Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение
- Название:Гордость и наслаждение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-05830-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение краткое содержание
Его зовут Бонд. Джаспер Бонд. Он частный детектив, и его нередко приглашают, чтобы вывести на чистую воду женихов-проходимцев, желающих поживиться чужим добром.
Ее зовут Элиза Мартин. Она одинока, практична, интеллигентна и богата. Вокруг нее вьются сотни поклонников, домогающихся ее руки. У Элизы есть дядюшка, который боится, что племянница останется старой девой, и мечтает выдать ее замуж.
И вот Элиза Мартин нанимает Джастина Бонда, чтобы он, изображая очередного поклонника, разобрался, так ли уж бескорыстны мужчины, которые увиваются вокруг нее.
Но Бонд и сам способен вскружить голову любой девушке. Он уже разбил множество сердец, поэтому отношения между ним и Элизой могут пойти по неожиданному пути…
Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс» супербестселлер «Пятьдесят оттенков серого». В настоящее время тираж книг Дэй превысил 10 миллионов экземпляров. Права на перевод книг писательницы проданы в 38 стран.
Впервые на русском языке!
Гордость и наслаждение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Запри дверь, – сказала она.
Джаспер резко остановился, вздохнул, потом вернулся к двери.
Щелчок ключа в замочной скважине эхом отразился от стен.
– Ты хорошо спал? – спросила Элиза.
– Нет. – Джаспер снова направился к ней, не глядя по сторонам и не замечая убранства зала. – Но если уж на то пошло, я никогда не сплю хорошо. Всегда нужно сделать так много, а дни так коротки.
– Я тоже не могла заснуть.
И снова, как всякий раз при виде Джаспера, на Элизу нахлынули чувства. Стены зала были расписаны сельскими пейзажами и сценами пикников, а между картинами высились узкие зеркала в кремового цвета рамах. Отражения Джаспера заполнили все помещение, многократно усиливая и впечатление, производимое им на Элизу.
– Прости за вчерашний вечер, – повторил Джаспер, протягивая руки к Элизе и заключая ее в объятия.
Наклонив голову, он закрыл ее рот своими губами. В его поцелуе не ощущалось раскаяния: он был жарким, яростным и страстным. Язык Джаспера прорвался между губами Элизы, проник внутрь. Его вкус перевернул в ней все, пробудив могучую жажду слияния с ним.
Элиза нетерпеливо прижалась к Джасперу, обхватила его за плечи, запустила пальцы в волосы. Грудь Элизы мгновенно набухла от прикосновения к груди Джаспера, исчезла ноющая боль между ног, успокоенная проступившей влагой. Элизе хотелось добраться до кожи Джаспера, прижаться к ней губами, ласкать его и руками, и всем своим телом…
Джаспер застонал и оторвался от ее губ.
– В чем дело?
– Что-то я плохо владею собой. – Он прижался виском к ее голове. – Я знаю, что ты совершенно не выносишь попыток тобой командовать.
Элизе совсем не хотелось начинать разговор, но это было необходимо. Ее отношения с Джаспером уже вышли за рамки физического влечения.
– Откуда ты это знаешь? – пробормотала она, стараясь прийти в себя.
– Я ведь наблюдаю за тобой. – Джаспер немного отодвинулся от Элизы. – И давно научился разбираться в людях.
– В таком случае я в невыгодном положении. Мне ведь известно только то, что ты имеешь некие средства и хочешь на мне жениться.
– Тебе известно, как я выгляжу без одежды. И как я себя чувствую, когда нахожусь внутри тебя.
Элизе захотелось вновь испытать все это прямо сейчас: эту наполненность, это восхитительное трение… Достичь обжигающей волны оргазма и насытиться…
Элиза сложила руки за спиной и обошла вокруг Джаспера. Зеленая юбка с шелестом покачивалась возле ее ног.
– Но когда я размышляю в тишине, то понимаю, что этого недостаточно. Рядом с тобой я так меняюсь, что сама себя не узнаю. Ты же для меня – настоящая загадка. Можешь ли ты понять, как трудно пережить подобный переворот, не имея никакой точки опоры?
Джаспер повернул голову, чтобы встретить взгляд Элизы.
– Я понимаю, со стороны незаметно, чтобы я так же сильно изменился и принес такие же большие жертвы.
– Ну… не ты один раскаиваешься в своем вчерашнем поведении. Я злилась на тебя и действовала совершенно бездумно, но почти сразу пожалела об этом.
– В отношениях такое не редкость.
– В наших отношениях ничего подобного быть не должно, или мне их вообще не нужно.
– О чем ты говоришь? – Джаспер недоуменно выпрямился.
Элиза окинула его взглядом с головы до ног. Он был в костюме для верховой езды – в узких замшевых бриджах, под которыми ясно вырисовывались мощные мышцы бедер и икр, и в лакированных сапогах на шнуровке. Джаспер скрестил руки на груди, словно готовясь к спору, и его бицепсы натянули ткань темно-серого сюртука.
Никогда Элизе не приходилось встречать столь красивого и привлекательного мужчину.
– Я не в силах скрыть, как тебя желаю, – слегка охрипшим голосом произнесла Элиза. – Даже прямо сейчас хочу оказаться с тобой в постели, пусть даже утро еще не закончилось. Я так тебя хочу, что это желание сжигает меня.
– Элиза…
– Видишь, как ты меня изменил? Я говорю вслух ужасные вещи! Но одного физического влечения недостаточно, чтобы выйти за тебя замуж. Я могла бы в таком случае обойтись и без венчания. – Она снова обошла Джаспера кругом. – Я приняла твое предложение потому, что ты был честен со мной. Ты не слишком много рассказал о себе, но все рассказанное было правдой.
– Я не такой, как ты, уж это точно. – Когда она опять оказалась перед ним, Джаспер поймал ее за руку. – И я только еще учусь правильно обращаться с тобой. И ты тоже научишься.
– Нет, если ты так и останешься для меня незнакомцем. Ты как-то сказал, что твое прошлое и будущее не имеет значения. Но с тех пор ты попросил меня соединить наши судьбы, и теперь наше будущее связано. И чтобы оно стало общим, я должна понимать, каким путем ты идешь. Я не могу шагать за тобой вслепую. А если ты не считаешь своим долгом просветить меня, нам лучше все закончить еще до того, как начнем.
– Будущее определяется прошлым. – Джаспер с трудом сглотнул. – Я боюсь, ты отвернешься от меня, если узнаешь мое прошлое.
Элиза обхватила ладонями его щеки, с каждым вдохом впитывая любимый запах.
– Но что у нас будет за жизнь, если мы постоянно станем ссориться по вине взаимного непонимания, а потом жалеть об этом? Я уже видела такое прежде и знаю, что это ни к чему хорошему привести не может. Не хочу для нас такой судьбы.
Джаспер поймал ее руку и поцеловал в ладонь:
– Ты говоришь о своих родителях.
– Да. Между ними оставалось слишком много недосказанного. Их свело безумное влечение, но его не хватило для того, чтобы сделать их по-настоящему близкими людьми. Они часто ссорились и говорили друг другу ужасные вещи. И со временем уже никакими извинениями нельзя было заполнить пропасть между ними. Да и могло ли быть иначе, если они постоянно повторяли все те же ошибки? – Палец Элизы скользнул по губам Джаспера. – Если бы только они были взаимно честны и открыты! Им ведь только этого и не хватало. Тогда совместная счастливая жизнь стала бы для них возможной.
– Вчера я пожалел о своей резкости в тот самый момент, когда ты от меня отошла. Даже подумывал забраться к тебе в спальню через окно и убедиться, что ты еще готова меня принять.
– И тогда ты открыл бы мне всю правду?
– Сомневаюсь. – Джаспер грустно, напряженно улыбнулся. – Увидев тебя в постели, я едва ли смог бы сосредоточиться на чем-то другом.
– О своем настоящем ты охотно говоришь правду! Но когда речь заходит о прошлом…
Джаспер притянул ее к себе и поцеловал в лоб. А потом отошел в сторону и заговорил, оглядываясь на Элизу через плечо:
– Начинай вынимать шпильки из волос, и я буду говорить, пока ты не закончишь.
– Что за игру ты задумал?
– Я намерен научиться танцевать. Никакие причины не могут нам позволить откладывать уроки, и нам нужно какое-то ограничение времени для отсрочек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: