С. Стивенс - Легкомысленные
- Название:Легкомысленные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-07604-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Стивенс - Легкомысленные краткое содержание
Кира и Дэнни – прекрасная пара, любящая, нежная и бесконечно преданная друг другу. Но обстоятельства разлучают их, и неожиданно Кира остается одна. Поиски душевного тепла и покоя приводят ее к Келлану Кайлу, местной знаменитости и рок-звезде. Но когда жизнь бросает Кире новые вызовы, ее любовь к Дэнни подвергается суровому испытанию.
Сумеют ли Кира и Дэнни сохранить свои чувства? Ведь любить легко, а доверять трудно…
Впервые на русском языке!
Легкомысленные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я здесь, Келлан. Ты не один… Ты больше не одинок.
С того, что я делала с ним, мое внимание переключилось на то, что он делал со мной. Этого хватило, чтобы я взорвалась. Вцепившись в Келлана что было мочи, я полностью раскрылась, не утаив ничего и явив ему всю глубину моего единения с ним. Он отпустил тормоза и кончил вместе со мной. Затем, когда мы рухнули без сил, наши взгляды сошлись, и мы синхронно перестали дышать, прекратили издавать звуки, безмолвно переживая нечто неимоверно глубокое вместе.
Нас охватило пламя, и наши губы слились – сперва исступленно, в глубоких и упоенных поцелуях, а после перешли к легчайшим ласкательным прикосновениям, как только огонь сменился тлеющими углями, готовыми в нужный момент разгореться.
Келлан сменил позу, но мы остались лицом к лицу. Он обвил меня руками и крепко прижал к себе. С очередным ласковым поцелуем он прошептал: «Спасибо». Я вспыхнула, но крепко вцепилась в него. Он уткнулся в изгиб моей шеи, покрутил головой и тихо проговорил:
– Прости.
Я отстранилась, и он нехотя поднял голову, чтобы взглянуть на меня. Вид у него был довольный, хотя и несколько пристыженный.
– Я не хотел… Веду себя как девчонка.
Встряхнув головой, он глянул вниз, и у меня вырвался смешок при воспоминании, что нечто подобное я ему уже предъявляла.
– Можно заверить тебя в обратном?
В ответ на это Келлан мягко улыбнулся, а затем слегка нахмурился:
– Просто много воды утекло, и я одно время считал, что мы никогда… – Он повел плечами, так как слова давались ему нелегко. – По-моему, я чуточку перекипел, вот и прошу прощения.
Он вскинул на меня взор, и на лице его изобразилась милейшая гримаса.
– Я не хотел забываться. Это просто… позор.
– Тебе совершенно нечего стыдиться.
Губы Келлана тронула слабая коварная улыбка, и я покраснела из-за его толкования моих слов. Издав смешок, я взъерошила ему волосы и приникла к нему в долгом поцелуе. Отстранившись, погладила его по щеке и сказала, вложив в свои слова все умение утешать:
– Ты не должен даже думать об этом и тем более извиняться за признания в подлинных чувствах или страхах.
Мы передвинулись так, чтобы я легла на спину, а он очутился сверху, и наши ноги сплелись. Я взяла в руки его лицо. Келлан довольно сиял.
– Ничего от меня не скрывай. Я хочу знать… Хочу понимать, что ты чувствуешь, даже если тебе кажется, будто в этом нет нужды, даже когда тебе трудно сказать.
Он отвел глаза, и я бережно разворачивала его, пока наши взгляды снова не встретились.
– Я люблю тебя. Я не собираюсь никуда уходить.
Он кивнул и обмяк на мне, подсунув под меня свои руки и уткнувшись лбом в мою шею. Я вздохнула и запустила пальцы в его волосы, время от времени целуя его в макушку, а он отзывался вздохами и стискивал меня крепче. И вот ночь, когда мы впервые спали вместе в прямом и переносном смыслах, завершилась тем, что я держала в объятиях и баюкала его . И в этом я усмотрела некую глубинную эмоциональную связь. Мои пальцы шерстили его гриву, и Келлан медленно проваливался в сон, не ослабляя хватки, а я поняла, что он никогда ее не ослабит. Наша любовь, в равной мере незапланированная и нежданная и тем подтверждавшая мои о ней представления, бесповоротно обожгла нас обоих до самой сути. Она не умрет. Она не сменится новой. Наверное, она не будет легкой… Но все же она будет всегда. И сон, сморивший меня, принес с собой истинное умиротворение.
Сноски
1
«Пепто Бисмол» – лекарственный препарат от диареи. – Здесь и далее прим. перев.
2
Штат Огайо славится и тем и другим. Однако словом «buckeyes» – «конские каштаны» – именуют и самих жителей Огайо.
3
Претцель – сухой кренделек, посыпанный солью.
4
Универсальная футболка на все случаи жизни с застежкой на три-четыре пуговицы без воротника.
5
Пайк-Плейс – общественный рынок в Сиэтле. Один из старейших континентальных рынков.
6
Имеется в виду залив Пьюджет-Саунд.
7
ESPN – круглосуточный спортивный канал.
8
Фигджем – на сленге австралийской молодежи спесивый человек, что-то вроде нашего «чмо во фраке».
9
НВО (Эйч-би-оу) – кабельный телеканал.
10
Четвертое июля – День независимости США.
11
«Рамоунз» – американская рок-группа, относится к родоначальникам панк-рока.
12
Ю-Дабл – Вашингтонский университет (Университет Вашингтона). Здесь игра смыслов: «Ю-Дабл» (U-W) означает «дабл ю» (букву W) наоборот.
13
Сучье место – середина заднего сиденья, самое неудобное место; также заднее сиденье мотоцикла, или «место, где сидит ведьма (сука)».
14
«Космическая игла» – самая узнаваемая достопримечательность на северо-западе тихоокеанского побережья США и символ города Сиэтла – башня в футуристическом стиле гуги, расположенная на территории выставочного комплекса «Сиэтл-Центр».
15
«Мясо» – толпа на танцполе, ближе к сцене.
16
Оззи – так называют австралийцев, особенно австралийских солдат, а также австралийский доллар.
17
Шейла – девушка на сленге австралийской молодежи.
18
Трайфекта – ставка на трех предполагаемых победителей одного забега с указанием последовательности, в которой они придут к финишу.
19
«Better keep your day job» (англ.) – строка из припева одноименной песни американской рок-группы «Грэйтфул дэд».
20
Инверсия от «Бой-бэнд», что обычно определяется как вокальная поп-группа, состоящая из юношей привлекательной внешности и ориентированная на девушек предподросткового и подросткового возраста.
21
Сэр Микс-э-Лот – сценический псевдоним Энтони Рэя, рэпера и продюсера. Основатель лейбла «Nastymix», он дебютировал в 1988 году с альбомом «Swass». В 1992 году был издан его альбом «Mack Daddy», сингл из которого «Baby Got Back» попал в топы американских чартов и выиграл «Грэмми».
22
Танец на коленях – танец со стриптизом, исполняется на коленях у посетителя.
23
Джон Доу – условное имя, используемое в юридических документах для обозначения неизвестного или неустановленного мужчины или если его имя требуется сохранить в тайне.
24
EMP Museum – один из музеев Сиэтла, посвященный музыке и научной фантастике.
25
Дорожная игра. Цель – собрать все буквы алфавита по первым буквам в названии населенных пунктов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: