Джессика Гилмор - Две ночи в Лондоне
- Название:Две ночи в Лондоне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06715-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Гилмор - Две ночи в Лондоне краткое содержание
Богатая дама оставила все свое состояние любимой крестнице Элли Скотт и внучатому племяннику Максу Лавдею. По условию завещания все решения по расходам они обязаны принимать сообща. Возмущенный до глубины души, Макс врывается к Элли, уверенный в том, что обнаружит мошенницу, обманувшую доверие его родственницы, а встретил очаровательную, умную, искреннюю девушку. Роман начался сразу, вот только оба не знают, долго ли он продлится…
Две ночи в Лондоне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все ясно. Пора просыпаться и возвращаться к жизни. Что ж, она знала условия игры с самого начала.
– Адвокат хочет просмотреть документы, не доверяет копии, которую я отправил, поэтому, возможно, мне придется вылететь раньше. О фестивале не беспокойся. Я велел отделу маркетинга во всем тебе содействовать, и Лидия всегда поможет. Всю информацию я отправил тебе на почту.
Макс вел себя как деловой партнер, а не внимательный любовник, к которому она привыкла за последние несколько дней.
– Ясно, – сухо отозвалась она. – Ну, поскольку ты занят, пойду, не буду тебя отвлекать. Когда уезжаешь?
Она молодец. Смогла сдержать удар и сохранить спокойствие в голосе, не подать вида, будто ее ударили ногой в живот.
Разумеется, Элли понимала, что скоро все закончится, но надеялась, что у нее есть хотя бы несколько дней. Она мечтала только о нескольких днях и не просила у судьбы большего. За это время она успела бы узнать лучше и его, и себя, понять, кем могла бы стать, забыв о страхе и ощущая поддержку. Что ж, придется опять справляться одной.
– Завтра. Я заказал машину на завтра.
В карамельных глазах мелькнуло смущение, он словно извинялся, но появилось еще и что-то незнакомое. Элли внимательно пригляделась и поняла – отчужденность. Очередной этап его жизни завершен, он готов двигаться дальше.
Ей внезапно захотелось скорее встать и уйти, но неожиданно стало стыдно за свою наготу. Одежда по-прежнему лежала в кресле в другом конце комнаты, и она не могла себя заставить пройтись перед Максом обнаженной. Если бы перед ней сейчас был другой Макс, все сложилось бы иначе. Не этот Макс, который прячет глаза и старается на нее не смотреть, а тот, который научил ее ценить себя, дал возможность почувствовать сильной, изменившейся, засиять, как драгоценный камень после огранки. Перед ней чужой Макс, и она не хотела, чтобы он увидел ее слабость.
– Спасибо за кофе, но мне неловко тебя задерживать. У нас обоих куча дел. Если получится, увидимся перед твоим отъездом. Можешь зайти в магазин, найду тебе книгу почитать в самолете.
Она тоже может быть вежливой и не забывать о деле.
– Спасибо. – Макс сделал шаг назад. – Хотя мне редко удается почитать что-то в удовольствие. Обычно в самолете я…
– Наверняка работаешь, – закончила она за него. – Настало время вернуться к делам, Макс? Он покраснел до корней волос.
– Да. Элли стало стыдно за свои слова.
– Прости. Я понимаю, у тебя серьезная должность, и все непросто. – Она заставила себя улыбнуться. – Просто я привыкла, что ты рядом.
Лицо его стало бледным, но он улыбнулся ей с прежней теплотой.
– И я очень привык. Буду скучать по Англии.
«А по мне?» – едва не вырвалось у Элли. Будет ли он вспоминать ее? От вопроса она удержалась, опасаясь уловить в его глазах ответ, который ее расстроит.
– Знаешь, пожалуй, я сегодня тоже отдохну. Давно не выходил в море. Скажи, тебе обязательно сегодня быть в магазине?
В голове одновременно пронеслись «да» и «нет», окончательно запутывая и без того сбитую с толку Элли. Может, ей все же лучше расстаться с ним сейчас и начинать привыкать жить без него? Решиться и прочертить линию на песке. Избавить себя от мук вести обратный отсчет часов до его отъезда.
– Вообще, меня ждут только сегодня к вечеру. Не сомневаюсь, миссис Трелони отлично справляется.
– Прекрасно. – Он вошел в комнату и посмотрел на нее с прежним блеском в глазах. – Через пару часов у нас в программе пикник, а потом я тебе покажу, какое оно, море, когда любуешься им не с берега. Готова изведать что-то новое, дорогая Элли?
Он ведь не имеет в виду прогулку под парусом? По телу пробежала дрожь.
– Через пару часов?
Она удивленно распахнула глаза, когда он опустился на кровать и оказался совсем рядом.
– Точно. Я еще не пожелал тебе доброго утра, или, пожалуй, уже хорошего дня. Честно говоря, был бы не против пожелать и хорошего вечера.
– Что ж. – Элли держалась из последних сил, дрожь охватила все тело, которое отделяла от Макса лишь тонкая простыня. – Не будем забывать о хороших манерах, правда?
– Полностью согласен. Хорошие манеры – самое главное. Хочешь, я покажу тебе, что это такое?
Она кивнула, не в силах отвести взгляд от его горящих глаз. Макс скинул футболку и принялся расстегивать джинсы.
– Очень хочу, Макс. Покажи мне все, что ты об этом знаешь.
Глава 11
– Ты уверен, что ничего не забыл? Элли совсем не собиралась провожать Макса, как, впрочем, и проводить с ним последний вечер и ночь в его объятиях. Она намеревалась сдержанно попрощаться, поцеловать в щеку и сделать вид, что ей все равно, останется он или уедет.
И вот она стоит напротив него, с трудом взяв себя в руки, демонстрируя равнодушие к происходящему. В ее жизни никогда не было случайных и столь кратких отношений, поэтому она не представляет, как себя вести.
Обнять его? Поцеловать в щеку или в губы? Может, пожать руку? Или прижать к себе и никуда не отпускать? К сожалению, это невозможно, такова их негласная договоренность.
Макс взял небольшой саквояж.
– Думаю, нет. Я ничего не купил себе во время этой поездки, вещей много с собой не беру.
– Ты чуть не купил яхту.
– Но я не планировал везти ее в ручной клади, даже в первом классе это запрещено.
– Да, им вряд ли бы понравилось. – Элли открыла сумочку и достала бумажный пакет с золотым тиснением. – Для этого место найдется? Я ведь должна была купить тебе сувенир.
Его глаза нервно забегали.
– Надеюсь, это не игрушечная змея.
– Нет. – Элли сдерживала улыбку. – Откроешь, когда будешь дома.
– Так, значит?
– Да.
Она протянула ему еще один подарочный пакет из тех, что использовала в магазине.
– И это. Я понимаю, ты будешь работать, но если вдруг захочется переключиться с электронной страницы на бумажную…
Макс достал из пакета книгу в твердом переплете.
– «Сказки Корнуолла»? Как приятно. Спасибо, Элли.
– Я подумала, тебе будет интересно узнать об истории своих предков.
Он пролистал несколько страниц и задержался на красочной иллюстрации.
– Прекрасный подарок. А у меня ничего для тебя нет. Извини.
– Все в порядке. Мне ничего не нужно. – Она с трудом сглотнула ком в горле. – Обещай, что продашь дом только тому, кто его полюбит.
– Я бы и сам с удовольствием так поступил, но ты ведь сама говорила, что деревне не нужны временные жильцы, приезжающие на несколько недель летом. Могу обещать, что выберу семью, которая захочет здесь обосноваться.
– И будет любить читать.
– Разумеется. А как ты, Элли? С тобой все будет хорошо?
Лицо было серьезным, в глазах появилось беспокойство, даже руки задрожали. Разумеется, она ценит подобное отношение, приятно, когда о тебе кто-то беспокоится. Но только не Макс, и только не сейчас. От одного взгляда на него у нее до сих пор подкашиваются ноги. Элли постоянно напоминала себе, что должна радоваться, встретив на жизненном пути человека, который помог ей излечиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: