Александра Хоукинз - Сладкий плен его объятий
- Название:Сладкий плен его объятий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-8568-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Хоукинз - Сладкий плен его объятий краткое содержание
Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?
Сладкий плен его объятий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вдруг позади Рейна появился Гар. Не сводя глаз с Девоны, Рейн обратился к атлетически сложенному лакею:
– Опаздываете. Я мог бы дважды успеть сделать с ней все, что угодно, прежде чем вы смогли бы вмешаться.
Непокорные кудряшки Девоны подпрыгнули, когда она в негодовании тряхнула головой.
– Лорд Типтон, вы переходите всякие границы!
Она взглянула на Гара, надеясь, что в ее власти удержать его от назревавшей драки. Девона удивилась, увидев, что слуга смутился и его лицо и даже шея залились краской.
– На жизнь мисс Бидгрейн было совершено несколько покушений, – продолжал Рейн спокойным тоном, более грозным, чем крик. – Берегите ее, иначе вам придется иметь дело со мной.
Гар судорожно сглотнул.
– Да, милорд. – У лакея дернулся кадык.
Гар протянул руку Перл.
– Поднимайтесь ко мне наверх, мисс Браун. Там на ваши щеки быстро вернется румянец. – Он повернулся к Рейну. – Куда прикажете ехать, милорд?
Этот простой вопрос вызвал возмущение Девоны, моментальное, как вспышка фейерверка. Черт бы его побрал! В конце концов, Гар ее слуга!
– Просто едем, никуда конкретно, – процедила она сквозь зубы.
Делая вид, что не замечает ее раздражения, Рейн уселся на скамейку напротив Девоны.
– Мисс Бидгрейн совершенно права. Я не имею в виду определенного адреса. Поезжайте вперед, я скажу, где остановиться.
– Очень хорошо, милорд.
Гар закрыл дверцу и запер ее.
Девона едва удержалась, чтобы не топнуть ногой. Больше всего сейчас ей хотелось пнуть его сиятельство в лодыжку. Высокомерный нахал!
– Вы слишком много себе позволяете, сэр!
– Просто хочу, чтобы вы знали, любимая: я серьезно отношусь к своим обязанностям как человек, обрученный с вами.
– Ха! Теперь я знаю, что у вас не все в порядке с головой. То происшествие в наемном экипаже повредило вам больше, чем вы думали. Чтобы освежить вашу ослабевшую память, напомню, что мой отец вам отказал.
Рейн пожал плечами и снисходительно усмехнулся.
– Это несущественное препятствие. Старому задире удалось запугать ваших бывших поклонников, но не меня. Он может бушевать, сколько угодно. Все равно в конце концов вы будете моей.
Девона попыталась скрыть охвативший ее трепет, но это ей не удалось. Тело отказывалось ей повиноваться, и она решила сосредоточиться на практической стороне их плана. Лорд Типтон не питает к ней никаких нежных чувств. Обманный маневр, который они задумали, принесет пользу им обоим. Его возвращение в общество можно использовать для помощи как Дорану, так и ей самой. К обрученным девушкам никто не пристает. И Рейну их помолвка тоже пойдет на пользу: Девона докажет всему свету, что, несмотря на слухи о его прошлом, лорд Типтон – порядочный человек, честный, а главное, самый обыкновенный. Она подозревала, что если высшее общество будет воспринимать виконта как джентльмена, кем он и был на самом деле, а не как некое сверхъестественное существо, то крепостные стены, которые он возвел вокруг своих чувств, рухнут. Только тогда лорд Типтон сможет позволить себе полюбить кого-нибудь.
– Мне что-то не нравится выражение вашего лица.
Девона была так занята своими мыслями, что не заметила, когда Рейн замолчал.
– Это мое лицо. Либо люби́те его таким, какое есть, либо давайте прощаться, – заявила она с безмятежным видом и замолчала, когда ей показалось, что Рейн всерьез задумался над ее словами.
Их тела покачивались в такт движению кареты. Когда Девона почувствовала, что больше ни минуты не выдержит его молчания, виконт пробормотал:
– Пожалуй, я все-таки останусь, если вы не возражаете.
Его роскошные длинные ресницы обольстительно опустились, будто обмахивая щеки. Девона не могла понять, почему ее так тянет к этому человеку. Это и будоражило ее, и ужасало. Незаметным движением она наклонилась ближе к Рейну. В ней бушевали противоречивые чувства. Ей хотелось, чтобы он снова поцеловал ее, хоть это и было бы неразумно.
– Из нашей помолвки ничего не выйдет, – произнесла наконец Девона, чтобы разрушить возникшую между ними незримую связь.
– Вы так думаете?
Между ними снова что-то произошло, и взаимное притяжение сменилось отчужденностью. Девона и сама не заметила, как затаила дыхание, а потом с облегчением выдохнула.
– Мои близкие не одобряют нашего союза.
– Да это не важно.
Рейн как будто даже зевнул. Он не считал, что ее отец обладает большим влиянием.
– Ну, а что насчет ваших родных? – спросила Девона.
– У меня нет семьи. А те немногие люди, которые претендуют на родство со мной, не посмеют вмешаться.
– О!
Девона была еще не готова простить его семью. Она подавила вздох. «С проблемами надо разбираться по порядку», – сказала себе девушка.
– О Доране ведь тоже нужно подумать.
– Я бы не стал этим заниматься, если вы не против.
– Лорд Типтон, это несерьезно…
– Рейн.
– Простите?
– Поскольку мы с вами помолвлены, думаю, вы должны называть меня по имени. На людях вы можете обращаться ко мне «милорд». Я нахожу определенную выгоду в том, что стану вашим повелителем. Буду использовать все свои преимущества.
– А вы думали о том, что кто-то пытается искалечить или убить нас? – возмущенно покачала головой Девона.
Лицо Рейна сразу стало серьезным.
– Это еще одна причина держаться поближе к вам.
– Следует помнить о том, что помолвка подразумевает еще кое-что. Брак.
– Я готов, если вы согласны.
Девоне надоели его бездумные ответы. Она схватила зонтик и ударила Рейна по рукам, получив некоторое удовлетворение от его вопля и едва удержавшись от смеха при виде испуга на его лице.
– Вы что, с ума сошли? – Рейн выхватил у нее зонтик, прежде чем она успела снова замахнуться.
– Это не я, а вы сошли с ума. Мы не можем пожениться.
– Напротив, я полагаю, что освященный Церковью союз многое упростит.
Девоне не понравилось выражение, появившееся на его красивом лице. Это была смесь озорства и решимости.
– Разве я не говорила вам, что никогда не соглашусь выйти замуж из чувства долга?
– А как же предложение Клега? Вы приняли его из чувства вины? По мне, это то же самое, что чувство долга. – Рейн крутил зонтик в руках. – Кроме того, в Гретна-Грин [4]бегут вовсе не из чувства долга.
Девона глубоко вдохнула, набираясь сил.
– Но мы не собираемся туда бежать.
Рейн кивнул, как будто соглашаясь с собственными мыслями.
– Итак, жених и невеста присутствуют. Мы едем в карете. Свидетели налицо. – Он взмахнул ручкой зонтика, собираясь постучать в окошко кучеру.
– Но мы не едем в Гретна-Грин!
– Я знал, что, несмотря на вашу склонность к безрассудствам, в душе вы консервативная девушка. Вам нужна пышная свадьба.
– Нет. Нет!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: