Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение
- Название:Гордость и наслаждение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-05830-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение краткое содержание
Его зовут Бонд. Джаспер Бонд. Он частный детектив, и его нередко приглашают, чтобы вывести на чистую воду женихов-проходимцев, желающих поживиться чужим добром.
Ее зовут Элиза Мартин. Она одинока, практична, интеллигентна и богата. Вокруг нее вьются сотни поклонников, домогающихся ее руки. У Элизы есть дядюшка, который боится, что племянница останется старой девой, и мечтает выдать ее замуж.
И вот Элиза Мартин нанимает Джастина Бонда, чтобы он, изображая очередного поклонника, разобрался, так ли уж бескорыстны мужчины, которые увиваются вокруг нее.
Но Бонд и сам способен вскружить голову любой девушке. Он уже разбил множество сердец, поэтому отношения между ним и Элизой могут пойти по неожиданному пути…
Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс» супербестселлер «Пятьдесят оттенков серого». В настоящее время тираж книг Дэй превысил 10 миллионов экземпляров. Права на перевод книг писательницы проданы в 38 стран.
Впервые на русском языке!
Гордость и наслаждение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но вот он вышел из нее, и Элиза почувствовала себя пустой. Он вернулся – и она прикусила губу, чтобы сдержать крик, который выдал бы гостям внизу, чем они тут занимаются.
Но Джаспер не признавал сдержанности.
– Позволь мне услышать тебя, – просил он. – Позволь мне услышать, как тебе хочется этого!
Его свободная рука уперлась в бедро Элизы, заставляя ее шире раздвинуть ноги, чтобы он мог проникнуть в нее еще глубже. Быстро двигая тазом, он довел ее почти до безумия. Элиза уже ничего не осознавала от страсти и желания получить больше, еще больше… всегда больше. Ей было уже недостаточно того, что Джаспер давал ей.
Задыхаясь, Элиза снова вцепилась в напряженные мускулы на его спине. Переживания этого дня пробудили неутолимое желание.
– Доведи меня до конца…
– Еще слишком рано, – прорычал он, обливаясь потом.
– У нас впереди вечность, чтобы наслаждаться не спеша. Не заставляй меня ждать прямо сейчас…
Джаспер с силой прижал ее к себе:
– Я люблю тебя, Элиза… я люблю тебя.
Она достигла оргазма такой силы, что все ее тело забилось в страстных конвульсиях. Джаспер последовал за ней, и его бедра двигались ей навстречу с яростью и напором. Она чувствовала, как мужчина подходит к финалу, ощущала напряжение мышц и глубокое неровное дыхание, сотрясавшее его грудь. И когда Джаспер дошел до пика, это было похоже на землетрясение. Его толстый пенис дергался внутри Элизы, выбрасывая струи горячего семени… С губ Джаспера срывалось имя Элизы, но потом она закрыла его рот своими губами, поглотив звуки его наслаждения своим сердцем, своей бесконечной любовью.
Спустя час они поженились. Элиза надела новое атласное платье кремового цвета, с чудесными кружевными рукавами и лифом. Сшитое по последней моде, оно было первым из множества других, которые должны были служить делу преображения Элизы. Теперь она намеревалась всячески подчеркивать все лучшее, что было в ее внешности, дабы доставить удовольствие мужу и всячески разжигать его любовь к ней. Во время произнесения брачных обетов волосы Джаспера были еще влажными: чтобы сэкономить время, он принял ванну в гостевой спальне, послав Кроучей к себе домой за свежей одеждой.
Священник, скоротавший время ожидания в обществе пары бутылок шампанского, раскраснелся и был весел; остальные казались серьезными и даже печальными. Элиза была уверена, что по ее лицу Реджина догадалась, на что они с Джаспером потратили это время, но леди ничего не сказала.
На короткой церемонии присутствовало меньше дюжины гостей. Истомленные ожиданием, они после венчания не задержались надолго.
Когда молодым супругам пришла наконец пора удалиться, Джаспер испытал немалое облегчение. Элиза взяла его за руку и повела в свои апартаменты.
– У меня есть кое-что для тебя, – сказал Джаспер, когда они остались одни.
– Ох… – Элиза прикусила нижнюю губу. – А я и не подумала о свадебном подарке!
– Ты сама и есть тот подарок, который мне нужен.
Джаспер сунул руку во внутренний карман сюртука и достал дамское колечко с печаткой.
Взяв Элизу за руку, он надел золотой ободок на безымянный палец ее правой руки.
– Оно принадлежало моей матери.
– Спасибо… – Элиза посмотрела на него сияющими глазами.
– Хочешь чего-нибудь выпить? – заботливо спросил он, стягивая сюртук.
– Нет. Я хочу тебя.
Лицо Джаспера расплылось от удовольствия; его грудь приподнялась в глубоком вздохе, кровь закипела и потекла быстрее.
– И никаких оговорок? Никаких вопросов?
– Сколько можно болтать?
Элиза повернулась к нему спиной.
– Ты собираешься всегда меня удивлять? – Джаспер подошел к ней и взялся за первую пуговку платья.
– Сегодня нам уже хватило неприятностей, и очень скоро настанет завтра, когда предстоит разбираться с остальными.
Джаспер прижался губами к ее плечу, бесконечно благодарный.
Элиза повернула голову, их взгляды встретились.
– Ведь если бы ты сам поехал в ту ювелирную лавку, а не послал Линда…
– Элиза…
Она стремительно развернулась в кольце его рук и впилась в его губы лихорадочным, неловким от поспешности поцелуем. Джаспер прижал ее к себе, приподняв над полом. Тонкие руки Элизы обвились вокруг его шеи, пальцы запутались в волосах, и это мгновенно воспламенило новобрачного.
– Я хочу, чтобы ты разделся, – выдохнула Элиза ему в ухо, заставив мужское естество Джаспера буквально встать на дыбы. – Я хочу касаться тебя везде, а когда ты в одежде, в этом нет смысла. Это непрактично.
– Ну, мы же в нашей спальне, где можно все устроить наилучшим образом, – ответил Джаспер, пряча улыбку.
Опустив Элизу на край кровати, он отступил назад и набросился на пуговицы жилета.
– Не спеши… – Элиза медленно облизнула нижнюю губу.
– Тебе нравится наблюдать?
– Мне нравится смотреть на тебя, – поправила его Элиза. – В тебе все прекрасно, и соблазнительно, и желанно.
Джаспер представления не имел, что можно ответить на это, как сказать Элизе, что значит для него ее откровенность. Он мог лишь замедлить процесс раздевания, не сводя глаз с возлюбленной, позволяя ей понять, как сильно он ее любит. Когда тело Джаспера полностью освободилось от одежды, он выпрямился и стал ждать ее указаний, что делать дальше. Он ведь уже получил от нее то, в чем нуждался, и она дала ему это без малейших колебаний. Всего лишь второй раз в жизни Элиза ощутила мужчину внутри себя, и Джаспер был слишком поглощен собой в тот момент, чтобы даровать ей всю ту нежность, которой она заслужила. Теперь настала очередь Элизы получить то, в чем нуждалась она.
– На мне слишком много всего надето, – сообщила Элиза, сбрасывая домашние туфельки. Ее стройные ноги свесились с края кровати.
– И чего бы ты желала от меня в этом смысле?
– Раздень меня. Но быстрее, чем раздевался сам.
Джаспер обхватил ее за талию, поднял и снова принялся расстегивать пуговки, только уже в другом темпе. Свадебное платье было почтительно отложено в сторону, но вот сорочка и панталоны полетели на пол без церемоний. Зачарованный видом нежной веснушчатой кожи, Джаспер прижался к Элизе и согнул колени, чтобы приспособиться к ее небольшому росту. Одной ладонью накрыв ее грудь, а другую запустив в темно-рыжие кудряшки между ногами Элизы, Джаспер в полной мере ощутил ее страсть.
Элиза мурлыкала от удовольствия, ее голова упала на плечо Джаспера.
– Как мне нравится чувствовать твои руки! Они такие большие и сильные, мозолистые и теплые…
– Руки лавочника.
Джаспер осторожно провел кончиком пальца по розовому ушку Элизы.
– Только эти руки впредь будут касаться меня таким образом.
Джаспер двумя пальцами раздвинул края ее женской щели, открыв набухший клитор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: