Ивонн Линдсей - Завоевать жену у алтаря

Тут можно читать онлайн Ивонн Линдсей - Завоевать жену у алтаря - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Завоевать жену у алтаря
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-227-10192-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ивонн Линдсей - Завоевать жену у алтаря краткое содержание

Завоевать жену у алтаря - описание и краткое содержание, автор Ивонн Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гэбриел Каррингтон, владелец ранчо, пережив несчастную любовь, хочет найти себе жену с помощью агентства и построить брак исключительно на деловой основе. Ведь жена нужна ему для того, чтобы родить наследника. На одном из приемов в местном клубе Гэйб знакомится с Розалиндой Бэнкс, дизайнером модной одежды. Они проводят ночь и расстаются. Спустя пять недель Розалинда сообщает, что беременна. Гэбриел тут же предлагает ей выйти за него замуж…

Завоевать жену у алтаря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Завоевать жену у алтаря - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ивонн Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Женщина вон там, она не отрываясь смотрит на вас. Ой, она идет к нашему столику.

Гэбриел обернулся и увидел невысокую блондинку.

– Ваша подруга?

– Она мне не подруга, – ответил он.

Он сразу узнал ее. Сьерра Морган. Репортер журнала «Америка». Еще она писала для «Ройял газетт» и недавно опубликовала статью о том, как Кэмми Вентворт нашла в открытом багажнике своей машины люльку с запеленатым младенцем, мальчиком. Изначально мисс Морган приехала в Ройял, чтобы освещать десятую годовщину «Техасского клуба скотоводов» и сообщить читателям о том, что в клуб наконец-то стали принимать женщин, однако после этого мероприятия она все еще оставалась в городе, искала тему для статьи и донимала Гэбриела настойчивыми просьбами рассказать семейную историю. Он отмахивался от нее, но сейчас у него возникло впечатление, что на этот раз отделаться не удастся.

– Привет, – сказала она с широкой улыбкой, подходя к столу. – Мистер Каррингтон, вы помните меня, да? Сьерра Морган, журналистские расследования.

– Репортер? – Кандидатка в жены с возмущением уставилась на Гэбриела. – Я не буду разговаривать ни с какими репортерами. Моя частная жизнь – табу. Если честно, вы не то, что я ищу. Спасибо за завтрак, я ухожу.

С этими словами она встала, схватила сумочку и направилась к двери. Гэбриел в веселом удивлении смотрел ей вслед.

– Я что-то не то сказала? – спросила Сьерра Морган, усаживаясь на освободившийся стул.

– Похоже на то, – ответил ей Гэбриел.

– Сожалею, но я не могла упустить такой шанс. Я хочу взять у вас интервью об истории вашей семьи, и сейчас самое подходящее время.

На взгляд Гэбриела, время было совсем не подходящим.

– История моей семьи – не для чужих ушей, – твердо заявил он и отодвинул от себя тарелку.

– Послушайте, позвольте мне хотя бы кое-что рассказать вам. И вы сразу поймете, перекликается ли это с тем, что хранится среди ваших семейных скелетов.

Она была более чем настойчива. Гэбриел вздохнул и жестом заказал новую чашку кофе.

– Отлично, – сказал он. Возможно, таким образом ему удастся навсегда отделаться от нее. – Я вас выслушаю, но не более.

Сьерра улыбнулась, а когда подошла официантка, заказала кофе для себя. Кофе принесли довольно быстро. Она сделала глоток, поставила чашку, оперлась локтями на стол и подалась вперед.

– Вам известно, что Ариэлль Мартин, мать того младенца, Майка, перед смертью работала в Центре помощи престарелым Ройяла? Как я понимаю, вы ведь с ней знакомы?

Гэйб кивнул. Он слышал о том, что бедняжка умерла, и знал, что она была начинающим фотожурналистом. Интересно, не с ее ли подачи сюда заявилась Сьерра Морган?

– Из ее дневника нам стало известно, что у нее вызвал живейший интерес один местный долгожитель, Хармон Вентворт. Он рассказал ей историю, которую его могущественная семья держала в секрете. Якобы он решил, что пришло время кому-то узнать правду. Нам также известно, что, будучи в преклонных летах, Хармон узнал, что семья Вентворт его усыновила. В общем, выяснилось, что в дневнике у Ариэлль есть записи, на основе которых можно заключить, что у Хармона есть родственные связи с семьей Лэнгли.

Гэбриел почувствовал укол тревоги. Семья Лэнгли уже давно жила в Ройяле, по сути, ее члены входили в число основателей «Техасского клуба скотоводов». Он знал, что Сьерра приехала в город, чтобы осветить празднование круглой даты клуба. Что еще, черт побери, ей удалось нарыть?!

– Продолжайте, – сказал он.

– Как я поняла, Ариэлль пыталась поговорить об этом с Вентвортами, однако они вежливо, но твердо заявили, что эта тема не обсуждается. Она продолжала копать и упомянула в своем дневнике еще одно имя. Виолетта Форд. Оно было подчеркнуто три раза, что показывает, насколько оно было важно для нее.

Гэбриел слышал об этой Форд. В свое время ее считали бунтаркой, убежденной старой девой, которая в одиночку управляла собственным маленьким ранчо, пока к ней не присоединилась молодая женщина-ковбой Эммалу Хиллиард, которой сейчас было девяносто девять лет. Будучи владелицей ранчо, Виолетта Форд требовала, чтобы ее приняли в недавно основанный «Техасский клуб скотоводов», однако ей отказали в членстве по половому признаку. Она восприняла это в штыки и вскоре после получения отказа продала ранчо и уехала из города.

А Сьерра тем временем продолжала:

– Думаю, эта самая Виолетта Форд могла быть родной матерью Хармона Вентворта, и я хочу найти кого-нибудь, кто, возможно, слышал о том, что у нее была связь с мужчиной. Я знаю, что в те времена ваша семья жила по соседству с Вентвортами. Еще из дневника Ариэлль я знаю, что она говорила с вами об истории вашей семьи. Вы можете поделиться со мной какой-нибудь информацией? Возможно ли, что у одного из ваших предков был роман с Виолеттой Форд?

Гэбриел медленно покачал головой:

– Все здесь слышали о Виолетте Форд, но вы идете по ложному следу, если считаете, что она была родной матерью Хармона Вентворта. Едва ли в наши дни что-либо может остаться в тайне в Ройяле, а тогда, при меньшем населении, такое было практически невозможно. Мисс Морган, вам надо еще раз попробовать поговорить с Вентвортами. Я ничем не могу вам помочь, и я уверен, что никто из членов моей семьи не был бы заинтересован в раскапывании старых историй.

Журналистка раздраженно фыркнула:

– Да что с вами такое? Неужели никто не хочет помочь старому человеку найти его корни? Неужели никого не интересует прошлое?

– Вы скоро поймете, что в нашем городе все твердо настроены защищать прошлое. Сожалею, но это все, что я готов вам рассказать.

– Ладно, мы с вами еще встретимся. Я не сдаюсь.

Гэбриел смотрел ей вслед. Для такой маленькой женщины в ней было очень много энергии.

Его кофе остыл. Он бросил на стол несколько банкнот и вышел на улицу как раз в тот момент, когда мисс Морган с визгом покрышек выехала с парковки. Она более чем настойчива и полна решимости, подумал Гэбриел. Только вот на что направлены эти качества? Что, черт побери, она намерена раскопать?!

Глава 3

Декабрь

Розалинда знала, что питается правильно и спит достаточно. Только почему-то сна ей не хватало. Она объясняла это бешеной нагрузкой, свалившейся на нее после приезда в Нью-Йорк, где она тут же приступила к поискам жилья и продолжила встречаться с закупщиками различных торговых сетей и владельцами небольших элитных бутиков.

Их фирма несла огромные убытки, однако Пьер сохранял оптимизм. Розалинде ничего не оставалось, как надеяться, что он прав и что разработанная ею новая коллекция придется по вкусу целевой аудитории здесь, в Америке.

Командировка в Нью-Йорк, смена часовых поясов и напряженный рабочий график – все это не проходит бесследно, думала Розалинда, надевая один из костюмов своей коллекции одежды для отдыха. Она пошла к кофемашине, которая уже сварила для нее кофе. В крохотной кухне витал восхитительный аромат. Однако на полпути она резко развернулась и побежала в ванную – настолько сильным был приступ тошноты. Чтобы справиться с ним, Розалинда обтерла лицо и шею намоченным в холодной воде полотенцем, а потом, посмотрев на себя в зеркало, поняла, что больше нельзя игнорировать очевидное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ивонн Линдсей читать все книги автора по порядку

Ивонн Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Завоевать жену у алтаря отзывы


Отзывы читателей о книге Завоевать жену у алтаря, автор: Ивонн Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x