Миранда Ли - Два свидания на Капри

Тут можно читать онлайн Миранда Ли - Два свидания на Капри - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Миранда Ли - Два свидания на Капри
  • Название:
    Два свидания на Капри
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-08694-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Миранда Ли - Два свидания на Капри краткое содержание

Два свидания на Капри - описание и краткое содержание, автор Миранда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бизнесмен Леонардо Фабрицци мечтает приобрести роскошную виллу на Капри, оставшуюся после смерти его друга Лоренса. И тут выясняется, что Лоренс завещал виллу своей тайной биологической дочери Веронике. Она приезжает на Капри разузнать об отце и обсудить с Леонардо продажу виллы. Между молодыми людьми вспыхивает бурный роман, но ни один из них не верит в настоящую любовь, имея за плечами печальный опыт. Неожиданная для обоих беременность Вероники обостряет и без того непростые отношения между любовниками.

Два свидания на Капри - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Два свидания на Капри - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Миранда Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Простите меня, я не могу ответить на ваши вопросы, мисс Хансен. Я поражен не менее вашего. Но он хотя бы оставил вам виллу.

– Да. Я и об этом много думала. Была же у него причина. Он был очень умным человеком, насколько мне известно.

У Леонардо в голове вертелась какая-то неясная мысль. Ему вспоминался их последний разговор с Лоренсом. Но в данный момент он не мог эту мысль облечь в слова. Он подумает об этом позже.

– Что, если Лоренс хотел оставить вам что-то ценное? – высказал предположение Леонардо.

– Тогда почему бы не оставить мне деньги? По-моему, у него их более чем достаточно, судя по завещанию.

– Такая мысль мне тоже приходила в голову, мисс Хансен.

– Пожалуйста, не называйте меня так. Меня зовут Вероника.

– Хорошо, Вероника, – согласился он, улыбнувшись сам не зная чему. – В таком случае и вы называйте меня Леонардо, или Лео, если вам угодно. Я знаю, что австралийцы любят сокращать имена.

– Я предпочитаю Леонардо, – сказала она. – Звучит более по-итальянски.

Леонардо рассмеялся:

– Я и есть итальянец.

– Вы прекрасно говорите по-английски.

– Спасибо.

– И вам спасибо. Что касается виллы, я приняла решение. Я ценю ваше предложение купить ее у меня. И я продам вам виллу, но позже. Сначала я хотела бы погостить на ней какое-то время. Не очень долго. Мне хотелось бы побольше узнать об отце…

Глава 5

Вероника чувствовала себя как на иголках, стоило парому отчалить от пристани в двадцатиминутное плавание до острова Капри. Стояла прекрасная погода. Яркое солнце отражалось в лазурной синеве Средиземного моря.

Подготовка поездки заняла у нее две недели. Ей не хотелось внезапно прерывать лечение пациентов, поэтому она встретилась с каждым из них еще по разу или созвонилась, сообщив, что берет отпуск, который ей необходим.

Естественно, она не раскрыла истинную причину отъезда в Италию. Это значило бы всех переполошить и вызвать массу вопросов. А так ее пациенты подумали, что Веронике нужно отвлечься от горестных мыслей по поводу трагической гибели жениха. Вероника и правда долго скорбела по Джерому. Но со временем боль утраты притупилась.

Новость об отце стала для нее настоящим шоком. Но вместе с тем дала толчок покончить с жизнью скорбящей вдовы. Вероника сменила темный унылый гардероб на яркую и модную одежду, тем самым пробив приличную брешь в своих сбережениях. Но негоже было отправляться на солнечный остров в мрачных и скучных тряпках.

Вероника в корне задушила мысль, что старается нарядиться ради Леонардо Фабрицци. Как бы мил он ни был с ней по телефону, он был и остался игроком.

Любопытство заставило Веронику поискать информацию о Леонардо в социальных сетях. Упоминаний было более чем достаточно. После ухода из профессионального спорта он сделал себе имя в мире моды. Его компания имела бутики почти во всех европейских странах и бутик в Нью-Йорке. Вероника обратила внимание, что пресса именует его заведения именно бутиками, а не магазинами. В бутиках покупали одежду исключительно богатые и успешные.

Леонардо был частым гостем светских тусовок, на которых обычно появлялся с известной топ-моделью, звездной актрисой или богатой наследницей, как и следовало красавцу-плейбою. Леопарды никогда не меняют окраску. И Лео Лев был именно таким.

Женская гордость заставила Веронику предпринять массу усилий, чтобы выглядеть сегодня наилучшим образом. Любая женщина хочет быть привлекательной в компании такого красивого и харизматичного мужчины, как Леонардо Фабрицци.

Леонардо должен встретить ее на пристани и сопроводить на виллу, которая, как выяснила Вероника в Интернете, находилась прямо над отелем «Фабрицци», которым владеют родители Леонардо.

Веронику это немного удивило. Она узнала, что семья Фабрицци родом из Милана. Дед Леонардо основал компанию по производству и сбыту текстиля после войны. Компания приносила хорошую прибыль. У него было два сына-наследника – Стефано и Альберто. Вероника не стала копать глубже и узнавать, что случилось после смерти деда Леонардо. В конце концов, она приехала на Капри, чтобы получить сведения об отце, а не о семье Леонардо.

При мысли об отце сердце Вероники забилось сильнее. Вскоре она будет знать, как он выглядел, каким был, чем любил заниматься.

Вероника больше не держала зла на мать. Что сделано, то сделано. Она переживала, что отец не встретился с ней при жизни. Если он не хотел светиться, зачем оставил ей виллу?

«Зачем, папа? Зачем?»

Вероника поймала себя на мысли, что про себя называет его папой. Она никогда так не называла студента из Латвии. Для нее он всегда был донором спермы. Ей не было никакого дела до того, как он выглядел. А вот Лоренс Харгрейвс вызывал большой интерес. Она не переставала о нем думать.

В глазах Вероники заблестели слезы. Сидящая напротив девушка с беспокойством на нее посмотрела. Вероника смахнула слезы и улыбнулась. Она достала из сумки телефон и стала фотографировать паром, море, приближающийся остров. Вероника обещала матери вести фотолетопись путешествия, к чему и приступила.

* * *

Леонардо на пристани не оказалось. Вместо него ее встречал средних лет темноволосый итальянец, который держал в руках табличку с ее именем. Он с беспокойством вглядывался в лица сходящих с парома пассажиров.

Вероника подошла и представилась. Его лицо озарила лучезарная улыбка.

– Синьора Хансен! – воскликнул он с блеском в глазах. – Какая вы красавица! Леонардо должен был мне об этом сказать, – итальянец говорил с сильным акцентом.

– А где Леонардо? – спросила Вероника, слегка разочарованная его отсутствием.

– Он просил извиниться. Его задержали дела. Он скоро прилетит.

– Прилетит? Но на Капри нет аэропорта.

– Есть вертолетная площадка. В Анакапри. Сначала я покажу вам остров, а потом отвезу туда на встречу с Леонардо. Позвольте ваш багаж. – Итальянец сунул табличку с именем в урну.

У Вероники не хватило смелости сказать ему, что она не хочет на экскурсию. Она улыбнулась и, пробормотав:

– Очень мило, – последовала за ним к винтажному желтому кабриолету эпохи фильмов с Элвисом Пресли.

Кабриолет помчался по набережной. Ветер развевал волосы Вероники. Она была рада, что собрала их в конский хвост. Девушка не особо любовалась окружающими красотами: ее беспокоила мысль о предстоящей встрече с Леонардо. Она вежливо отказалась осмотреть главную достопримечательность острова – Голубой грот, сказав, что была там несколько лет назад, когда приезжала на Капри на один день как туристка.

– Сейчас здесь гораздо более оживленно, – заметила Вероника.

– Слишком много туристов, – согласился Франко. – Но в конце сентября будет поспокойнее, перестанут швартоваться круизные суда. Вы еще будете здесь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Миранда Ли читать все книги автора по порядку

Миранда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два свидания на Капри отзывы


Отзывы читателей о книге Два свидания на Капри, автор: Миранда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x