Сандра Мартон - Настоящий Рио

Тут можно читать онлайн Сандра Мартон - Настоящий Рио - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Настоящий Рио
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сандра Мартон - Настоящий Рио краткое содержание

Настоящий Рио - описание и краткое содержание, автор Сандра Мартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Великолепный Маттео Росси вовремя появился в жизни Изабеллы Орсини, которая уже отчаялась испытать сильные чувства. За пару дней он превратил ее из неприметной скромницы в страстную раскрепощенную женщину и неожиданно для себя влюбился в нее. Согласится ли Изабелла продолжить отношения, когда узнает, что он не тот, за кого себя выдает?..

Перевод: Е. Романова

Настоящий Рио - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Настоящий Рио - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сандра Мартон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он ни в чем ее не винит. Какого черта он сам попытался открыть дверь? Наверное, просто захотел сократить расстояние между ними и снова вдохнуть легкий аромат ее волос, прикоснуться губами к ее губам…

Сделав шаг назад, он набрал полную грудь свежего ночного воздуха, чтобы прояснить мысли.

– Ситуация превращается в комедию ошибок, – холодно произнесла она. – Сначала машина съехала с дороги, затем ваш босс не соизволил меня подождать. Потом вы начали ко мне приставать. Потом инцидент на дороге. Теперь это.

Рио сдержал возмущенный стон. Она во всем винит Маттео и д’Аквилу, то есть его. Но это даже хорошо. Если он будет на нее злиться, то не будет думать обо всяких глупостях.

– Ты съехала с дороги. Ой, прости. Твоя машина сама съехала с дороги. Я уже не говорю о забытом письме с указаниями пути и о том, что ты должна была знать, что дороги будут загружены. Будь у тебя сейчас машина, мы не торчали бы сейчас посреди города и не ждали поезд, который не придет.

Она сердито посмотрела на него, затем вздохнула, и ярость в ее взгляде сменилась печальным осознанием его правоты.

– Вы правы. Я одна виновата в том, что согласилась попытаться получить эту работу. Я говорила Габи, что это безумие.

Габи. Она имеет в виду Габриэллу Орсини, жену Данте? Рио д’Аквила, который с ними знаком, спросил бы. Маттео Росси, который никогда о них не слышал, не мог этого сделать.

– И Анне я тоже говорила, что эта работа не для меня, но разве они когда-нибудь меня слушают?

Снова загадочная Анна, которая одолжила ей туфли и машину.

– Нет, – ответила она на собственный вопрос. – Они всячески меня уговаривали. Подумай о том, какие двери откроет для тебя этот контракт, – произнесла она не своим голосом, очевидно пародируя Анну или Габриэллу. – Подумай о новых клиентах, которых ты приобретешь благодаря ему.

– Возможно, они правы, – осторожно сказал Рио.

– Как будто мне мало избалованных богачей в городе, – усмехнулась она. – Почему я должна ехать в какое-то богом забытое место, где с наступлением темноты перестают ходить поезда, а по дорогам бегает всякая живность?

– Ты не можешь знать наверняка, что Рио д’Аквила избалованный.

– Он очень богат, – отрезала она. – И привлекателен.

Брови Рио взметнулись.

– Правда?

– Габи говорит, что да. Анна не знакома с ним лично, но видела его пару раз. На благотворительном приеме и где-то еще. Кажется, в театре. Она сказала, что он настоящий красавец. И что денег у него больше, чем ему нужно. И что его самолюбие даже больше, чем его состояние.

Сложив руки на груди, Рио решил, что ему совсем не хочется знать, кто такая эта Анна.

– Интересно, – сухо сказал он.

– Возможно, я немного переврала ее слова, но зачем ему понадобилось строить дом у черта на куличках, когда у него и так уже полно домов?

– Я бы не стал говорить, что Саутгемптон находится у черта на куличках. Возможно, ему просто приглянулось место на берегу океана.

Она вскинула подбородок. Ее зеленые глаза неистово засверкали.

– Не защищайте своего босса! Я знаю людей вроде него. Я на них работаю. Конечно, все предыдущие контракты не такие крупные, как этот… То есть я хотела сказать, что знаю, что он был бы крупным, если бы я его получила.

– Я все понял, – отрезал Рио. – По-твоему, все люди, у которых есть деньги, стяжатели и эгоисты?

– Да. Они жадные и самодовольные.

– Интересное наблюдение.

– И обоснованное.

– Данте Орсини, который тебя рекомендовал моему боссу, тоже относится к этой категории?

Ее глаза сузились.

– Откуда вы знаете? «Вот идиот!»

– Д’Аквила упоминал об этом.

– Нет, разумеется, Данте к ней не относится, но речь сейчас не о нем. – Изабелла содрогнулась. С приближением ночи воздух становился все прохладнее. – Я в безвыходном положении, слышите? Я застряла до утра в этой богом забытой дыре!

Рио было трудно сдерживать смех. Еще труднее стоять в стороне, когда ее глаза блестят, а на щеках горит румянец.

Не устояв перед искушением, он потянулся к ней и заключил ее в объятия.

– Что вы делаете?

– Ты дрожишь, – благоразумно заметил Рио. – Я всего лишь пытаюсь тебя согреть.

– Меня не нужно согревать.

– Нужно. Перестань сопротивляться и позволь мне это сделать.

Она стояла в его объятиях как столб. Рио старательно убеждал себя в том, что просто делает доброе дело. Прямо как бойскаут. Вот только он никогда не был бойскаутом, да и в рамки доброго дела его действия не вписываются. Ему безумно хочется зарыться лицом в ее волосы, прижаться губами к ее губам. Сделать все то, что хочет сделать мужчина с женщиной, которая пробуждает у него желание.

Внезапно он обнаружил, что его переполняет какое-то новое чувство, и очень испугался. Но только он собрался отстраниться, как она устало вздохнула и положила голову ему на грудь.

Закрыв глаза, он крепче прижал ее к себе.

– Ты прав, – произнесла она дрожащим шепотом. – Я сама напортачила и оказалась в затруднительном положении. Что мне теперь делать?

Разумеется, у него есть ответ.

Он Рио д’Аквила. Неподалеку отсюда в аэропорту стоит его самолет. Все, что им нужно, – это сесть в машину и поехать в Истгемптон. Через час она уже будет дома.

Но что, если он хочет, чтобы она осталась здесь?

В его мыслях нет никакой логики, и он прекрасно это понимает. Чего он не понимает, так это того, почему логика и здравый смысл перестали иметь для него значение. Он обнимает ее не для того, чтобы согреть, а потому, что ему нравится держать ее в объятиях.

Наверное, в тысячный раз с того момента, как в его жизни появилась Изабелла Орсини, Рио сказал себе, что с него достаточно. Этому безумию необходимо положить конец. Он должен отвезти ее в Нью-Йорк. Главное – решиться сделать первый шаг.

Проблема заключается в том, что это означает сказать ей, кто он на самом деле.

Скорее всего, Изабелла не обрадуется, когда узнает правду. Не обрадуется – это мягко сказано. Она придет в ярость. Ситуация изменится. Между ними разверзнется пропасть. Он превратится в лжеца. Человека, чье самодовольство превосходит его богатство.

Если бы он только ей не солгал. Он даже не знал, почему это сделал. От скуки? Потому что захотел проучить нерадивую садовницу? Или из любопытства? Какова бы ни была причина, затевать эту игру было глупо.

Но в какой-то момент она перестала быть только игрой. Он чувствовал себя расслабленным и довольным. Ему давно не было так хорошо.

Он наслаждается обществом Изабеллы. Она вспыльчивая и упрямая, но в то же время добрая и искренняя. Она заставляет его улыбаться и смеяться. С ней ему так легко, как не было уже давно ни с одной женщиной.

В юности, когда у него не было денег, Рио привлекал представительниц противоположного пола своей внешней красотой. Он знал об этом, и ему было все равно. Им управляли гормоны. Затем все изменилось. Благодаря усердному труду, удаче и нескольким своевременным рискованным вложениям он начал стремительно богатеть. Он по-прежнему обладал привлекательной внешностью, но теперь к ней добавились деньги и власть. Люди начали относиться к нему по-другому, главным образом женщины. Они стали держаться с ним почтительно, лезть из кожи вон, чтобы ему угодить. Зачастую ему кажется, что они пытаются угадать, какой ответ он хочет получить на простой вопрос вроде «Пойдем сегодня вечером в оперу или на концерт Эрика Клэптона?» или «Не желаешь поужинать в итальянском ресторане?». Они колеблются, напрягают извилины, как будто за правильный ответ им достанется какой-нибудь приз. Возможно, именно по этой причине сейчас редко кому из них удается вызвать его интерес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Мартон читать все книги автора по порядку

Сандра Мартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Настоящий Рио отзывы


Отзывы читателей о книге Настоящий Рио, автор: Сандра Мартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x