Джессика Харт - Формула идеального мужчины
- Название:Формула идеального мужчины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06764-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Харт - Формула идеального мужчины краткое содержание
У журналистки Аллегры Филдинг серьезная проблема. Она предложила своему шефу интересную тему: как превратить не совсем идеального парня в сказочного принца, и теперь от нее ждут увлекательную статью. Но где ей взять мужчину, согласного на подобное превращение? Пора брать в оборот давнего приятеля, соседа Макса… Однако хитрый план Аллегры приводит к неожиданным последствиям, когда Макс отказывается становиться «идеальным».
Формула идеального мужчины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Аллегра ответила долгим сладким поцелуем. Они не обращали внимания на изморось, быстро превращавшуюся в дождь, забыли про бал, про холод – забыли обо всем, кроме головокружительной радости оттого, что снова могут прикасаться друг к другу, чувствовать друг друга.
Нетерпеливая рука Макса уже начала задирать юбку Аллегры, когда холодные брызги дождя, попавшие за воротник, вернули его в реальность. Ворча на погоду, Макс увлек Аллегру под навес и прижался лбом к ее лбу.
– Если бы ты только сказал что-нибудь перед отъездом, – мягко произнесла она, крепче прижимаясь к нему. – Мне было так плохо без тебя.
– Я не мог. Ты довольно ясно дала понять, что для тебя это просто секс на одну ночь, – напомнил он. – Ты сказала, что мы слишком разные, и была права. Я это понимал. Господи, Легз, да мне достаточно было взглянуть на тебя. Ты наслаждалась жизнью в Лондоне, занимаясь любимым делом. Ты такая яркая, добрая, веселая, великолепная. Разве я мог представить, что тебя заинтересует скучный инженер?
Аллегра не удержалась от смеха.
– Да ни у кого язык не повернется назвать тебя скучным, особенно когда на тебе костюм сказочного принца, Макс! – Наконец-то она смогла рассмотреть его наряд: жакет из фиолетового бархата, узкие бриджи и шелковые носки с подвязками. Сатиновый жилет в тон жакета и блуза с пышным жабо. – Где, ради всего святого, ты раздобыл все это?
– Дики достал для меня этот костюм.
– Дики! – Аллегра уставилась на Макса. – Он не говорил, что вы общаетесь!
– Я просил его молчать, – сказал Макс, – но в любом случае я не сказочный принц, я герцог.
– Неужели? – Аллегра подавила улыбку.
Макс прикинулся оскорбленным.
– А я думал, ты узнаешь герцога при встрече!
– Хм… я думаю, вы с Дики промахнулись со столетием, – мой герцог не носит пудреный парик.
– Слава богу! – Макс сорвал парик и швырнул его в сторону, затем снова привлек Аллегру к себе. – Я не нашел машину времени, но у меня был грандиозный план, – признался он. – Я хотел воссоздать твою фантазию в деталях, только для тебя, – сказал он, и глаза Аллегры расширились. – Я собирался танцевать с тобой вальс на террасе, как ты мне тогда рассказывала, помнишь? А потом признаться в любви и умолять выйти за меня замуж. Я хотел сделать идеальное романтичное предложение руки и сердца.
Но я все испортил, – продолжил он после паузы. – Я не герцог, я не умею танцевать, я похож на идиота, и к тому же идет дождь. Какая тут романтика?
– Ничего романтичнее я и представить себе не могла, – прошептала Аллегра. – Герцог лишь фантазия, а ты настоящий. – Она нежно поцеловала его. – Возможно, ты не умеешь танцевать и, абсолютно точно, ничего не смыслишь в моде, но ты идеально подходишь мне, и я люблю тебя таким, какой ты есть.
– Что, даже с наглухо застегнутым воротничком?
– Даже так.
Макс, довольный, усмехнулся:
– Эй, похоже, ты и правда любишь меня.
– Конечно люблю, – рассмеялась Аллегра, и Макс снова поцеловал ее, прижав к стене.
– Мы столько времени потеряли, – проворчал он. – Если бы я знал перед отъездом, что ты чувствуешь.
– Я не могла признаться тебе, – возразила Аллегра, прижимаясь крепче. – Ты сам сказал, что тебе нужен кто-то благоразумный, типа Эммы.
– Я тоже так думал, – подтвердил Макс, а его руки собственнически скользили по ее телу, изгибам и выпуклостям. – Но оказалось, мне нужен кто-то веселый и легкомысленный. Я попросил Боба перевести меня обратно в лондонский офис. Подумал: даже если перевоплощение в герцога не поможет, все равно проще находиться в одном городе. По крайней мере, я смогу видеть тебя.
Аллегра наслаждалась прикосновениями его требовательных рук.
– Спроси его, можно ли тебе все же остаться в Шофраре, – сказала она. – Оказывается, я вовсе не наслаждаюсь жизнью в Лондоне, если рядом нет тебя, так почему бы мне не полететь туда с тобой?
– А твоя работа в Glitz?
– Ну, после твоего отъезда я приняла несколько решений. – Она рассказала Максу, что агент думает о ее рисунках. – Маловероятно, но кто знает? Если тут сорвется, займусь другими иллюстрациями. В любом случае я смогу развлечь себя в течение дня, – сказала она. – А ты не дашь мне скучать ночью, – добавила она с озорной улыбкой.
– Очень постараюсь. – Макс снова поцеловал ее.
И на какое-то время они замолчали, завороженные магией прикосновений, – внешний мир перестал для них существовать.
– Ты знаешь, что нам придется пожениться? – наконец сказал Макс, прижимаясь щекой к ее волосам.
Аллегра откинула голову и улыбнулась ему:
– Я на это рассчитываю.
Макс почувствовал, как его сердце увеличивается в размерах.
– Аллегра… – начал он в эмоциональном порыве. – Я не хочу снова расставаться с тобой. Как скоро, ты думаешь, мы можем организовать свадьбу?
– Как можно скорее. – Аллегра взглянула притворно-застенчиво. – Уверена, что Дики с радостью подберет для тебя жилет с цветочным рисунком.
– Мне все равно, в чем я буду, лишь бы ты стояла рядом.
– Возможно, ты еще пожалеешь об этих словах!
– Единственное, о чем я буду сожалеть, – что не сказал раньше, что люблю тебя, – серьезно ответил он и поцеловал ее еще раз.
Внутри оркестр заиграл очередной вальс, они улыбнулись друг другу и вновь закружились в танце, не обращая внимания на дождь.
Сердце Аллегры переполняли любовь и благодарность.
– Все просто идеально, – сказала она, когда Макс закрутил ее вокруг себя. – Вальс на террасе, предложение руки и сердца… Чего мне еще желать?
– Помнится, ты хотела, чтобы тобой овладели прямо на лестнице, – напомнил Макс, и его глаза заблестели в тусклом свете, когда, танцуя, они приблизились к балюстраде. Развернув и прижав ее спиной к перилам, он с любовью посмотрел на нее. – Дорогая, твоя мечта вот-вот сбудется.
Аллегра удовлетворенно вздохнула и, обняв его руками за шею, притянула ближе к себе.
– Уже сбылась, – прошептала она.
Примечания
1
Да (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Чоризо– испанская сырокопченая колбаса.
3
Компаунд– изолированный поселок для европейцев.
4
Нет ( фр .).
5
Великолепно, роскошно ( фр .).
6
Идеально ( фр .).
Интервал:
Закладка: