Бренда Джойс - Смертельные поцелуи
- Название:Смертельные поцелуи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-0421
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Джойс - Смертельные поцелуи краткое содержание
Отношения Франчески Кэхил и Колдера Харта развивались непросто, и все-таки влюбленные сумели справиться с невзгодами. Они готовы поскорее отпраздновать свадьбу, но отец невесты категорически против их брака, полагая, что скандально известный в обществе волокита погубит судьбу его дочери. Однако Франческе не занимать решительности и упорства – она смелая сыщица, на счету которой немало раскрытых преступлений, и не в ее характере уступать отцовскому диктату. Она готова в знак протеста покинуть отчий кров на респектабельной Пятой авеню, когда получает записку, в которой ее просят срочно приехать в дом бывшей любовницы жениха. Прибыв на место, она с ужасом обнаруживает окровавленное тело своей соперницы. Колдер первым попадает под подозрение полиции. Но Франческа уверена в его невиновности и делает все, чтобы найти истинного убийцу, хотя ей открывается такая тайна, которая способна уничтожить их совместное будущее.
Перевод: К. Бугаева
Смертельные поцелуи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Какой наглец! – воскликнула Франческа. Она не могла вспомнить об этом человеке ничего мало-мальски хорошего.
– Он сказал, что смерть сестры и жены его изменила, он обрел веру в Бога.
Франческе все это не нравилось.
– И ты ему веришь?
– Нет, но я планирую встретиться с ним, тогда буду все знать наверняка.
– Хочешь, я пойду с тобой?
Он посмотрел на Франческу, и взгляд его потеплел.
– Это очень мило с твоей стороны, но, пожалуй, ты права – поезжай в Олбани, выясни все относительно Гиллеспи. Очевидно, что Дейзи как-то была с ним связана. Не забывай, что их отношения могут быть важны для нашего дела.
Франческа рассеянно кивнула, продолжая думать, что же могло понадобиться О’Доннелу от Брэга.
– Франческа, я хотел извиниться за то, что произошло между нами утром, – внезапно произнес Рик. – С моей стороны было крайне неучтиво так себя вести. Это было возмутительно и совершенно недопустимо.
– Рик, я не хочу с тобой ссориться. Это так глубоко ранит. Ты очень дорогой мне человек, – прошептала она. – От этого еще больнее.
Выражение лица его стало напряженным, словно он делал над собой усилие.
– Я всегда на твоей стороне. И всегда буду за тебя.
Она кивнула, борясь со слезами:
– Я хотела бы помочь, насколько смогу. Если О’Доннел решится на вымогательство, обязательно сообщи мне.
Рик встал, обошел стол и взял ее за руку.
– Тебе своих проблем мало? – ласково спросил он.
Ощутив тепло его тела, она мысленно погрузилась в воспоминания о том времени, когда Ли Анна еще не вернулась из Европы, а она не влюбилась в Харта. Столь интимные мысли стали ей неприятны, и она высвободила руку. Чувствуя, что краснеет, Франческа быстро заговорила:
– Есть еще кое-что. Роуз заезжала к Дейзи между шестью и семью вечера. Они поругались из-за нежелания той освободить дом. И Роуз по-прежнему скрывает имя клиента. Сомневаюсь, что он вообще был, а это означает, что Роуз не уезжала от подруги.
Брэг кивнул.
– Ей придется назвать имя, если такой человек существует. Отличная работа, Франческа.
Она задрожала от неожиданной похвалы, но поспешила взять себя в руки.
– Я напрямую спросила, ее ли это рук дело. Она все отрицает, Рик. Знаешь, тогда я ей поверила. Но хочу еще раз обратить твое внимание – Роуз была очень рассержена. У нее есть мотив. И драматическое развитие событий вполне допустимо.
– Полностью с тобой согласен. – Он немного помолчал, щеки его порозовели. – Я очень надеюсь на непричастность Харта. Мы с ним всегда были в плохих отношениях, а ваша помолвка лишь усугубила ситуацию, однако, несмотря на то что я сказал ранее, он мой единоутробный брат.
У Франчески отлегло от сердца. В порыве нежности она взяла Рика за обе руки.
– Как я рада это слышать!
Брэг улыбнулся.
– Утром я был немного взвинчен.
– Я понимаю, сама виновата в том, что солгала тебе. – Франческа приказала себе не думать об Альфреде. Она очень жалела, что навязала дворецкому свою версию событий прошлого вечера.
– Постарайся убедить Харта признаться в истинной причине его визита к Дейзи, – продолжал Брэг.
– Постараюсь, но лучше подождать, пока его настроение изменится к лучшему. Он очень расстроен убийством. – Она сделала паузу. – Ньюман уже опрашивал прислугу Харта?
– Да. – Брэг как-то странно на нее посмотрел. – Альфред утверждает, что Харт был дома, и подтверждает его слова. Просто удивительно.
Франческа сглотнула, чувствуя, что сердце забилось сильнее.
– Что ты имеешь в виду?
– Я всегда считал Альфреда преданным слугой, он много лет работал на Харта. Никто больше не подтверждает его слова. Пока я не склонен доверять этим показаниям.
В определенном смысле это порадовало Франческу, однако она постаралась сменить тему:
– Это тоже еще не все. – Она рассказала о Дэвиде Мастерсе и Джордже Гольштейне.
– Скажу Ньюману, пусть займется. Надеюсь, успеет допросить обоих сегодня же – по крайней мере, до того момента, как ты вернешься из Олбани. Полагаю, статьи ты захочешь взять с собой?
– Мне необходимо тщательно их изучить. Думала заняться этим вечером, но могу прочитать и в поезде.
– Посмотри внизу на стойке. Там лежало расписание поездов.
Франческа кивнула. У нее не было повода задерживаться в кабинете Брэга, но по непонятной причине ей не хотелось уходить. Они смогли преодолеть все разногласия и снова стали командой – это так прекрасно.
– Пожалуй, мне пора, – наконец произнесла она. – Ведь надо скорее отправляться в Олбани.
– Да, кстати, – сказал Рик, когда она уже стояла в дверях, – несколько часов назад заезжала твоя сестра, искала тебя. Она слышала о Дейзи. Конни была очень встревожена, Франческа. И просила передать, чтобы ты заехала к ней, как только найдешь время.
Франческа была очень близка со своей старшей сестрой. Ей показалось, что визит к Конни, возможность поделиться с ней всеми тяготами и проблемами, станет лучшим завершением тяжелого дня.
– Заеду по дороге домой, – пообещала она, вспомнив, что Харт должен был уже получить ее записку. Им надо встретиться вечером, особенно в связи с тем, что она на день или два уедет из города.
Брэг одобрительно кивнул. В этот момент зазвонил телефон. Рик поднял трубку, сосредоточенно выслушал говорившего и, сказав: «Проводите их в зал для совещаний», бросил трубку на рычаг.
Франческа занервничала, увидев, каким мрачным стало его лицо.
– Что случилось?
– Тебе лучше задержаться. Пришли горничная и экономка Дейзи, определенно им есть что сказать.
Франческе стало не по себе. У нее появилось очень плохое предчувствие.
– Что еще они могут сообщить? Энни уже упомянула о ссоре между Дейзи и Хартом в четверг.
Брэг встал и прошел к двери.
– Сейчас все выясним. – Он открыл ее настежь, пропуская Франческу вперед.
Она была уверена, что женщины пришли дать показания против Харта, и всем сердцем надеялась, что ошибается.
В конце коридора появился офицер, рядом с которым семенила Энни с красными от слез глазами. Она нервно сцепила пальцы. Франческа раньше встречалась с экономкой миссис Грин, сейчас та была бледна и собранна. Женщин проводили в зал, где их приветствовал Брэг.
– Спасибо, что пришли, – сказал он. – Инспектор Ньюман занят делами, но я и мисс Кэхил постараемся вам помочь.
Энни села за длинный стол, губы ее дрожали. Первой заговорила миссис Грин:
– Мы дали слово мисс Дейзи, сэр. Все, кто у нее работал, обещали ей, сэр, ни с кем не обсуждать происходящее в доме. – По ее щекам покатились слезы.
– Я понимаю. – Рик покосился на Франческу.
Она поняла его намек и сделала шаг вперед, стараясь выглядеть профессионально и уверенно.
– Но Дейзи мертва, и пока мы будем уважать ее право на личную жизнь, убийца не предстанет перед судом. Если нарушение данного вами обещания поможет нам выйти на след убийцы, вы обязаны все рассказать. – Она ободряюще улыбнулась женщинам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: