С. Стивенс - Легкомысленные

Тут можно читать онлайн С. Стивенс - Легкомысленные - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Легкомысленные
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аттикус»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-07604-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С. Стивенс - Легкомысленные краткое содержание

Легкомысленные - описание и краткое содержание, автор С. Стивенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Можно ли беспечно относиться к любви?
Кира и Дэнни – прекрасная пара, любящая, нежная и бесконечно преданная друг другу. Но обстоятельства разлучают их, и неожиданно Кира остается одна. Поиски душевного тепла и покоя приводят ее к Келлану Кайлу, местной знаменитости и рок-звезде. Но когда жизнь бросает Кире новые вызовы, ее любовь к Дэнни подвергается суровому испытанию.
Сумеют ли Кира и Дэнни сохранить свои чувства? Ведь любить легко, а доверять трудно…
Впервые на русском языке!

Легкомысленные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Легкомысленные - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Стивенс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я здесь, Келлан. Ты не один… Ты больше не одинок.

С того, что я делала с ним, мое внимание переключилось на то, что он делал со мной. Этого хватило, чтобы я взорвалась. Вцепившись в Келлана что было мочи, я полностью раскрылась, не утаив ничего и явив ему всю глубину моего единения с ним. Он отпустил тормоза и кончил вместе со мной. Затем, когда мы рухнули без сил, наши взгляды сошлись, и мы синхронно перестали дышать, прекратили издавать звуки, безмолвно переживая нечто неимоверно глубокое вместе.

Нас охватило пламя, и наши губы слились – сперва исступленно, в глубоких и упоенных поцелуях, а после перешли к легчайшим ласкательным прикосновениям, как только огонь сменился тлеющими углями, готовыми в нужный момент разгореться.

Келлан сменил позу, но мы остались лицом к лицу. Он обвил меня руками и крепко прижал к себе. С очередным ласковым поцелуем он прошептал: «Спасибо». Я вспыхнула, но крепко вцепилась в него. Он уткнулся в изгиб моей шеи, покрутил головой и тихо проговорил:

– Прости.

Я отстранилась, и он нехотя поднял голову, чтобы взглянуть на меня. Вид у него был довольный, хотя и несколько пристыженный.

– Я не хотел… Веду себя как девчонка.

Встряхнув головой, он глянул вниз, и у меня вырвался смешок при воспоминании, что нечто подобное я ему уже предъявляла.

– Можно заверить тебя в обратном?

В ответ на это Келлан мягко улыбнулся, а затем слегка нахмурился:

– Просто много воды утекло, и я одно время считал, что мы никогда… – Он повел плечами, так как слова давались ему нелегко. – По-моему, я чуточку перекипел, вот и прошу прощения.

Он вскинул на меня взор, и на лице его изобразилась милейшая гримаса.

– Я не хотел забываться. Это просто… позор.

– Тебе совершенно нечего стыдиться.

Губы Келлана тронула слабая коварная улыбка, и я покраснела из-за его толкования моих слов. Издав смешок, я взъерошила ему волосы и приникла к нему в долгом поцелуе. Отстранившись, погладила его по щеке и сказала, вложив в свои слова все умение утешать:

– Ты не должен даже думать об этом и тем более извиняться за признания в подлинных чувствах или страхах.

Мы передвинулись так, чтобы я легла на спину, а он очутился сверху, и наши ноги сплелись. Я взяла в руки его лицо. Келлан довольно сиял.

– Ничего от меня не скрывай. Я хочу знать… Хочу понимать, что ты чувствуешь, даже если тебе кажется, будто в этом нет нужды, даже когда тебе трудно сказать.

Он отвел глаза, и я бережно разворачивала его, пока наши взгляды снова не встретились.

– Я люблю тебя. Я не собираюсь никуда уходить.

Он кивнул и обмяк на мне, подсунув под меня свои руки и уткнувшись лбом в мою шею. Я вздохнула и запустила пальцы в его волосы, время от времени целуя его в макушку, а он отзывался вздохами и стискивал меня крепче. И вот ночь, когда мы впервые спали вместе в прямом и переносном смыслах, завершилась тем, что я держала в объятиях и баюкала его . И в этом я усмотрела некую глубинную эмоциональную связь. Мои пальцы шерстили его гриву, и Келлан медленно проваливался в сон, не ослабляя хватки, а я поняла, что он никогда ее не ослабит. Наша любовь, в равной мере незапланированная и нежданная и тем подтверждавшая мои о ней представления, бесповоротно обожгла нас обоих до самой сути. Она не умрет. Она не сменится новой. Наверное, она не будет легкой… Но все же она будет всегда. И сон, сморивший меня, принес с собой истинное умиротворение.

Сноски

1

«Пепто Бисмол» – лекарственный препарат от диареи. – Здесь и далее прим. перев.

2

Штат Огайо славится и тем и другим. Однако словом «buckeyes» – «конские каштаны» – именуют и самих жителей Огайо.

3

Претцель – сухой кренделек, посыпанный солью.

4

Универсальная футболка на все случаи жизни с застежкой на три-четыре пуговицы без воротника.

5

Пайк-Плейс – общественный рынок в Сиэтле. Один из старейших континентальных рынков.

6

Имеется в виду залив Пьюджет-Саунд.

7

ESPN – круглосуточный спортивный канал.

8

Фигджем – на сленге австралийской молодежи спесивый человек, что-то вроде нашего «чмо во фраке».

9

НВО (Эйч-би-оу) – кабельный телеканал.

10

Четвертое июля – День независимости США.

11

«Рамоунз» – американская рок-группа, относится к родоначальникам панк-рока.

12

Ю-Дабл – Вашингтонский университет (Университет Вашингтона). Здесь игра смыслов: «Ю-Дабл» (U-W) означает «дабл ю» (букву W) наоборот.

13

Сучье место – середина заднего сиденья, самое неудобное место; также заднее сиденье мотоцикла, или «место, где сидит ведьма (сука)».

14

«Космическая игла» – самая узнаваемая достопримечательность на северо-западе тихоокеанского побережья США и символ города Сиэтла – башня в футуристическом стиле гуги, расположенная на территории выставочного комплекса «Сиэтл-Центр».

15

«Мясо» – толпа на танцполе, ближе к сцене.

16

Оззи – так называют австралийцев, особенно австралийских солдат, а также австралийский доллар.

17

Шейла – девушка на сленге австралийской молодежи.

18

Трайфекта – ставка на трех предполагаемых победителей одного забега с указанием последовательности, в которой они придут к финишу.

19

«Better keep your day job» (англ.) – строка из припева одноименной песни американской рок-группы «Грэйтфул дэд».

20

Инверсия от «Бой-бэнд», что обычно определяется как вокальная поп-группа, состоящая из юношей привлекательной внешности и ориентированная на девушек предподросткового и подросткового возраста.

21

Сэр Микс-э-Лот – сценический псевдоним Энтони Рэя, рэпера и продюсера. Основатель лейбла «Nastymix», он дебютировал в 1988 году с альбомом «Swass». В 1992 году был издан его альбом «Mack Daddy», сингл из которого «Baby Got Back» попал в топы американских чартов и выиграл «Грэмми».

22

Танец на коленях – танец со стриптизом, исполняется на коленях у посетителя.

23

Джон Доу – условное имя, используемое в юридических документах для обозначения неизвестного или неустановленного мужчины или если его имя требуется сохранить в тайне.

24

EMP Museum – один из музеев Сиэтла, посвященный музыке и научной фантастике.

25

Дорожная игра. Цель – собрать все буквы алфавита по первым буквам в названии населенных пунктов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Стивенс читать все книги автора по порядку

С. Стивенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легкомысленные отзывы


Отзывы читателей о книге Легкомысленные, автор: С. Стивенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x