Барбара Картленд - Любовь всегда права
- Название:Любовь всегда права
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Любовь всегда права краткое содержание
Норман Мелтон – богатый предприниматель, сумевший подняться от простого рабочего до владельца крупной фабрики. Карлотта Леншовски – юная очаровательная актриса, мечтающая о роскошной жизни. Отвергнутая своим прежним возлюбленным, она соглашается стать женой Нормана, надеясь, что брак по расчету станет для них взаимовыгодным союзом. Но их совместная жизнь с первого дня превращается в настоящее испытание, ведь в дело вмешивается любовь.
Перевод: Ю. Бушуева
Любовь всегда права - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну есть в мире еще какое-нибудь место, – проговорила она, – со столь же косными взглядами, как у нас в Шотландии?
– Дело вовсе не… – замялся Гектор. – Дело в разнице нашего социального положения, и ты это прекрасно знаешь.
Девушка рассмеялась.
– Что еще за разница? – возразила она. – Ведь ты врач. А врачей, насколько я знаю, уважают даже в самых высших слоях общества. А я всего-навсего какая-то никому не известная художница из Челси.
– Зато мой отец, – мрачно проговорил Гектор, – работает смотрителем в усадьбе твоего деда. Разве ты не понимаешь, что никакая дружба между нами невозможна? С моей стороны это дерзость, которую тебе следует пресечь.
Скай вскочила на ноги.
– Ты говоришь глупости! – воскликнула она. – Просто смешно тебя слушать.
Она повернулась, чтобы уйти, но не успела сделать и шага, как Гектор тоже поднялся и подошел к ней. Скай почти пожалела о том, что рассердилась, и повернулась к нему.
– Ты хочешь, чтобы я ушла?
Гектор не отрываясь смотрел на нее.
– Хочу? – хрипло переспросил он. – Неужели я этого хочу?
Их взгляды встретились. Они застыли, не сводя глаз друг с друга.
Гектор медленно поднял руки и, обняв Скай, притянул ее к себе. Девушка задрожала и еле слышно вздохнула. Он крепко прижал ее к себе. Казалось, будто его захлестнуло какое-то неистовое чувство. Он наклонил голову и поцеловал Скай. И тотчас почувствовал, как в голове бешено застучало. И понял, что им движет сила, которая не поддается контролю, что он идет на поводу у страсти.
Скай казалась ему такой маленькой, такой хрупкой. Ему было приятно чувствовать ее мягкие губы и ладони, лежащие у него на груди. Это были мгновения, исполненные неземного блаженства. Возникло ощущение, будто они слились воедино – и телом, и душой – и уносятся в запредельные миры…
Наконец Гектор разомкнул объятия. Из его груди вырвался не то стон, не то возглас разочарования. Скай даже не подумала отстраниться от него. Она прижалась к Гектору и заглянула ему в глаза.
– Я… тебя… люблю… – запинаясь, проговорила она. Ее голос прозвучал тихо и нежно.
– О боже! – еле слышно прошептал Гектор. – Что же я наделал?!
Скай улыбнулась.
– Ты что, не понимаешь? – произнес Гектор, положив руки ей на плечи. – Разве ты не понимаешь, что это безумие?
– Я… тебя люблю, – повторила она.
Эти слова как будто воспламенили его. Гектор вновь привлек ее к себе. Он хотел еще раз поцеловать ее, но сдержался, продолжая держать ее в объятиях.
Он посмотрел на ее милое, раскрасневшееся от возбуждения лицо.
– Любимая моя, – нежно проговорил он.
Ему хотелось говорить, спорить, но он был просто не в состоянии вести сейчас какие-то разговоры. Его сводила с ума красота девушки, прикосновение ее мягких ладоней к его щекам, неповторимый аромат, исходивший от ее волос, ее нежные, сочные губы. Он словно забыл обо всем на свете, чувствуя лишь, что хочет целовать и целовать ее.
Он закрыл ей глаза поцелуями, откинул голову и поцеловал ее шею и очаровательные маленькие ушки с розовыми мочками.
– Скажи… мне… – прошептала она. – Скажи… мне… это… Гектор.
– Я люблю тебя, я боготворю тебя!
Голос Гектора дрожал от переполнявших его чувств.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем они разомкнули объятия. Лицо Скай светилось каким-то поистине неземным счастьем.
Она доверчиво протянула ему руку, и Гектор пылко сжал ее.
– Нам нужно поговорить, – серьезным тоном сказал он. – Не смотри на меня так, дорогая. Я этого просто не вынесу.
– Давай не будем сейчас ничего говорить, – сказала Скай. – Слова только все испортят. Давай просто наслаждаться счастьем. Давай забудем обо всем, кроме нас и нашей любви.
Гектор покачал головой. Скай вздохнула, но это был скорее вздох облегчения, а не сожаления.
– Ну, хорошо, – согласилась она. – Говори. Но наперед я знаю все твои доводы. И не согласна ни с одним из них.
– Дорогая! – взмолился Гектор. – Не надо еще больше все усложнять.
– Я и не усложняю, – возразила Скай. – Просто я знаю, что ты сейчас скажешь. Ты скажешь, что мы должны разорвать наши отношения и больше никогда не встречаться. Попробуй скажи, что я не права.
Гектор с горестным видом кивнул.
– Что ж, мне очень жаль, – продолжала Скай. – Но я не согласна быть покинутой тобой или любым другим человеком, которого я люблю. Я люблю тебя, а ты любишь меня, разве не так?
В последнем вопросе Гектор угадал беспокойство. Он повернулся к Скай и, взяв ее за подбородок, заглянул ей в глаза.
– Послушай, – сказал он. – Что бы я тебе ни сказал, что бы ни предложил, это продиктовано только любовью к тебе. Потому что теперь я понял, что с того момента, когда в то утро увидел тебя у озера, я не переставал думать о тебе. Я боялся сам себе в этом признаться. Я полюбил тебя, я люблю тебя и всегда, вечно буду любить.
Он наклонился и снова поцеловал ее. На какое-то мгновение они снова прильнули друг к другу. Затем Гектор резко отстранился.
– Но это не значит, что мы можем и дальше встречаться, – проговорил он. – Мы не можем быть вместе.
– Именно, что можем. Мы любим друг друга и должны быть вместе, – возразила Скай.
Какое-то время Гектор молчал, а затем сказал:
– Ты, видимо, хочешь, чтобы я пришел в замок прямо к твоему деду и сказал: «Я люблю вашу внучку». А он меня спросит: «Ты кто такой?» И я отвечу: «Я бедняк, сын вашего егеря. Три поколения нашей семьи служили вам и живут на ваше жалованье». Что же ответит на это твой дедушка?
– А что, по-твоему, он должен ответить, если я приду к нему и скажу: «Я люблю доктора по имени Гектор Маклеод. Ты никогда не слышал о нем, потому что он из другой части Шотландии»?
– Так было бы проще, – вынужден был признать Гектор. – Но ведь я родом вовсе не из другой части Шотландии. Я родился здесь, в Гленхольме. Здесь я вырос, здесь ходил в деревенскую школу. В этих местах моя мать прислуживала твоей матери.
– Что же ты предлагаешь? – тихо произнесла Скай.
– Я предлагаю, – ответил Гектор, – чтобы ты забыла меня, вернулась в тот мир, к которому принадлежишь, и, может быть, лишь иногда, проходя мимо этой реки, вспоминала те краткие минуты счастья с человеком, который навсегда исчез из твоей жизни.
– Ты трус! – воскликнула Скай.
Гектор удивленно посмотрел на нее.
– Ты ошибаешься, я не трус, – возразил он. – Неужели ты думаешь, что мне легко далось это решение?
– Конечно нет, – согласилась Скай. – Но то, что ты говоришь, меня совершенно не устраивает. Поэтому мы поступим по-другому. – С этими словами девушка взяла его за руку. – Мы с тобой – молодые, неглупые, образованные люди, – сказала она твердо. – Мы оба знаем, чего хотим. Разве мы можем допустить, чтобы нас разлучили какие-то отжившие традиции и мнение горстки людей, пусть даже и родственников? Разумеется, нет. – Скай с улыбкой посмотрела на Гектора. – Гектор Маклеод! – с шутливой торжественностью сказала она. – Я предлагаю тебе руку и сердце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: