Стефани Лоуренс - Прекрасная Юнона
- Название:Прекрасная Юнона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05444-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Лоуренс - Прекрасная Юнона краткое содержание
Мартин Уиллисден, пятый граф Мертон, знаменитый повеса и ловелас, возвращается в Британию из колонии на Багамах. По пути из родового поместья в Лондон он вызволяет из рук похитителей прелестную молодую женщину. Не имея возможности узнать имя незнакомки, заинтригованный и очарованный граф Мертон называет ее «прекрасной Юноной». Во время этого невероятного и по тем временам совершенно скандального путешествия между ними вспыхивает симпатия. Чтобы не скомпрометировать леди, Мартин вынужден расстаться с ней в лондонском предместье. Он теряет след незнакомки, но спустя некоторое время судьба снова сводит их вместе. Взаимный интерес перерастает в глубокое, сильное чувство. Граф Мертон делает предложение возлюбленной, однако в результате происков недоброжелателей Юнона вынуждена отказать ему. Однако Мартин не из тех, кто согласен уступить. Он готов на все, лишь бы добиться своего и сделать счастливой прекрасную Юнону.
Прекрасная Юнона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– За детьми? – По ошеломленному лицу матери он догадался, что в своих предположениях она зашла дальше, чем он рассчитывал.
Мартин улыбнулся:
– Не сейчас. Каким бы предосудительным ни считали мое поведение, я полагаю, будет лучше, если они появятся после того, как мы поженимся.
Леди Кэтрин вздохнула с явным облегчением.
– А теперь, когда я успокоил вас по всем пунктам, я отнесу вас наверх. – Мартин встал. Не говоря ни слова, он заботливо поднял мать на руки.
Когда они поднимались по лестнице, она спросила:
– Значит, вы собираетесь жениться на Хелен Уолфорд?
– Непременно, – ответил Мартин. – Это так же верно, как то, что солнце встает на востоке и один день сменяет другой.
Позже, когда он вернулся в библиотеку к своему портвейну, эти слова эхом прозвучали у него в ушах. Он говорил правду. Оставался только один вопрос: как заставить предполагаемую невесту согласиться?
Мартин опустился в кресло, вытянув ноги вперед. Почему она отказывала ему? До сих пор это оставалось для него тайной. Но теперь он был уверен в том, что неправильно понял природу стоявшего на пути препятствия. Оно определенно носило не физический характер, что уже радовало его. Ее сопротивление коренилось в чем-то куда более простом. Возможно, в нежелании доверять клятвам влюбленного мужчины. Мартин поднял брови. Помня о репутации ее первого мужа, в это не трудно было поверить. Он не сомневался, что справится с проблемой, какой бы она ни была. Его злость на то, что Хелен повела себя как доступная женщина, растаяла, а желание быть с ней становилось все более острым. Теперь, когда в нем преобладал разум, Мартин понимал, что это не была доступность. Мотивы ее поведения скрывались глубже. Они до сих пор оставались для него загадкой, но загадка эта не была неразрешимой. Он должен решить ее, и как можно скорее. С каждым днем Мартин все больше тосковал о Хелен. И ничего – ничего не было важнее этого.
Мартин решительно осушил свой бокал. Его больше не остановят никакие возражения, никакие последствия. Завтра же он вернется в Лондон и встретится с Хелен.
Он добьется ее расположения, он завоюет ее. А потом привезет ее в свой дом.
Через два дня в самое подходящее для вечерних визитов время Мартин повернул своих гнедых рысаков в знакомый двор на Хаф-Муни-стрит. Он ловко остановил их у самого бордюра, перед маленьким домом Хелен. Джошуа, спрыгнув со своего места, подбежал, чтобы взять у него поводья.
– Я не знаю, как долго пробуду здесь. Прогуляй их, если понадобится.
Мартин решительно взбежал по ступенькам. На этот раз она скажет «да». Он поднял руку, чтобы постучать… и замер.
Дверной молоток исчез.
Он уставился на пустую петлю, на которой он обычно висел – небольшой кусок бронзы в форме колокольчика. На двери остались только его очертания.
Хелен уехала из города.
Мартин резко повернулся кругом и пошел назад к коляске. Джошуа, удивленный неожиданно быстрым возвращением хозяина, вытаращил глаза и открыл рот, но потом снова закрыл его. Он молча протянул Мартину поводья, залез на свое место сзади. Большой опыт подсказывал ему, что сейчас лучше не задавать вопросов.
Развернув коляску назад, Мартин подумал было двинуться в парк, но потом отказался от этого. Сейчас пустая болтовня привлекала его меньше всего. Он повернул лошадей в сторону Гросвенор-сквер и вскоре уже ходил туда-сюда перед камином в своей библиотеке. Мартин чувствовал себя беспомощным, словно зверь, запертый в клетке.
Почему? Почему она уехала?
Разговоры после бала у Бэрхемов не могли причинить ей неприятности. Возможно, он совершил серьезную ошибку, но он знал Лондон. Сплетники могли носиться с этой историей какое-то время, но потом начисто забыли бы о ней.
Так почему она уехала?
Чтобы избежать встречи с ним?
Сначала Мартин отбросил эту мысль, но потом, не найдя других объяснений, снова неохотно вернулся к ней. От волнения он не мог усидеть на месте и бесцельно бродил по комнате. Неужели она думала, что он может повторить представление с Сереной или с кем-нибудь другим и превратить ее жизнь в сплошное унижение? Мартин тряхнул головой. Нет. Он не мог поверить, что Хелен считает его способным снова обидеть ее, как он сделал это у Бэрхемов. Проведя вместе достаточно времени, они достигли определенной степени взаимопонимания, и она знала, что он в конце концов успокоится. Особенно после того, как увидит, насколько она огорчена. Черт, он же хотел жениться на этой женщине. Неужели она поверила, что он станет причинять ей боль?
Погруженный в мысли о своей вине, Мартин продолжал мерить шагами комнату.
Внезапная мысль заставила его остановиться. Он поднял голову и уставился невидящим взглядом на свое отражение в зеркале, висевшем над каминной полкой. Хелен не могла уехать из-за него, потому что он сам уехал. Со вздохом облегчения Мартин опустился в кресло. Через пару дней после бала она поняла, что он уехал из Лондона. Иначе друзья едва ли разрешили бы ей уехать. Тогда…
Тогда почему она уехала? Возможно, причина не имела ничего общего с их связью. У Хелен не было близких родственников, а все ее немногочисленные друзья в это время года жили в Лондоне. Может быть, Доротея заболела и удалилась в деревню? Вспомнив последний раз, когда он видел очаровательную жену Хейзелмера, Мартин отверг эту мысль, как маловероятную.
Но, возможно, что-то другое заставило Хелен уехать? После минутных колебаний он дернул шнурок звонка, почувствовав облегчение от того, что нашел себе дело.
Когда появился Хилторп, он попросил его позвать Джошуа.
Через минуту раздался голос оруженосца:
– Чего изволите, командир?
Мартин поднял голову и жестом велел Джошуа подойти ближе.
– Помнишь того джентльмена, за которым я просил тебя понаблюдать, – Хедли Суэйна? Ты упоминал, что завел дружбу с его человеком.
Джошуа повел плечами:
– Не то чтобы дружбу. Скорей, мы партнеры по выпивке, если вы понимаете, о чем я.
Мартин понимал. Он мрачновато улыбнулся:
– Вот и прекрасно. Я хочу, чтобы ты сходил к нему сейчас и разузнал все, что сможешь, про последние похождения мистера Суэйна. Особенно меня интересует, не было ли у него необычных визитеров. А может быть, он как-то особенно наряжался, чтобы пойти в какое-нибудь собрание. Наверняка его человек что-нибудь заметил.
– Ох, уж он-то точно заметил. В последний раз, когда я его видел, он нес куда-то целую кипу шейных платков из цветного шелка. И сказал, что этот щеголь только и думает, что о своих тряпках.
Мартин усмехнулся:
– Это верно. Вид у него именно такой. Но я знаю, что есть еще одна вещь, которая занимает мысли Хедли Суэйна. – Он остановил на Джошуа повелительный взгляд. – Я хочу знать, чем занимался мистер Суэйн последнюю неделю. И хочу узнать это как можно быстрее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: