Ольга Обухова - Дыхание любви в Дании
- Название:Дыхание любви в Дании
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Обухова - Дыхание любви в Дании краткое содержание
Дыхание любви в Дании - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы этим уже занялись, – кивнул полицейский, – сразу после гибели туристов.
– Только вот результатов что-то пока не видно, – ехидно заметила Каролина. – Весь путь от пристани до Фредериксхавна по-прежнему облеплен рекламой "Фредериксе", а мамаша Мерете все так же беззаботно отпускает у себя спиртное кому ни попадя.
– Ты просто не все знаешь, Каролина, – неприязненно посмотрел на нее полицейский. – Хотя и считаешь себя самой умной. Занимайся лучше своими кабанами – и рыбной ловлей.
– Думаю, не тебе мне указывать, чем я должна заниматься, – неожиданно резко бросила в лицо Крагу девушка. – Если я не позволила твоему сыну целовать меня на танцах, это не значит, что ты можешь помыкать мною!
– Каролина! – воскликнул полицейский.
– Я полагаю, разговор закончен, господин Краг? – хмуро посмотрела на него девушка. – Я могу идти к своим, как вы сказали, кабанам и лодкам?
– Иди. – На щеках полицейского перекатывались желваки. У него у самого, видимо, был весьма твердый и жесткий характер – иначе он просто не смог бы исполнять свою работу, но у Каролины, судя по всему, характер был не менее твердым.
Девушка, круто повернувшись, грациозной походкой зашагала прямо по направлению к лесной чаще. Еще минута – и ее белое платье скрылось среди сосен и высоких зарослей зеленого папоротника. Харальду казалось, что еще несколько мгновений он слышал звук ее шагов по опавшей хвое – но потом стихло и это.
– Я же говорил – характер у нее не сахар, – хмуро бросил заместитель начальника полиции. – Пантера, черная пантера, да и только. Очень горячая кровь. Слишком горячая для Дании. Надо же, – он пожал плечами, – она столько смешивалась с датской кровью – да так и не удалось ее разбавить.
– Вы имеете в виду ее креольское происхождение?
– Естественно. – Полицейский скрестил руки на груди. – Вообще-то это удивительная история – то, как предки Каролины попали на остров Фредериксе, хотя настоящую правду толком, похоже, никто не знает.
– Вы имеете в виду, что в архивах не сохранилось никаких данных? – удивился Харальд.
– А какие данные могли сохраниться во время войны? – усмехнулся Краг. – Я имею в виду – во время войны с Наполеоном.
– С Наполеоном? – не поверил своим ушам швед.
– Ну да. Я же говорил вам, что Каролина – датчанка уже в восьмом поколении. Говорят, что ее предок оказался на острове как раз во время войны с Наполеоном в самом начале XIX века.
– Он спасался от него?
Лицо полицейского прорезала странная усмешка:
– Я бы не сказал так. Говорят, что он был пиратом на службе Наполеона.
– Боже мой. – Харальд покачал головой. – Пиратом! Как романтично!
– Романтично? Вы бы не говорили так, если бы вам самому когда-либо довелось бы стать жертвой пиратов. – Краг посуровел. – Рассказывают, что Наполеон специально набирал пиратов, корсаров, профессиональных морских разбойников для того, чтобы они атаковали английские суда. И они это делали – причем весьма успешно. Ведь он набирал этих головорезов на островах Карибского моря – в традиционных пиратских гнездах.
– Я смотрел фильм "Пираты Карибского моря", – кивнул Харальд Хаммаршельд. – Когда был в Судане. Он на всех произвел впечатление. Даже на раненых партизан из Дарфура, которые как раз проходили курс лечения в госпитале.
– Ее предок был одним из них. Джентльменом удачи, так сказать. Брал на абордаж английские суда, грабил и расхищал те товары и ценности, которые перевозились на них, пока однажды британский флот не запер его в Балтийском море. Тогда сюда пришла огромная эскадра под командованием адмирала Нельсона. Та самая, что устроила бомбардировку Копенгагена – в отместку за то, что датчане посмели поддерживать французов.
– Я думаю, у них просто не осталось иного выбора, – пожал плечами дипломат. – Наполеон просто выкрутил им руки.
– Естественно. Но только англичане были слишком злы на датчан, чтобы вникать в объяснения их правительства. И пока одна часть английского флота закидывала Копенгаген бомбами, чтобы датчанам было впредь неповадно поддерживать "узурпатора", другая бросилась в погоню за кораблями французских корсаров. Предку Каролины не повезло – его корабль оказался изрешечен британскими ядрами, словно сито, и тут же затонул. Наверное, он был единственным, кто сумел спастись. – Полицейский сморщил лоб, припоминая. – Кажется, он приплыл к берегу в пустой бочке, в которую сумел запрыгнуть. Или держась за бревно… не помню точно. Короче говоря, его нашли на берегу в беспамятстве. Одна добрая женщина пожалела его и решила вылечить, и вот, – он кивнул на берег озера, – вы видели результат.
– Вы имеете в виду… – Харальд не понял смысл его слов.
– Каролину. Этот корсар женился на доброй женщине, которая выходила его, и у них родился мальчик. Когда ребенок вырос, он тоже женился на женщине с Фредериксе. – Полицейский ухмыльнулся: – В конце концов в этом роду появилась Каролина.
– А тот корсар – он что, не вернулся обратно во Францию? Или к себе на родину?
– Вы могли бы увидеть его надгробие на местном кладбище – если бы оно не было разбомблено полностью во время последней войны, – проронил Хенрик Краг. – Куда, как вы думаете, он мог уехать с Фредериксе? Ведь он же был пират! То есть преступник. Его портрет имелся у каждого английского полицейского. Он сделал все, чтобы о нем забыли и не вспоминали. Фредериксе оказался идеальным убежищем.
– Понятно… – протянул Харальд.
Хенрик Краг взял его под руку. Его тон внезапно стал задушевным:
– Я рассказал вам всю эту историю, господин Хаммаршельд, для того, чтобы вы понимали, что никто на Фредериксе не хотел смерти ваших соотечественников. Скорее, мы готовы укрыть у себя и спасти людей, нежели доводить их до смерти. Гибель трех шведов была просто результатом нелепого стечения обстоятельств, в которых они и сами оказались отчасти повинны. – Полицейский вздохнул: – Разумеется, я не смею ни на чем настаивать. Но мне просто хотелось бы, чтобы, составляя свой отчет, вы проявили объективность.
– Я понял, – медленно произнес Харальд Хаммаршельд. – То, что вы рассказали мне, весьма интересно. И я, разумеется, постараюсь проявить объективность. Но для того, чтобы мои впечатления – а соответственно, и отчет – оказались по-настоящему полными, мне надо будет еще раз встретиться с Каролиной. Вы можете дать мне ее телефон?
– Вы хотите, чтобы я дал вам телефон Каролины? – Полицейский как-то странно посмотрел на него. – Вы уверены, что действительно хотите этого?
– Вы видите в этом какую-то проблему? – нахмурился Харальд.
– Да нет, – Краг как-то зябко потер руки, – просто спрашиваю. Я думал, вы уже успели убедиться в том, что она – девушка с особым характером.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: