Ивонн Линдсей - Завоевать жену у алтаря
- Название:Завоевать жену у алтаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-227-10192-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ивонн Линдсей - Завоевать жену у алтаря краткое содержание
Завоевать жену у алтаря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что?
– Когда разговариваешь с самим собой. Во всяком случае, так утверждают.
– Да что они знают! – возмутилась Розалинда.
– Вы правы. Позвольте представиться: Гэбриел Каррингтон. Вы ведь не отсюда, не так ли?
Она пожала протянутую руку:
– Розалинда Бэнкс. Да, я не отсюда.
– О, да вы, посмотрю, не из тех, кто считает необходимым сообщить первому встречному все подробности своей личной жизни. Разумно, – прокомментировал он. – Вы в Ройяле с визитом?
Розалинда кивнула. Она не знала, сработает ли ее план. Если сработает, то она еще некоторое время побудет здесь, прежде чем вернется в Нью-Йорк вместе, как она надеялась, с Дрейком, для которого этот шумный и оживленный город на Восточном побережье был центром деловых интересов до его приезда в Сидней. Если не сработает, она завтра же первым рейсом вылетит в Нью-Йорк.
– По делам или ради удовольствия?
– Ради удовольствия, – с улыбкой ответила она.
– Тогда желаю вам удачи. – Гэбриел поднял бокал. – Был рад познакомиться с вами, Розалинда.
– Я тоже, – сказала она, чокаясь с ним.
Розалинда переключила свое внимание на толпу, состоявшую из мужчин в смокингах и женщин в сияющих драгоценностях и роскошных вечерних нарядах. К этому времени выступления закончились, и танцпол стал постепенно заполняться парами. Наконец она заметила знакомый профиль Дрейка. Он здесь. Ею овладело странное состояние: с одной стороны, она обрадовалась тому, что нашла его, но с другой, вся напряглась в ожидании того, что будет дальше. Что он скажет, когда она признается, что совершила ужасную ошибку и хочет получить второй шанс? Выяснить это можно одним способом – подойти к нему и заговорить. Только надо дождаться, когда танец закончится, и Дрейк покинет танцпол.
Розалинда принялась разглядывать женщину, с которой танцевал Дрейк. Высокая и стройная, с красивыми рыжими волосами и нежной, почти прозрачной кожей, она была одета в темно-зеленое шелковое платье от известного дизайнера. Лиф платья поддерживался тонюсенькими бретельками и подчеркивал красоту ее обнаженных плеч. Женщину окружал ореол из сверкающих на ткани стразов, и она казалась неземным совершенством.
Когда пара в танце повернулась, Розалинда заметила на левой руке женщины кольцо с большим бриллиантом, и ее словно окатило холодной водой. Однако она попыталась успокоить себя: не исключено, что это просто знакомая Дрейка. Если он с этой рыжей танцует, еще не значит, что между ними что-то есть или что они помолвлены.
– Увидели знакомого? – спросил Гэбриел Кар-рингтон.
Он все еще здесь?
– Да, – ответила Розалинда. – Вон там, с женщиной в зеленом платье.
– Дрейк? Вы с ним знакомы?
Между прочим, очень близко.
– Встречались, когда он жил в Сиднее, – ответила она.
– Мир тесен, правда? Так вы австралийка!
– Австралийская американка, если быть точной.
– Но выросли вы на том конце света, если судить по акценту.
Розалинда кивнула и снова устремила взгляд на Дрейка.
– Вы слышали о том, что они обручились? – Гэбриел рукой с зажатым в пальцах стаканом указал на танцующую пару. – Для всех нас это стало небольшим сюрпризом. Дрейк никогда не скрывал, что у него нет желания заводить семью. Однако видите, как обернулось.
Розалинда похолодела, и у нее даже дрогнула рука, когда она поднесла бокал к губам. Неужели на утренней новости неприятности не закончились?
– Нет, – с трудом проговорила она. – Не слышала. И давно они обручились?
– Недавно. Позвольте, я принесу вам шампанского.
Гэбриел забрал у нее пустой бокал и подал знак официанту. Тот мгновенно подскочил к нему с подносом.
– Хотите поздравить счастливую пару? – спросил Каррингтон.
Розалинда увидела, что Дрейк с невестой покидает танцпол. Она стиснула зубы, когда Дрейк наклонился к женщине и что-то зашептал ей на ухо – нечто такое, что заставило ту очаровательно зардеться.
– Не очень, – ответила Розалинда, делая большой глоток шампанского.
– А, вот даже как?
Она повернулась и посмотрела на Гэбриела:
– Я не предупреждала о своем приезде, и Дрейк не знает, что я здесь. Я предпочла бы, чтобы он и дальше оставался в неведении.
– Ясно. А давайте переберемся куда-нибудь, где поспокойнее, – предложил Гэбриел.
– С удовольствием.
Он взял ее под руку, подвел к выделенной под бар зоне и усадил за столик.
– Вы в порядке?
– Да.
Однажды Розалинде уже довелось пережить разочарование после расставания с Дрейком, однако она не ожидала, что ей придется снова пройти через такое. Надо было собрать в Сети побольше информации, прежде чем ехать в этот заштатный городишко, мысленно посетовала она.
– Я рад. Жизнь бьет под дых, да?
– Именно. Я не думала, что Дрейк так быстро переключится на другую. Я надеялась…
– Что вы замолчали? Продолжайте.
– …что смогу убедить его в том, что мы заслуживаем еще одного шанса.
– А что произошло?
Розалинда допила второй бокал шампанского и взяла у официанта третий.
– Я хотела любви, семьи и сказки, вроде «жили счастливо и умерли в один день». А он не хотел. Во всяком случае, со мной.
Гэбриел издал возглас, в котором смешались и ирония, и сочувствие.
– То, чего вы хотели, часто переоценивается. По сути, я думаю, что этого больше не существует.
– Откуда такой скепсис? – спросила Розалинда, вдруг по-настоящему заинтересовавшись своим собеседником.
– Люди обычно позволяют вам видеть то, что считают нужным вам показать. И это никогда не бывает правдой.
– Никогда?
Он покачал головой.
– Мой отец изменял моей матери столько раз, что и не сосчитать. Это разбило ей сердце. Думаю, наши с ней судьбы во многом схожи: женщина, которую я любил, тоже изменила мне. Этого мне оказалось достаточно, чтобы проснуться и понять, что все эти сказки про любовь – просто концепция, заточенная на продажу фальшивых мечтаний.
Ясно. Он циник. Жизнь нашла способ облапошить его. Сегодня она облапошила и ее.
– Наверное, вы правы. Зря я ожидала от Дрейка чего-то другого. Просто сегодня эта новость стала вишенкой на торте неудачного дня.
– О?
Розалинда отпила еще немного шампанского. А она захмелела. Приятное ощущение. Ослабляет запреты и выпускает наружу эмоции. Такое состояние гораздо лучше, чем переживания из-за того, что твой бизнес висит на волоске, а планы на романтическое будущее превратились в пыль на дорогах Ройяла.
– Сегодня днем я узнала, что мой деловой партнер разорвал наш контракт. Мы спустили в трубу почти миллион баксов.
Гэбриел издал долгий свист.
– Большая сумма.
– Да, и я нуждаюсь в срочных вливаниях наличности, иначе кредиторы разорвут меня на куски.
– Знаете, а вы зря гоняетесь за этой сказкой про вечную любовь, потому что брак со мной решил бы все ваши финансовые проблемы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: