Айрис Джоансен - Девять шагов друг к другу
- Название:Девять шагов друг к другу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-6110
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айрис Джоансен - Девять шагов друг к другу краткое содержание
Девять шагов друг к другу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Несколько часов?
Наверное, нет. Они не могли покинуть оазис так давно. Трудно сказать. Такое впечатление, что она попала в какое-то искривление времени.
Чарли тяжело дышал через прозрачную пластмассовую маску, закрывавшую его глаза и нос. Снизу маска была открыта, чтобы обеспечить вентиляцию. Но в воздухе по-прежнему полно песка. Хоуп, похоже, чувствовала себя чуть лучше.
Чарли остановился и поднял голову.
Вперед, Чарли. Где, черт возьми, ваш чудесный инстинкт? Мы должны их найти.
Жеребец вдруг пустился вскачь. Потом повернул и ускорил шаг. Хоуп следовала за ним.
Как странно. Впереди должна быть Хоуп. Черт возьми, она же мать!
Но Хоуп привыкла следовать за Чарли. Грейс оставалось лишь надеяться, что материнский инстинкт заставит кобылу взять инициативу на себя.
Здесь, на гребне бархана, песок был плотнее, но Грейс потеряла ориентацию и не могла сказать, далеко ли склон.
Чарли поскользнулся, но сумел сохранить равновесие. Грейс с трудом удержалась на его спине.
Хоуп тревожно заржала.
Я тоже боюсь. Это все равно как потеряться в аду. Но если даже я напугана, что чувствует Фрэнки?
Чарли начал рывками спускаться по склону, спотыкаясь и соскальзывая.
На третьем толчке ее подбросило, словно катапультой, и она перелетела через голову жеребца.
Темнота.
Она тряхнула головой, чтобы прийти в себя, и чуть не потеряла сознание.
– Чарли? – Грейс не могла его разглядеть. Она вообще ничего не видела, кроме песка и тьмы, которая то отступала, то накатывала вновь. Нужно достать из кармана аварийный маячок, нажать кнопку. Килмер узнает, где она.
Попытавшись пошевелить правой рукой, Грейс едва удержалась от крика. С плечом что-то не так…
Левой рукой она с трудом нащупала маячок и нажала кнопку. Забери меня, Килмер! Я все испортила. Теперь твоя очередь. Ты должен найти Фрэнки.
– Чарли!
Вот он, в нескольких футах от нее, а чуть дальше – Хоуп.
Грейс попыталась сесть, но резкая боль заставила ее снова откинуться на спину. Она сделала глубокий вдох и стала ждать, пока боль ослабнет. Нельзя оставлять лошадей одних, без помощи, но помощь требуется ей самой. Лошади могут запаниковать и причинить себе вред. Буря вновь поутихла, и теперь песок стал уже не смертельной угрозой, а просто помехой – колол, мешал смотреть. Грейс подползла к Чарли и медленно встала на колени. Через минуту ей удалось подняться. Она проверила, надежно ли укреплена защитная маска на голове жеребца, потом проделала то же самое с Хоуп.
Теперь сам. Возвращайся в загон, Чарли. Отведи Хоуп домой.
Он не двигался.
Возвращайся в загон. Чего ты ждешь?
Жеребец заржал, но не сдвинулся с места.
Пошел!
Чарли повернулся, и через секунду они с Хоуп исчезли за пеленой песка.
Грейс опустилась на песок и уткнулась лицом в левую ладонь.
– Килмер, где же ты?
Фрэнки, малышка, а где ты?
– Грейс!
– Я здесь. – Она с трудом приподнялась на локте. – Здесь, Килмер.
Он уже был рядом, опускался на колени.
– Что случилось?
– Я все испортила. Дура. Свалилась… Ты должен найти Фрэнки. Обыщи этот район. Перед тем, как я упала, Чарли вел себе так, словно знал, куда идти. Торопись.
– Донован, Блокмен и остальные скоро будут здесь. Что с тобой?
– Кажется, плечо. Ты видел Чарли и Хоуп? Я отправила их назад, в оазис. Чарли сообразителен; надеюсь, он понял, и…
– Я их не видел. Какое плечо?
– Правое.
Килмер ощупал ее руку, затем плечо.
– Не думаю, что это перелом. Скорее всего, вывих.
– Тогда вправь его, и я пойду искать Фрэнки.
Килмер покачал головой.
– Нет, я поручу это Доновану.
– Что? – Грейс не верила своим ушам.
– Ты оставила меня в лагере и отправилась на поиски сама. Я не возражал, потому что твои аргументы были разумны. Но теперь эти аргументы ничего не значат. Я не позволю тебе бродить по пустыне, страдая от боли, если сам справлюсь не хуже. – Он начал подниматься на бархан. – Скажу Доновану, что нашел тебя; когда найду твою дочь, сразу дам знать. – Килмер оглянулся. – Мою дочь, Грейс. Я не упущу шанса спасти ее. Она моя.
– Черт бы тебя побрал, Килмер! Вправь мне плечо!
Килмер не отвечал. Он поднялся уже до середины склона.
– Черт. Черт. Черт. – Слезы жгли глаза. Она готова была его убить.
– Донован! – закричала Грейс. – Донован!Килмер столкнулся с Донованом на вершине бархана.
– Грейс вывихнула плечо. Вправь его, но не торопись. Ей будет очень больно, и я хочу найти Фрэнки раньше, чем она придет в себя. – Он повернулся к Блокмену. – Грейс считает, что Фрэнки может быть где-то рядом. Вы с Васкесом идите на восток, я на запад.
– А больше всего достанется мне, – бросил Донован в спину удаляющегося Килмера. – Она поймет, что я тяну время.
– Вероятно. Разберешься.
– Сукин сын. – Донован помолчал. – Удачи, Килмер.
– Спасибо.
Удачи. Ему понадобится все везение, которое только можно вымолить, украсть или взять взаймы. Маленькая девочка, а как все ее любят! В такую бурю с ней могло случиться все, что угодно. Никогда в жизни ему не было так страшно.
Нет, неправда. Он до смерти испугался, увидев распростертую на песке Грейс.
Не думай о Грейс. Она в безопасности.
Думай о Фрэнки. Найди Фрэнки.
Грейс сказала, что девочка может быть где-то рядом. Килмер очень надеялся, что это так и есть. Буря стихла, превратившись в тонкое марево из песка и пыли, но в нем все равно легко не заметить Фрэнки.
Нужно позвать ее. Все время звать.
Килмер сдернул маску.
– Фрэнки! Фрэнки, отзовись!
Тишина.
– Фрэнки!– Фрэнки!
Господи, он совсем охрип. Сколько времени он ее зовет? Пятнадцать минут? Полчаса? Горло пересохло от этого проклятого песка.
– Фрэнки!
Может, девочка не в состоянии ответить. Ранена или…
– Фрэнки! – в отчаянии закричал он. – Это Джейк. Отзовись.
Тишина.
Сквозь свист ветра послышался какой-то слабый звук.
Килмер замер. Плач?
Звук повторился, слева, у подножья бархана.
Ржание. Лошадь.
Да, Фрэнки взяла с собой жеребенка.
Он бросился вниз по склону, оскальзываясь и спотыкаясь.
Почему Фрэнки не отвечала? Если она в сознании, она должна была его слышать. Он же стоял прямо над ней. Может, это и не Фрэнки. Может, жеребенок убежал от нее. Черт, об этом нельзя даже думать.
– Фрэнки!
В песке у подножья бархана виднелся накрытый одеялом холмик.
– Черт! – Через секунду он был уже рядом и сдернул одеяло.
Фрэнки свернулась калачиком рядом с жеребенком, крепко обняв его. Лицо девочки было бледным, все в песке, глаза закрыты.
Жива?
Глаза медленно открылись.
– Джейк?
Боже! От нахлынувших чувств у него перехватило горло, и он смог лишь порывисто кивнуть.
Фрэнки бросилась в его объятия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: