Ивонн Линдсей - Искры наслаждений
- Название:Искры наслаждений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:М
- ISBN:978-5-227-07047-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ивонн Линдсей - Искры наслаждений краткое содержание
Анна Гаррик старается помирить Чарльза Уилсона, которому многим обязана, с его сыном Джаддом. Но она не знает, что тот одержим желанием отомстить своему отцу. Между ней и Джаддом вспыхивает страсть, которая сильно осложняет ей жизнь, но она не намерена нарушать обещания, данные Чарльзу…
Искры наслаждений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я уже согласился сделать анализ, – ответил Джадд, теряя терпение.
Он знал, что его мать не ангел, но сказала ему правду. Он сын Чарльза Уилсона. Она не стала бы ему лгать.
– Хорошо-хорошо. Мы сделаем тест в понедельник, а образцы анализа отвезут в лабораторию в Окленде. Они выдают результаты через сорок восемь часов. Жаль, что Анна не привезла тебя раньше и мы не успели пройти процедуру до выходных.
– Почему такая срочность? – не сдержавшись, спросил Джадд. – Вы ждали двадцать пять лет. Еще пара дней не проблема.
Чарльз посмотрел на Джадда, а затем гордо улыбнулся:
– Ну, ты рассуждаешь, как я. Ты прямолинеен.
– Я не люблю ходить вокруг да около в важных вопросах.
– Да, не стоит этого делать.
Джадд просто смотрел на Чарльза, ожидая, когда тот скажет обо всем напрямик. Атмосфера становилась напряженной. Краем глаза Джадд увидел, что Николь посмотрела на него, а потом на отца.
– Я хотела бы знать, – выпалила Николь, ее голос дрожал. – Почему именно сейчас, папа?
Чарльз взглянул на дочь и нахмурился:
– Не нужно эмоций, Николь. Ни для кого не секрет, что я не становлюсь моложе или здоровее. Настало время привести дела в порядок.
– Зачем ты привлек к этому Анну? Почему она делала всю грязную работу? – настаивала Николь.
– Хватит, юная леди. Я по-прежнему глава этого дома и директор компании «Вина Уилсон». Не утомляй меня вопросами.
Николь уселась на стул, мгновенно перестав спорить. Джадд посочувствовал сестре. Она терпела характер Чарльза долгие годы, и никто ее не поддерживал.
– Сэр? Ужин подали в столовой, – произнесла вошедшая в комнату женщина средних лет в униформе.
– Спасибо, миссис Эванс, – сказал Чарльз экономке и повернулся к Джадду. – Мы питаемся по часам из-за моего диабета.
Чарльз поднялся, отказываясь опираться на руку Анны, и прошел в столовую. Входя в каждую комнату, Джадд испытывал странное ощущение дежавю. Этот дом действительно был абсолютной копией старого дома его матери. Неудивительно, что она так по нему тосковала.
Джадд молча поклялся, что Синтия с триумфом вернется в этот дом.
Анна сидела за рабочим столом, не в силах сосредоточиться на делах. Сегодня утром Джадд приехал в офис вместе с Чарльзом. Вот уже несколько часов они сидят, закрывшись. Каждый раз, когда Николь отваживалась выйти из своей комнаты, она злобно посматривала на дверь отцовского кабинета, и атмосфера сильнее накалялась.
Младший регистратор принес почту. Анна быстро отсортировала письма, а затем занялась бандеролями. Одна из них была тоньше остальных. Взяв ее, она прочла обратный адрес. От волнения у нее засосало под ложечкой. В бандероли были результаты анализа ДНК Чарльза и Джадда.
Дверь кабинета Чарльза открылась, и Анна подпрыгнула на месте, словно ее застали за преступлением. Джадд внимательно оглядел Анну, заметив ее реакцию, и вопросительно выгнул темную бровь. Она проигнорировала его. Вернувшись в Австралию, она пыталась сопротивляться своему влечению к Джадду. Если результаты анализа ДНК подтвердят отцовство Чарльза, Джадд станет ее боссом.
А это означает, что она должна держать с ним дистанцию.
– Анна, я хочу, чтобы ты показала Джадду наши крупнейшие склады готовой продукции в Окленде и винные магазины, – сказал Чарльз. – И познакомь его с менеджерами магазинов.
– А вы не можете сделать это сами? – спросила она.
Меньше всего Анна хотела провести остаток дня наедине с Джаддом. Несмотря на то что он был вежлив с ней после их возвращения в Новую Зеландию, между ними оставалась недосказанность.
– Ты знаешь, что я не могу ездить за рулем, а Джадд пока плохо ориентируется в наших местах.
– Все в порядке, – ответил Джадд. – Я уверен, что найду дорогу через GPS-навигатор.
– Нет, – слегка покраснев, настаивал Чарльз. – Тебя проводит Анна. Ее все знают, поэтому ты скорее познакомишься с нужными людьми. Не так ли, Анна?
Она отодвинула стул, встала и взяла сумочку из нижнего ящика стола.
– Конечно, Чарльз, – сказала она. – Как прикажете.
– Вот и договорились. – Чарльз посмотрел на кучу принесенных писем. – Мне так много прислали?
– Да, я собиралась отнести почту вам, – ответила Анна. Она обратила внимание, как сверкнули его глаза, когда он увидел тонкую бандероль. Он заметно побледнел. – Чарльз? Вы в порядке?
– Прекрати суетиться, женщина, – выпалил он. – Конечно, я в порядке. Вы, двое, уезжайте. И отведи Джадда куда-нибудь пообедать. Вы вряд ли вернетесь до вечера. У вас полно дел.
Передав почту Чарльзу, Анна достала из сумочки ключи от машины. Чарльз ушел в свой кабинет и захлопнул за собой дверь.
– Если ты не хочешь, то ты не должна возить меня сегодня, – сказал стоящий рядом с Анной Джадд.
– Все нормально. Чарльз хочет, чтобы я лично представила тебя работникам компании, и я его понимаю.
– Ты всегда делаешь так, как он говорит?
– А почему бы и нет? – ответила она, задаваясь вопросом, куда клонит Джадд.
– Я просто подумал, что ты могла бы чаще с ним не соглашаться.
– К твоему сведению, он никогда не просил меня сделать то, чего мне действительно не хотелось, – защищаясь, сказала Анна.
– Ну ладно. Пойдем?
Джадд коснулся рукой спины Анны, побуждая ее идти к двери. Она вдруг почувствовала себя обнаженной, поэтому поспешно зашагала вперед, уклоняясь от его прикосновения.
Джадд заговорил снова в тот момент, когда они выехали с подземной автостоянки на блестящем темно-красном внедорожнике.
– Симпатичная машинка, – заметил он.
– Это служебный автомобиль, – ответила она. – Я езжу на нем по делам.
– Довольно дорогой автомобиль для секретарши компании. Должно быть, ты очень хороший работник.
Ей не нравился двусмысленный тон Джадда, но она решила не поддаваться на его провокации.
– Чарльз любит демонстрировать признательность всем своим ценным сотрудникам, – ответила Анна, тщательно подбирая слова.
– По-моему, некоторых сотрудников он ценит больше остальных.
Опять намек на ее любовные отношения с Чарльзом. Анна знала, что многие люди не понимают их близости, однако она научилась ограждать себя от сплетен и недобрых комментариев.
Она кратко описала Джадду сеть винных магазинов компании «Вина Уилсон», направляясь в головной офис. Он почти сразу прервал ее:
– Кто главный конкурент «Вина Уилсон»?
– «Джексон импортерз». Почему ты спрашиваешь?
– Всегда нужно знать своих конкурентов. Расскажи мне о них.
– Компанию основал более двадцати пяти лет назад Томас Джексон. Он умер около года назад, и теперь компанию возглавляет Нейт Хантер. Он примерно твоего возраста, и он работал с Джексоном после окончания Оклендского университета, у него диплом в области бизнеса. Это почти все, что мы о нем знаем. Он долго работал в зарубежном филиале компании и совсем недавно приехал в Новую Зеландию, чтобы занять пост временного генерального директора. Никто не знает его лично. Нам известно только, что он очень сильный конкурент, и он усердно работает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: