Бренда Джойс - Смертельные поцелуи
- Название:Смертельные поцелуи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-0421
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Джойс - Смертельные поцелуи краткое содержание
Отношения Франчески Кэхил и Колдера Харта развивались непросто, и все-таки влюбленные сумели справиться с невзгодами. Они готовы поскорее отпраздновать свадьбу, но отец невесты категорически против их брака, полагая, что скандально известный в обществе волокита погубит судьбу его дочери. Однако Франческе не занимать решительности и упорства – она смелая сыщица, на счету которой немало раскрытых преступлений, и не в ее характере уступать отцовскому диктату. Она готова в знак протеста покинуть отчий кров на респектабельной Пятой авеню, когда получает записку, в которой ее просят срочно приехать в дом бывшей любовницы жениха. Прибыв на место, она с ужасом обнаруживает окровавленное тело своей соперницы. Колдер первым попадает под подозрение полиции. Но Франческа уверена в его невиновности и делает все, чтобы найти истинного убийцу, хотя ей открывается такая тайна, которая способна уничтожить их совместное будущее.
Перевод: К. Бугаева
Смертельные поцелуи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Франческа встала. Необходимо сосредоточиться на работе. Сейчас нет времени на смятение и переживания.
– Я слишком остро реагирую. – Голос ее звучал строго. – Веду себя как пустоголовая барышня, как избалованная, капризная истеричка. Все произошло в феврале, возможно, даже раньше. В феврале я не была даже знакома с Хартом!
Брэг молчал.
Франческа медленно повернулась к нему:
– Прошу, не смотри на меня так. Можно подумать, ты знаешь, что мне надо делать – хотя, конечно, знаешь – расстаться с Хартом!
– Решение принимать тебе.
– Никакого решения принимать не надо.
Брэг смотрел на нее с укором.
Внезапно в голове Франчески зазвонил колокольчик. Она прислушалась к себе. Ребенок Харта мертв. Вчера она видела в глазах Колдера печаль. Ее озарила мысль, и собственные чувства отступили на задний план.
– Он страдает от горя.
Брэг поднялся с места.
– Франческа, прошу тебя, подумай, прежде чем что-то сделать. Харт не хотел этого ребенка, у нас есть два свидетеля того, что он говорил.
– Нет! – воскликнула она. Если можно в чем-то сомневаться, только в том, что было скрыто за сказанным Хартом. – Он переживает – я видела его вчера вечером, видела его глаза, но решила, что он все еще испытывает интерес к Дейзи. – Она помолчала. – Ты арестуешь его только потому, что миссис Грин и Энни дали показания о том, что он не хотел этого ребенка?
– Против него набралась целая гора фактов.
– Они все косвенные. – Несмотря на уязвленное самолюбие, Франческа испугалась за Харта.
– Многие убийцы осуждены на основании косвенных улик, – настаивал Брэг.
– Прошу тебя, не делай этого!
Брэг положил руки ей на плечи.
– Франческа! Я не собираюсь арестовывать Харта, пока не появятся более весомые доказательства.
Она кивнула:
– Хорошо. Я пойду.
Он взял ее за руку.
– Собираешься его успокаивать?
– Да. – Она смахнула слезу. – Мы должны пройти через это. Уверена, Харт не хотел причинять мне эту боль. Сейчас я нужна ему больше, чем когда-либо раньше.
– Разумеется! – вскипел Брэг. – Он не хотел тебя ранить – он никогда не хотел причинить тебе боль!
Глаза его яростно сверкнули. Нет, сейчас у нее нет сил продолжать этот разговор. Она повернулась и выбежала из зала совещаний.
Рурк шел за клерком по длинному коридору здания, принадлежащего фирме Харта – одного из нескольких, где заключались сделки и вершились важные дела. Дверь кабинета Харта была открыта, представляя на всеобщее обозрение просторное помещение с видом на залив и статую Свободы. Хозяин кабинета склонился над разложенными на рабочем столе бумагами, но, когда Рурк и сопровождающий его молодой человек появились в дверях, поднял голову.
– Мистер Брэг, сэр, – доложил клерк.
Харт улыбнулся, что, впрочем, не изменило серьезного выражения глаз. Рурк и не ожидал застать его в отличном расположении духа, но тень скорби на лице стала для него неожиданностью. Засомневавшись в правильно выбранном для визита времени, он прошел в комнату, Харт, в свою очередь, вышел из-за стола ему навстречу.
– Рурк! Рад, что ты вернулся в город. – Чувства Харта были вполне искренними. Мужчины обнялись, что несколько удивило Рурка, поскольку Харт никогда не был склонен к бурным проявлениям эмоций.
Его приветствие всегда сводилось лишь к рукопожатию.
– Следует понимать, что ты добился перевода?
– Пока не уверен, – улыбнулся тот. – Точно будет ясно на днях.
– Не хочешь, чтобы я потянул за ниточки?
Рурк покачал головой. Харт и раньше предлагал ему переговорить с директорами клиники «Бельвью», чтобы в переводе можно было не сомневаться. Рурк отказался, с удивлением отметив, что у Харта есть связи даже в медицинской сфере.
– Можно немного подождать, скоро узнаем, какая судьба меня ждет.
– Ну, если настаиваешь… – Харт отвернулся, и лицо его вновь стало мрачным.
Рурк положил ладонь ему на плечо.
– Я узнал о мисс Джонс.
Харт вздрогнул и медленно повернулся.
– И также узнал, что я обнаружил ее? Заколотую ножом до смерти?
Глаза его показались Рурку безумными – они были полны муки и боли.
– Я не предполагал, что ты до сих пор испытываешь чувства к мисс Джонс. – В голове возникли мысли о Франческе.
Харт многозначительно на него посмотрел и отвернулся к окну.
– Я не испытываю. Но никто не заслужил такой страшной мучительной смерти.
Рурк не знал, что и думать. Харт страдал от горя.
– Ты винишь себя?
Харт издал странный звук.
– Я не настолько благороден.
– Слава богу, – произнес Рурк, прежде чем успел подумать. – Франческа хотела встретиться с тобой в городе.
– Это она рассказала тебе о Дейзи. – Харт не спрашивал, он был уверен.
– Она очень переживает за тебя, Колдер. – Рурк повертел в руках записку Франчески. – Она просила передать тебе это.
Харт взял листок и положил на стол.
– Ей не о чем волноваться, я никого не убивал. Рано или поздно полиция найдет настоящего убийцу.
Рурк смущенно потупил взгляд.
– В чем дело? – воскликнул Харт.
Рурк понимал, что вмешивается не в свое дело.
– Франческа любит тебя, Колдер, очень любит, больше чем ты того заслуживаешь. Она встревожена, и после разговора с тобой могу сказать, я ее понимаю.
Харт сжал руки в кулаки, готовясь к схватке.
– Ясно. Она послала тебя разведать обстановку. Или ты пришел защищать ее?
– Скоро она станет моей родственницей. Франческа мне очень симпатична, вернее сказать, я ею восхищаюсь! Почему ты не признался ей, для чего ездил к Дейзи в такой неподходящий для визитов час?
– Ты считаешь, я поступил бесчестно? – Харт начинал выходить из себя.
– Нет, я думаю не об этом, совсем не об этом. Я думаю, ты влюбился по уши впервые в жизни и боишься признаться в этом даже самому себе.
Напряжение Харта заметно спало.
– Ее появление стало ослепляющим лучом света в моей мрачной жизни, – признался он.
Рурк подошел ближе.
– Франческа делает то, на что большинство женщин на ее месте никогда бы не решились, – она верит тебе! Но ей нужны объяснения, Харт. Впрочем, и мне тоже.
– Какого черта! – вскипел Харт. – Это мое личное дело, черт возьми, очень личное!
– Что это значит? – не отступал Рурк.
Харт покачал головой. Внезапно его злость улетучилась, но ему было трудно говорить. Рурк не сдавался:
– Колдер, я твой брат и хочу помочь. Я никогда не видел тебя в таком состоянии. Ты уверен, что не страдаешь из-за убийства мисс Джонс?
– Нет. – Харт посмотрел ему прямо в глаза.
– Но ты в таком горе – я же вижу, – словно умер дорогой тебе человек.
Харт ответил после некоторой паузы:
– Умер мой ребенок. Дейзи носила моего ребенка.
Рурк тихо вскрикнул. Он даже не сразу смог заговорить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: