Джессика Харт - Формула идеального мужчины

Тут можно читать онлайн Джессика Харт - Формула идеального мужчины - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Формула идеального мужчины
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-06764-7
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джессика Харт - Формула идеального мужчины краткое содержание

Формула идеального мужчины - описание и краткое содержание, автор Джессика Харт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У журналистки Аллегры Филдинг серьезная проблема. Она предложила своему шефу интересную тему: как превратить не совсем идеального парня в сказочного принца, и теперь от нее ждут увлекательную статью. Но где ей взять мужчину, согласного на подобное превращение? Пора брать в оборот давнего приятеля, соседа Макса… Однако хитрый план Аллегры приводит к неожиданным последствиям, когда Макс отказывается становиться «идеальным».

Формула идеального мужчины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Формула идеального мужчины - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джессика Харт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если ему станет скучно или что-то его будет раздражать, Дики просто бросит все и уйдет, поэтому, пожалуйста, просто будь милым с ним! – повторила она, ведя Макса между стеклянными офисными перегородками вниз в студию, ее высоченные каблуки постукивали по полированному полу, который, как Аллегра объяснила, назывался подиумом.

Макс чувствовал, что все взгляды прикованы к его волосам, костюму, галстуку, фигуре, когда он шагал за Аллегрой.

Сегодня она была одета в деловом стиле – узкие брюки, топ с анималистическим принтом и эти наводящие ужас туфли. Макс, пожалуй, предпочел бы видеть ее в платье.

– Я всегда мил, – ответил Макс.

Аллегра бросила на него взгляд через плечо:

– Ты не очень хорошо отозвался о моем вчерашнем наряде.

Макс разогревал карри, когда она появилась в дверях кухни в исключительно странном виде. Буйство цветов и узоров, Макс не знал, как описать то, что на ней было надето, но, когда Аллегра покрутилась и спросила, что он думает, Макс сделал большую ошибку и сказал правду. С его губ сорвались такие слова, как «фруктовый салат» и «разодеться в пух и прах».

Никогда больше он не станет оценивать чье-либо умение одеваться.

– Вот мы и пришли. – Аллегра втолкнула его в студию. – Просто… кивни и улыбнись. И следуй за мной, – пробормотала она себе под нос, широко улыбнулась и потащила Макса к маленькому человечку с коротко подстриженными седыми волосами, в огромных очках в красной оправе и белом в красный горох галстуке-бабочке.

– Ты не сказала мне, что я должен быть осторожным, чтобы не наступить на него, – пробормотал Макс, и Аллегра шикнула, приказывая замолчать.

– Дики, я так взволнована, что буду работать с тобой, – сказала она, практически делая реверанс.

Дики царственно кивнул, и они обменялись обязательными воздушными поцелуями, прежде чем он перевел взгляд на Макса.

– А это кто? – спросил он с французским акцентом, настолько сильным, что показался Максу фальшивым.

– Макс Уорринер, – представился Макс, делая шаг вперед и крепко пожимая руку Дики, прежде чем Аллегра успеет сказать, что он глухонемой. Абсолютно точно он не собирается целоваться с Дики. – Приятно познакомиться, – энергично произнес он.

Дики посмотрел на свою руку, словно ее еще никогда никто не сжимал, а затем на Аллегру, которая извиняюще улыбнулась.

– Макс участвует в проекте «Мистер Совершенство», – сказала она, понизив голос. – Ты знаешь, где предполагается полное преображение.

– Ах, oui… [1]– Дики окинул взглядом наряд Макса, совершенно приемлемый костюм и галстук, и картинно содрогнулся. – Я вижу, что это просто необходимо!

– Сегодня первое свидание, – продолжила Аллегра. – Он встречается с Дарси Кинг на коктейле в Xubu.

Xubu, как Макс уже слышал во всех деталях, считался модным тусовочным местом, «чтобы себя показать и на других посмотреть», и Аллегра отчаянно хотела побывать там. К счастью – для нее, Дарси Кинг открыла для них эти двери, и Аллегра была в восторге.

– Не понимаю, чему ты так радуешься, – удивился Макс. – Не ты ведь идешь.

– Конечно, я иду, – сказала Аллегра. – Я же пишу эту статью. И фотограф тоже там будет.

– По мне, так это не очень похоже на свидание, – проворчал Макс, но Аллегра отмахнулась:

– Будет весело!

Весело. Макс покачал головой, думая об этом.

– Ты сам видишь, сколько работы предстоит, – объясняла Аллегра Дики, который разглядывал Макса, закатывая глаза и пожимая плечами. – Ему необходим совершенно новый имидж, чтобы произвести впечатление на Дарси.

– Я сделаю, что смогу, – ответил Дики, с отвращением касаясь пиджака Макса. – Но это, это должно исчезнуть! И эта рубашка – если это можно назвать рубашкой, – и эти брюки и… и обувь тоже… Сжечь все это!

– Подождите! – начал было Макс, но Аллегра больно наступила ему на ногу каблуком.

– Не волнуйся, Дики. Я позабочусь об этом. Сними пиджак, – процедила она Максу сквозь зубы.

– Это мой офисный костюм! – пробормотал он в ответ, неохотно раздеваясь. – Не смей сжигать его.

– Без паники. Я просто отнесу его домой, где он не будет расстраивать Дики.

– А как насчет того, что это расстраивает меня?

Аллегра проигнорировала эту реплику.

– Как ты думаешь, что лучше подойдет для коктейля? – спросила она Дики. – Что-то классическое? Или изысканное и утонченное?

Дики сделал шаг назад и стал критически изучать Макса, мысленно снимая с него эту невозможную, оскорбительную для маэстро одежду. Макс немного смутился.

– Я думаю, нечто утонченное, но с изюминкой, – наконец объявил Дики.

– Отлично, – сказала предательница Аллегра. – Не слишком бросающееся в глаза, но интересное. Образ, который покажет Дарси, что Макс достаточно уверен в себе, чтобы заявить о своей приверженности моде? Возможно, что-то немного дерзкое?

«Приверженность моде»? Боже… Макс сжимал пальцами переносицу, пока Аллегра и Дики обсуждали его. Он должен проверять результаты испытаний материалов или работать над геологическим исследованием для предложения по расширению автомагистрали, но не стоять здесь, как немой бык, в то время как они болтали о какой-то дани моде!

– Эксцентричное? – предложил Дики. – Возможно, вот здесь…

Сейчас Макс был убежден, что французский акцент поддельный. Никто не в состоянии говорить так смешно.

Хотя для мужчины с этой бабочкой быть смешным, очевидно, не проблема.

– Что ты думаешь? – с тревогой спросила Аллегра. – Ты сможешь помочь Максу?

В ответ Дики развернулся на каблуках и хлопнул в ладоши своим прислужникам, которые вполголоса переговаривались друг с другом, покорно ожидая вердикта великого мастера.

– Принесите рубашку, – приказал он.

– Веди себя прилично, – прошептала Аллегра на ухо Максу.

– Я и так веду себя прилично!

– Нет. Ты таращишься на Дики. Хочешь, чтобы я тоже пялилась на Боба Ласковски на ужине?

– Нет, – признался он.

– Ну, тогда терпи.

Аллегра заметила ужас Макса при виде окруживших его стоек с одеждой, когда Дики начал щелкать пальцами своим помощникам, а те выхватывали рубашки и держали в воздухе перед ним, чтобы маэстро мог выбрать более подходящую. Глаза Макса нервно бегали, как у испуганной лошади, и уши практически прижались к голове, но Аллегра встала позади Дики и одними губами произнесла «Помни про ужин» – Макс смирился и угрюмо согласился примерить несколько рубашек.

Расстегнув манжеты, он подхватил пальцами рубашку сзади и стянул ее через голову – Аллегра и Дики резко выдохнули. Кто бы мог подумать, что под этой скучной рубашкой Макс прячет такую широкую, гладкую, сексуальную спину? Аллегра почувствовала… волнение.

Отведя глаза в сторону, она принялась делать пометки о выборе Дики в своей записной книжке, но ее взгляд продолжал ловить движения мышц Макса, когда тот надевал и снимал рубашки. Дики заставлял его вертеться в разные стороны – Аллегра была уверена, что специально, – так что иногда она видела то его плечи, то грудь. А потом они перешли к брюкам, и вот уже Аллегра не могла оторваться от его обнаженных ног. Почему она раньше никогда не замечала великолепных ног Макса?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Харт читать все книги автора по порядку

Джессика Харт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Формула идеального мужчины отзывы


Отзывы читателей о книге Формула идеального мужчины, автор: Джессика Харт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x