Ивонн Линдсей - Искры наслаждений
- Название:Искры наслаждений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:М
- ISBN:978-5-227-07047-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ивонн Линдсей - Искры наслаждений краткое содержание
Анна Гаррик старается помирить Чарльза Уилсона, которому многим обязана, с его сыном Джаддом. Но она не знает, что тот одержим желанием отомстить своему отцу. Между ней и Джаддом вспыхивает страсть, которая сильно осложняет ей жизнь, но она не намерена нарушать обещания, данные Чарльзу…
Искры наслаждений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я сделаю ДНК-тест, а потом приму решение, – произнес Джадд.
Анна не понимала, то ли ей радоваться, то ли чувствовать себя опустошенной. У нее было тяжело на душе. Кивнув, она села в машину. Она обрадовалась тому, что Джадд устроился на переднем пассажирском сиденье. Ей нужно время, чтобы собраться с мыслями и приготовиться к тому, что должно произойти.
Дорога в аэропорт была короткой, и Анна попросила Джадда подождать минутку. Она хотела позвонить Чарльзу.
– Это совсем не обязательно, – спокойно ответил Джадд, протягивая ей руку, чтобы помочь выйти из автомобиля.
– Почему нет? – спросила она и неохотно взяла его за руку, чувствуя знакомый трепет.
Легчайшего прикосновения его пальцев оказалось достаточно, чтобы ее сердце забилось чаще. Нет, их не просто влечет друг к другу. Между ними возникло нечто большее, чем страсть.
Она отдернула руку, однако ощущения остались.
– Потому что я уже разговаривал с ним.
– Ты ему позвонил? – удивилась Анна.
– Неужели это так странно?
– Ну да. Особенно учитывая твою реакцию на его письмо.
– Ты правильно сказала, что прошлое есть прошлое.
Анна недоверчиво смотрела на Джадда, не смея поверить в его искренность. Такой человек, как Джадд Уилсон, слишком вспыльчив и вряд ли забудет о неприятных моментах из своего прошлого. Вероятно, он что-то затеял.
– Ты проглотила язык? – спросил Джадд.
– Как Чарльз?
– Судя по голосу, прекрасно. Он удивился моему звонку и вел себя настороженно-оптимистично.
Итак, ее миссия выполнена. Остается надеяться, что Николь простит Анну за участие в тайных делах ее отца.
Водитель и помощник Чарльза, Патрик Эванс, забрал Джадда и Анну из международного аэропорта Окленда. Автомобиль медленно и неумолимо приближался к массивному готическому особняку, построенному по оригинальным чертежам особняка Мастерз-Райз. Увидев дом, Анна испытала облегчение.
Приехав в Австралию, она поразилась, когда увидела руины на холме с видом на виноградники. Внезапно дом, который всегда обеспечивал ее безопасность, перестал казаться надежной гаванью. Конечно, в городе лесных пожаров не бывает, а в настоящее время Чарльз сделал в доме современную систему пожаротушения. Однако было немало других вещей, помимо лесных пожаров, которые могли развести членов семьи в стороны.
Уже стемнело, когда они подъехали к фасаду дома. Анна наблюдала за реакцией Джадда, сидящего напротив нее в лимузине.
– Так вот как он выглядит, – торжественно произнес Джадд, разглядывая двухэтажное здание из розовато-красного кирпича. – Значит, я не все запомнил, когда мы отсюда уезжали.
– По-видимому, он очень близок к оригиналу, но после обширной модернизации. Несмотря на размеры, он по-прежнему очень уютный.
Автомобиль остановился у главного портика, увитого плющом.
– Это твой дом, – утвердительно заявил Джадд.
Она решила проигнорировать его слова, вышла из машины и помогла Патрику достать чемоданы из просторного багажника лимузина.
Входные двери дома открылись. Анна повернулась, ожидая увидеть Чарльза, но вместо него на пороге стояла Николь. Элегантная и высокая, в изящном черном костюме, с длинными темными волосами, затянутыми в хвост, бледнолицая, Николь посмотрела на брата.
– Я не поверила отцу, когда он сообщил мне, что вы приедете, – сдержанно произнесла она.
Анна приготовилась защищаться. Николь, как правило, была очень общительной, импульсивной и разговорчивой. Но сейчас она словно отстранилась от всего происходящего. Анна никогда не видела ее такой.
Николь спустилась по лестнице и остановилась рядом с Анной.
– Почему ты мне не сказала? – спросила она.
Вздрогнув, Анна задалась вопросом, о чем именно ее спрашивает Николь. Непонятно, о чем ей поведал Чарльз.
В любом случае Анна ответила:
– Он просил меня молчать.
– Ты больше верна ему, чем мне? – тихо спросила Николь, в ее голосе слышалась обида.
– Это несправедливо, Николь.
– Да, ты права. Но в жизни много несправедливости, верно?
Увидев боль в больших карих глазах подруги, Анна мягко сжала плечо Николь.
– Ты же знаешь, я сказала бы тебе, если бы могла.
Николь кивнула и повернулась к Джадду, который молчал и стоял неподвижно, словно статуя.
– Ну, братишка, добро пожаловать домой!
Николь протянула к нему руки, и, к удивлению Анны, он шагнул в объятия сестры. Нежно обняв Николь, он отпустил ее и отступил.
Джадд пережил шок, когда увидел свою сестру на верхней площадке лестницы. Ей было только год, когда он уехал, и он не представлял, как она сейчас выглядит. Джадд подумал, что должен отомстить отцу еще и за это.
– Нам нужно нагнать упущенное время, – сказал он.
К его удивлению, Николь рассмеялась:
– Входи. Папа ждет тебя.
Джадд повернулся к Анне, которая следила за его воссоединением с сестрой с торжественным выражением лица.
– Ты идешь? – спросил он.
– По-моему, вам троим нужно побыть наедине, – произнесла Анна. – Я приду на ужин.
Николь запротестовала:
– Не глупи, Анна. Ты же знаешь, что папа ждет и тебя тоже.
Анна посмотрела на Джадда, будто ожидая его одобрения.
– Конечно, – сказал он.
Судя по всему, Николь не слишком радовала близость Чарльза и Анны.
Николь взяла Джадда под руку. В туфлях на высоких каблуках она была с ним почти одного роста. Они стали подниматься по лестнице в дом, который скоро будет принадлежать Джадду. Ясно одно: Николь не знает всех планов отца. Джадд сомневался, что она будет с ним дружелюбна, когда ей станет известно все.
Чарльз нетвердо поднялся на ноги, когда они вошли в большой зал. Джадд нисколько не посочувствовал отцу, увидев, что он в самом деле нездоров.
– Вот и твой сын, папа, – сказала Николь.
– Джадд?
– Сэр? – Джадд шагнул вперед и протянул Чарльзу руку.
Он вглядывался в лицо Чарльза, но понимал, что совсем его не помнит. Волосы Чарльза были серо-стального цвета, а не черного, он держался неуверенно и был слегка полноват. Но, несмотря на болезнь, в глазах Чарльза виделся острый ум. У Джадда были точно такие же, как у него, голубые глаза.
Анна прошла в комнату и присела на диван рядом с Чарльзом. Она коснулась рукой его предплечья, когда наклонилась и что-то прошептала ему на ухо. Джадд пришел в ярость. Судя по жестам и манерам Анны, она в самом деле очень близка с Чарльзом. Но вскоре все изменится.
– Не суетись, Анна. Я в порядке, – запротестовал Чарльз и секунду подержал ее за руку. – Будем говорить начистоту. Ты знаешь, Джадд, мне нужны доказательства того, что ты мой сын.
Джадд ощетинился:
– Я уверен, что я ваш сын. Я не мог родиться от кого-то другого.
– Не сомневаюсь, что об этом тебе сказала твоя мать, – заметил Чарльз. – Но ты должен понимать, что мне нужна стопроцентная уверенность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: