Лиза Клейпас - Осенний поцелуй
- Название:Осенний поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134332-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Клейпас - Осенний поцелуй краткое содержание
Маркус всегда гордился своим самоконтролем и сдержанностью. Как же получилось, что дерзкая девчонка, из которой никогда не вышло бы настоящей британской леди, заставила его настолько потерять власть над собой? И рискнет ли он, хоть и пылая от страсти, поставить на карту свою безупречную репутацию и положение, сделав «дикарку» Лилиан своей женой?..
Осенний поцелуй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сент-Винсент понимал, что это значит – терпеть презрение отца, ведь его собственный отец вел себя ничем не лучше. Оба мальчика умели смотреть на жизнь с мрачным юмором и помогали друг другу как могли. С тех пор как они закончили обучение, характер Сент-Винсента сильно изменился в худшую сторону, но Маркус был не из тех, кто отворачивается от старых друзей.
Сент-Винсент бросился в кресло рядом с Гидеоном Шоу. Маркус невольно сравнивал сидящих рядом мужчин. Оба светловолосые и наделены незаурядной внешностью, но какой контраст! Природа наградила Шоу утонченной, изысканной красотой, а его беззаботная улыбка могла очаровать кого угодно. Немного обветренное и загорелое лицо слегка намекало, что жизнь не всегда благоволила к нему, несмотря на богатство. Какие бы испытания ни выпадали на долю этого человека, он неизменно выходил победителем, не утрачивая бодрости духа и остроумия.
Напротив, Сент-Винсент был красив какой-то экзотической мужской красотой. У него были светло-голубые кошачьи глаза, а рот кривила жестокая улыбка. Он усвоил манеру двигаться и говорить с ленивой медлительностью, которой пытались подражать многие лондонские модники. Он мог бы одеваться, как денди, но понимал, что роскошные наряды только затмят его природный шарм. Поэтому Сент-Винсент носил исключительно строгие темные костюмы безупречного кроя.
В обществе Сент-Винсента разговор, как правило, всегда заходил о женщинах. Совсем недавно одна замужняя и занимающая видное положение в лондонском свете дама даже сделала попытку самоубийства. Это случилось после того, как ее роман с виконтом закончился. Дело получило огласку. Сент-Винсент предпочел сбежать в Стоуни-Кросс-Парк, пытаясь переждать бурю.
– Какая глупая мелодрама! – произнес виконт с издевкой, поглаживая кончиками тонких пальцев край бокала с бренди. – Говорили, что она изрезала запястья, а на самом-то деле просто расковыряла вену шпилькой для волос и принялась вопить со страху. Прибежала горничная, и ее спасли.
Он с отвращением покачал головой.
– Идиотка. Мы так старались сохранить нашу связь в тайне, и вот она делает такое. Теперь все в Лондоне узнали, в том числе ее муж. И чего она думала этим добиться? Хотела наказать меня за то, что я ее бросил? Так ей теперь придется мучиться в сотню раз сильнее. В таких случаях люди всегда осуждают женщин, особенно замужних.
– А что муж? – спросил Маркус, которого всегда интересовала практическая сторона дела. – Он не будет мстить?
Сент-Винсент скорчил презрительную гримасу.
– Вряд ли. Он в два раза старше жены и не прикасался к ней многие годы. Не тот он человек, чтобы рисковать жизнью ради так называемой чести. Думаю, он позволял жене делать все, что угодно, лишь бы она все хранила в тайне. Ведь никто не хочет славы рогоносца. А она-то сделала все возможное, чтобы оповестить весь свет о своем неблагоразумии! Вот дура!
Саймон Хант вопросительно посмотрел на виконта.
– Интересно, – сказал он мягко, – ты считаешь, что дело только в ее неблагоразумии?
– При чем здесь я? – с жаром воскликнул Сент-Винсент. – Я хранил тайну, она – нет.
Он покачал головой и обреченно вздохнул с видом смертельно уставшего человека.
– Зря я позволил ей меня соблазнить.
– Это она тебя соблазнила? – скептически спросил Маркус.
– Клянусь всем, что для меня свято… – Сент-Винсент замолчал. – Погодите. Для меня нет ничего святого, поэтому позвольте выразиться иначе. Вам придется просто поверить в то, что это она начала нашу связь. Она делала намеки направо и налево, появлялась там, где должен был присутствовать я, посылала записки, умоляя навестить ее в любое время. Уверяла, что живет отдельно от мужа. Я ее даже не особенно хотел. Заранее знал, что будет скука смертная. Но дело зашло так далеко, что было неучтиво отказывать даме. Я отправился к ней, и она встретила меня голой прямо в прихожей. Что мне, по-вашему, оставалось делать?
– Может быть, уйти? – предположил Гидеон Шоу, слегка улыбнувшись. Он разглядывал виконта, словно экзотическое животное в Королевском зверинце.
– Видимо, да, – мрачно согласился Сент-Винсент. – Но я не мог отказать женщине, которая хочет поразвлечься. И прошла чертова уйма времени с тех пор, как я спал с женщиной. По крайней мере неделя. Я был …
– Неделя без женщины – это так долго? – перебил Маркус, вскидывая брови.
– Ты считаешь, нет?
– Сент-Винсент, если мужчина укладывается в постель с женщиной чаще раза в неделю, это означает, что ему больше нечем заняться. Многочисленные обязанности не оставляют времени на… – Маркус замолчал, подыскивая фразу, – бесконечные совокупления.
Его слова были встречены гробовым молчанием. Шоу с преувеличенным вниманием выбивал пепел из сигары на хрустальное блюдо. Маркус нахмурился.
– Ты ведь занятой человек, Шоу. Ведешь дела на двух континентах. Разве ты со мной не согласен?
Шоу слегка улыбнулся.
– Милорд, с тех пор как я стал «совокупляться» исключительно с женой, кстати, твоей сестрой, из соображений порядочности мне следует держать рот на замке.
Сент-Винсент лениво улыбнулся.
– Прискорбно слышать. Какое отношение имеет порядочность к интересному разговору? – Он перевел взгляд на Саймона Ханта, который сидел, слегка хмурясь. – Хант, выскажи свое мнение. Как часто мужчина должен спать с женщиной? Чаще раза в неделю – это непростительная жадность?
Хант виновато взглянул на Маркуса.
– Не хотелось бы мне соглашаться с Сент-Винсентом…
– Хорошо известно, что чрезмерная невоздержанность в половой жизни вредит здоровью точно так же, как обжорство и пьянство, – настаивал на своем Маркус.
– Ты только что перечислил мои излюбленные занятия, Уэстклиф, – усмехнулся Сент-Винсент, а потом снова спросил Ханта: – Как часто ты спишь с женой?
– То, что происходит в моей спальне, не подлежит обсуждению, – твердо сказал Хант.
– Чаще раза в неделю? – не сдавался Сент-Винсент.
– Да, черт возьми, – пробормотал Хант.
– Еще бы, с такой красавицей, как миссис Хант! – примирительно сказал Сент-Винсент и рассмеялся, заметив предостерегающий взгляд Ханта. – Успокойся, твоя жена – последняя женщина на земле, на которую я бы мог иметь виды. Не хочу быть избитым до полусмерти. У тебя кулаки, как молот. Кроме того, я не интересуюсь женщинами, которые счастливы в браке. Хватает несчастных! Это намного более легкая добыча.
Он взглянул на Маркуса.
– Похоже, Уэстклиф, твоего мнения никто не разделяет. Упорный труд, самодисциплина… – эти добродетели ничто по сравнению с теплым женским телом в постели.
Маркус нахмурился.
– И все же есть вещи поважнее.
– Например? – спросил Сент-Винсент с преувеличенным вниманием. Он сейчас напоминал непослушного мальчишку, которому неожиданно пришлось выслушать нравоучения престарелого дедушки. – Полагаю, ты начнешь говорить о «прогрессе общества»? Скажи-ка мне, Уэстклиф… – Его взгляд сделался хитрым. – Представь, дьявол предложил тебе сделку. Все голодные сироты Англии будут отныне сыты, если ты навсегда лишишься способности спать с женщинами. Что выберешь? Сирот или собственное удовольствие?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: