когда я проходила мимо, на мою голову и плечи посыпались белые лепестки, и мой страх вдруг прошел. Йен мертв. Теперь отдать убийцу в руки правосудия могу только я и больше никто. И только я могу спасти Даниэлу. Чтобы сделать и первое, и второе, я должна сама оставаться в живых. И я была полна решимости это сделать.

В самой густой части лесной поросли Брэдли передал пистолет Стиву и тихо скользнул через террасу в дом. В гостиной горел свет, и я предположила, что Марио уже дома и теперь ждет возвращения Брэдли.

Я поймала взгляд Стива. В его глазах читались сомнение и нерешительность, но потом он быстро подошел и попытался развязать мне руки. Узлы были затянуты крепко, у него не было фонаря, чтобы посветить. Отчаянно ругаясь, Стив все-таки сумел ослабить веревки, но Брэдли уже бежал обратно к нам. Я в отчаянии посмотрела на Стива. У него был пистолет! Он мог действовать! Но он беспомощно опустил руку. Брэдли, заметив, что я больше не связана, усмехнулся и, взяв у Стива пистолет, направил на меня.

– Девушку возьму я! А ты возьмешь девчонку. – Потом посмотрел на меня. – Даже не мечтай! Я сказал Марио, что ты замешана в похищении Даниэлы, и он тебя пристрелит, как только увидит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарет Пембертон читать все книги автора по порядку

Маргарет Пембертон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник), автор: Маргарет Пембертон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x