Сандра Браун - Опасные игры
- Название:Опасные игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-75141-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Браун - Опасные игры краткое содержание
Ранее книга выходила под названием «Сценарист»
Опасные игры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дерек снова ударил Крейгтона в челюсть, на сей раз под ухом, и голова Уиллера словно взорвалась.
– Дерек?
Джули? Снова она? Эта женщина – причина всех его несчастий! Надо было сказать Билли Дьюку, чтобы прикончил и ее.
– Сюда!
Крейгтон с трудом разбирал слова Дерека:
– Это тебе за всех тех, кому ты навредил в юности и не поплатился за это! А это привет от Пола Уиллера!
После следующего удара рот Крейгтона наполнился кровью и осколками зубов.
– А это тебе за Мэгги, подонок!
Крейгтон с ужасом смотрел на летящий ему в лицо кулак. Послышался хруст костей… Боль он почувствовал не сразу, но она была такой, что Уиллер чуть не потерял сознание. Он как сквозь туман видел, что Дерек Митчелл встал, и тут же услышал, как он тревожно закричал:
– Джули! Нет! Не надо!
Уиллер с трудом открыл глаза. Над ним стояла Джули, держа обеими руками пистолет. Дуло было направлено прямо ему в лоб. Ледяным голосом, какого Крейгтону у нее никогда не приходилось слышать, Джули сказала:
– Господи, спасибо тебе!
С этими словами она спустила курок.
– Положи на руку, – Додж передал Дереку пакет со льдом.
Митчелл благодарно кивнул и приложил компресс к распухшим, окровавленным костяшкам пальцев.
Хэнли вышел покурить полчаса назад, а вернулся только что. Он принес пакет со льдом и коробку из ближайшего кафе. Два стакана кофе Додж передал Джули и Дереку, третий взял себе.
Они ждали в приемном покое больницы «Скорой помощи» Атенса, куда две машины привезли Крейгтона Уиллера и Кэрол Махони. Полицейские в форме и в гражданском собрались все вместе и совещались с Сэнфордом и Кимбалл.
Додж сделал глоток кофе:
– Кто-нибудь ее уже посмотрел?
– Мою руку? – Дерек сжал и разжал пальцы. – Да все нормально. Кости не сломаны.
– Это удивительно, если вспомнить, как ты его молотил.
– Он это заслужил. Надо было еще добавить.
– И без тебя нашлись желающие, – Додж бросил сердитый взгляд на Джули.
– А о чем ты, черт бы тебя подрал, думал, когда дал ей пистолет? – проворчал Дерек.
– Я уже не мог бежать… Умер бы на месте. Не хотел, чтобы она там появилась без оружия, – Хэнли ухмыльнулся. – Но я не мог предположить, что она пульнет…
– Я хотела только одного – чтобы этот подонок поверил: я выстрелю, – тихо сказала Джули.
Грохот выстрела заставил Крейгтона закричать. Она выстрелила в землю, но так близко от его головы, что Уиллер смог понять, каким был последний миг жизни его дяди Пола.
Додж прислушался к тому, что говорили полицейские.
– Они что-нибудь заявляли насчет того, что кому-то из вас предъявят обвинение?
Дерек пожал плечами:
– Наверное, спорят, что нам можно инкриминировать.
– Нас даже не допрашивали, – сказала Джули, стряхивая мусор с брюк Дерека. – Я сразу предупредила, что Крейгтон сопротивлялся, так что нам с Дереком пришлось принять меры, чтобы усмирить его до приезда полиции.
Додж усмехнулся:
– Усмирить? Можно и так сказать.
– Эриэл меня поддержала.
– Я видел Уиллера, когда его грузили в машину «Скорой помощи». Насколько я могу судить, у него сломана челюсть, – сказал Додж.
– Он сейчас в операционной.
– Теперь ему уже не быть таким красавчиком, как раньше, – фыркнул Хэнли. – И я готов поспорить, что им пришлось сменить этому мерзавцу нижнее белье. – Додж глянул по сторонам. – А где Эриэл?
– Она со своей подругой, – прикрыла глаза Джули. – Пока обе в шоке. Врачи уже осмотрели Кэрол. Девушке придется походить с синяками, да и горло будет какое-то время болеть. Эриэл добилась разрешения подежурить у нее ночью, когда Кэрол переведут в палату.
– Еще несколько секунд, и мы бы опоздали… – вздохнул Дерек. – Даже если бы мы поймали Крейгтона, Кэрол могла быть мертва.
– Но она жива! – улыбнулась Джули.
Митчелл улыбнулся в ответ, затем, отпив кофе, показал глазами на входную дверь:
– Они приехали.
На пороге стояли Дуглас и Шэрон Уиллер и мужчина, которого Джули не узнала.
– Они захватили с собой тяжелую артиллерию, – негромко сказал Дерек.
Человек, который прибыл с Уиллерами, направился к Кимбалл, Сэнфорду и их коллегам из полицейского управления Атенса.
– Адвокат? – спросила Джули.
– Еще какой… – пробормотал Додж. – Сейчас начнется. Я пойду покурю.
На Хэнли, когда он проходил мимо, Уиллеры даже не взглянули. Джули встала им навстречу. Дерек тоже поднялся.
– Это неправда! – взвизгнула Шэрон, и все присутствующие в приемном покое замолчали.
Дуг обнял жену и притянул к себе, но смотрел он при этом на Джули.
– Крейгтон в операционной, – сказала она. – Он пострадал.
– Его избили! Жестоко избили! – закричала Шэрон, с ненавистью глядя на Дерека.
– Вашего сына, миссис Уиллер, задержали при попытке задушить молодую женщину, – сказал Митчелл.
Джули удивило то, что он сумел заговорить с Шэрон без ненависти. Его голос был абсолютно спокойным.
– Если бы я его не остановил, – добавил Дерек, – Крейгтон бы ее убил.
Шэрон припала к плечу мужа. Митчелл быстро отступил в сторону и помог Дугласу подвести ее к креслу. Она закрыла лицо руками и разрыдалась. Дуг наклонился над женой и прошептал ей что-то на ухо. Потом он взглянул на адвоката, который взял в оборот Кимбалл и Сэнфорда. Они, судя по всему, отбивали нападение.
Дуглас Уиллер снова подошел к Джули. В его глазах – глазах Пола – была безмерная боль. Сердце молодой женщины разрывалось от жалости.
– Мне очень жаль, Дуг. Поверь.
– Верю, – он коснулся лба рукой. – Крейгтон… Это ужасная трагедия, но он мой сын. И как отец, я должен сделать для него все, что смогу.
– Так поступают все родители. Они заботятся о своих детях.
Дуг смотрел на нее несколько секунд, потом сказал:
– Так Пол заботился о тебе. О своей дочери.
Эпилог
– Cкажи, куда повесить картину.
– А ты ее до сих пор не повесил?
– Я перекрашивал стены.
– В какой цвет?
– В тот же самый.
– Ясно. Впрочем, картина выглядела хорошо даже тогда, когда была просто прислонена к стене.
– Ты думаешь?
– Полагаю, ты все еще хочешь повесить ее в своей спальне?
– Если ты не найдешь для нее место получше.
– Могу посмотреть. Дай мне знать, когда тебе будет удобно, чтобы я приехала.
– Ладно.
Дело было в субботу утром, через две недели после долгой ночи в Атенсе.
Джули его не ждала, поэтому открыла дверь, не снимая фартука, надетого поверх джинсов и майки.
Больше никто не сказал ни слова. Они смотрели друг на друга, стоя на пороге. Джули так по нему соскучилась! Сердце ее колотилось, а руки пришлось вытереть о фартук.
– Кофе еще не остыл, – она пригласила Дерека в дом и провела на кухню. – Я занимаюсь стряпней.
– Я догадался, – Митчелл показал на ее фартук.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: