Барбара Картленд - Любовь всегда права

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Любовь всегда права - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь всегда права
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барбара Картленд - Любовь всегда права краткое содержание

Любовь всегда права - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Норман Мелтон – богатый предприниматель, сумевший подняться от простого рабочего до владельца крупной фабрики. Карлотта Леншовски – юная очаровательная актриса, мечтающая о роскошной жизни. Отвергнутая своим прежним возлюбленным, она соглашается стать женой Нормана, надеясь, что брак по расчету станет для них взаимовыгодным союзом. Но их совместная жизнь с первого дня превращается в настоящее испытание, ведь в дело вмешивается любовь.

Перевод: Ю. Бушуева

Любовь всегда права - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь всегда права - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Карлотта поднялась наверх, чтобы переодеться к отъезду, Магда последовала за ней. Убедившись, что Карлотта в комнате одна, толстуха заперла дверь на ключ.

– Я хочу с тобой поговорить. Совсем недолго, всего одну минутку, – сказала она. – Я желаю тебе счастья и прошу, постарайся стать Норману хорошей женой и сделать его счастливым.

Магде показалось, что на лице приемной дочери мелькнул испуг, однако он исчез так же быстро, как и появилось.

– Пожалуйста, Магда, уходи, дорогая! – небрежно ответила Карлотта. – Если ты будешь такой сентиментальной, я сама расплачусь, тогда у меня потечет тушь, и вид будет просто ужасный. Ступай, я так устала!

Магде не оставалось ничего другого, как подчиниться.

Стоило ей открыть дверь, как в комнату ввалилась шумная толпа друзей. Магда поняла, что у нее больше не будет возможности поговорить с Карлоттой наедине.

Скай сидела на кровати в комнате Нормана и наблюдала за тем, как он завязывает галстук.

– Как бы мне хотелось, чтобы это была моя свадьба! – мечтательно произнесла девушка.

Норман отвернулся от туалетного столика и подошел к падчерице.

– Послушай, Скай, – сказал он. – У меня возникла идея. Если старик и дальше будет противиться твоему замужеству, единственное, что я могу сделать, так это дать вам денег, чтобы обеспечить семью Гектора, тогда вы сможете пожениться даже вопреки воле деда.

Скай отрицательно покачала головой.

– Это очень любезно с твоей стороны, дорогой Норман, – возразила она, – но ты кое-чего не понимаешь. Гектор никогда на это не пойдет, да и его старики тоже. Они прожили там всю жизнь. Они не мыслят своей жизни без работы в поместье и замке. И они очень гордые люди. Простые, но гордые. Нет, остается лишь ждать и надеяться на лучшее. Уверена, что рано или поздно дедушка даст согласие.

– Он очень упрям, – задумчиво проговорил Норман.

– Я тоже, – ответила Скай. – Но на моей стороне молодость. Я могу и подождать. А вот он не может себе этого позволить.

– Это самые жестокие слова, которые я слышал от тебя за всю жизнь.

– Да? – удивилась Скай. – На самом деле я нисколько не злюсь на дедушку. Я его прекрасно понимаю и пытаюсь смотреть на то, что произошло, его глазами. По-своему он даже прав. Но он не понимает, что мир изменился, теперь он совсем не такой, каким был в дни его молодости. Общественные барьеры рушатся и исчезают. В его глазах Гектор – сын его слуг, для меня же он – просто человек, а все остальное неважно. Причина разногласий между мной и дедушкой заключается в том, что мы принадлежим к разным поколениям. И это разногласие мы обязаны преодолеть.

– Что ж, бог тебе в помощь, дорогая, – сказал Норман. – Я буду счастлив, если ты будешь счастлива. Хотя мне бы хотелось, чтобы ты нашла какой-нибудь другой выход.

Скай радостно посмотрела на отчима.

– Это вопрос мужества, – сказала она. – Ты бы сделал то же самое из-за Карлотты.

– Надеюсь, что так и будет, – ответил Норман, и подумал: а на что была бы способна Карлотта ради него?

Но, увидев, как невеста спускается по лестнице в дорожном платье из шифона бледно-кораллового оттенка и большой соломенной шляпе, Норман ощутил себя самым счастливым человеком на свете.

После радостных поцелуев и поздравлений новобрачные сели в машину. Их обсыпали рисом и лепестками роз, друзья проводили их радостными возгласами. Наконец машина тронулась.

Норман решил, что они полетят в Париж, где проведут первую брачную ночь, а затем отправятся на юг Франции, в Канны. Он мог позволить себе свадебное путешествие продолжительностью лишь в десять дней, да и то оставалась вероятность, что его могут в любое время вызвать обратно.

Дела на заводе находились в самой критической стадии. Сейчас решалось очень многое. Проводились производственные испытания, и присутствие Нормана могло потребоваться в любую минуту.

Накануне он работал до глубокой ночи, но теперь забыл обо всем, кроме красоты своей ненаглядной Карлотты.

Перелет через Ла-Манш прошел спокойно. Примерно в пять вечера они приземлились в аэропорту Ле Бурже.

Через полчаса молодожены уже были в отеле «Ритц», где Норман забронировал номер. Войдя в апартаменты, Карлотта увидела, что повсюду расставлены букеты цветов – ее любимых лилий, которыми была украшена и церковь.

– Как красиво! – восторженно ахнула она.

Управляющий оставил их наедине. Норман шагнул к Карлотте.

– А ты стала еще красивее! – сказал он и протянул к ней руку. В следующее мгновение раздался стук в дверь.

– Багаж! – вспомнила Карлотта.

Норман отошел в сторону.

Они взяли в полет совсем мало вещей, потому что основная часть багажа была доставлена в отель утренним пароходом вместе с новой горничной Карлотты.

Пока горничная распаковывала вещи в комнате Карлотты, Норман обнаружил, что ему трудно разговаривать с женой. Он ходил взад-вперед по гостиной. Затем позвонил секретарю, чтобы узнать, как обстоят дела на заводе, и дать соответствующие указания.

Перед ужином Норман заказал шампанское. Когда Карлотта вышла из своей спальни в платье из зеленого шифона, у него перехватило дух от восхищения – никогда еще она не выглядела столь привлекательной.

Перед тем как спуститься в ресторан, она набросила на плечи накидку из русского соболя – один из свадебных подарков Нормана. На запястье у нее красовался еще один его подарок – браслет, усыпанный бриллиантами и изумрудами.

– Мы поужинаем «У Максима», – сказал Норман. – Это очень модный ресторан.

– Да, конечно, – согласилась Карлотта.

Норман с гордостью отметил, что, когда они вошли в ресторан, Карлотта удостоилась восхищенных взглядов присутствовавших.

«Чему тут удивляться, – подумал Норман, – ведь она такая красавица».

– Я люблю тебя, – неожиданно для себя произнес он.

Карлотта улыбнулась и одарила его кокетливым взглядом, ничего не ответив.

Они говорили о самых разных вещах – о свадьбе, о доме, о приемах, которые должны устроить по возвращении в Лондон.

Карлотта был в приподнятом настроении. Она выпила много шампанского и потребовала, чтобы к кофе ей подали коньяк.

– Никогда не видел тебя столь обворожительной, – заметил Норман, наклоняясь к ней через стол. – По твоему виду даже не скажешь, что ты устала, хотя сегодня был утомительный день для нас обоих.

– Я так превосходно провела время, – откликнулась Карлотта. – Представь, что было бы, если бы я уступила тебе и наш брак зарегистрировали в какой-нибудь убогой конторе магистрата? Сколько бы я потеряла!

– Ты абсолютно права. Церковная служба была великолепна.

– Ах да, церковная служба, – сказала Карлотта так, как будто только что о ней вспомнила. – Да, конечно, и на приеме было так весело, правда? Ты слышал, как Магда шутила с сэром Кристианом? Мне даже показалось, что твою сестру Элис это просто шокировало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь всегда права отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь всегда права, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x