Софи Барнс - Грешные желания Сары
- Название:Грешные желания Сары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-0833-9, 978-5-9910-3586-6, 978-617-12-1157-5, 978-617-12-1161-2, 978-617-12-1160-5, 978-617-12-1158-2, 978-617-12-1159-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Барнс - Грешные желания Сары краткое содержание
Двадцатилетняя Сара Эндовер скоро выйдет замуж. Правда, будущий муж, отвратительный мистер Денисон, в отцы ей годится! Это последний шанс избежать скандала, ведь девушку соблазнил и бросил отъявленный негодяй. Но нежное сердце жаждет настоящей любви… И, о чудо, Сара встречает Его! Красавец лорд Спенсер становится ее наваждением. Их чувства взаимны, а каждое прикосновение и робкий взгляд оборачиваются для влюбленных ураганом невысказанных эмоций. Единственное, что останавливает Сару, – ее прошлое. Что будет, когда Кристофер узнает ее тайну?..
Грешные желания Сары - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Неизвестно, о каких преимуществах толковала мачеха, но Сара не видела ни одного.
– Просто… – Она замялась, теперь, когда у нее возникла возможность рассказать все, что узнала об истинной натуре мистера Денисона, ее охватило сильное волнение. Девушка судорожно вдохнула. – Он мне говорил кое-какие весьма огорчающие вещи.
– Какие именно? – хмурясь, спросила леди Эндовер.
Приободрившись, Сара понизила голос до шепота.
– У него явно определенные… ожидания… – Закрыв глаза на секунду, она собралась с духом и продолжила: – Ожидания плотского характера, мама.
– Ну, в этом нет ничего удивительного, – сказала леди Эндовер. – Он мужчина, а ты будешь его женой.
– Но то, что он говорил мне… то, на что намекал…
– Ты почти целомудренна, Сара. Я уверена, ты нервничаешь в этой связи больше, чем нужно. Мистер Денисон – прекрасный человек, и ты крайне несправедлива к нему в своих предположениях, будто он делает что-либо неподобающее.
– Он грозил избить меня, если я доставлю ему неприятности!
– Значит, тебе нужно проявлять свою покладистость. Я тебя об этом предупреждала. И не один раз.
Сара потрясенно глядела, как мачеха отпивает чай.
– Просто будь хорошей женой, и он, не сомневаюсь, будет обращаться с тобой нормально. Он мне говорил, что ждет не дождется, когда привезет тебя в твой новый дом.
Последняя надежда избежать будущего, которое уготовили ей родители, покинула Сару.
– Вас совершенно не волнует, что будет со мной, так ведь?
Леди Эндовер выпрямилась.
– Я любила тебя всем сердцем, хотя ты мне и не родная. Ты была очень трудным ребенком, постоянно носилась туда-сюда и делала то, что девочкам не пристало: лазала по деревьям, пачкала платья. Положа руку на сердце я не была удивлена, узнав, что ты лишилась невинности.
– Мистер Харлоу обещал жениться на мне, – возразила Сара едва слышным голосом.
Леди Эндовер покачала головой.
– Учитывая, что твоя собственная мать тебя бросила, я считаю это несусветной наивностью.
Сара вздрогнула, уязвленная ядовитыми словами, и гнев не заставил себя долго ждать. Расправив плечи и подняв голову, она ответила:
– Наверное, если бы вы, выполняя свои обязанности, принимали во мне больше участия, помогали советами и предупредили, что мужчины скажут все что угодно с целью получить желаемое, все сложилось бы иначе.
Осуждающая ухмылка искривила рот леди Эндовер.
– Ты уже взрослая женщина, Сара, пора бы тебе самостоятельно нести ответственность за собственные поступки.
– Я ее и несу, – ответила Сара. С тяжелым сердцем поднявшись на ноги, она устремила на мачеху пристальный взгляд. – И все же это не оправдывает вашего пренебрежительного отношения ко мне.
– Сара, – прошипела леди Эндовер, – ты…
– Надеюсь, хотя бы к Элис и Джульетте вы проявите больше внимания, чем ко мне.
Не дожидаясь ответа, девушка удалилась, удовлетворенная тем, что дала выход хотя бы чему-то из тяготившего ее все эти годы.
– Ты видел сегодня леди Сару? – спросила Лора, забрасывая леску в озеро.
От лучей палящего солнца ее лицо закрывали широкие поля соломенной шляпы.
Кристофер покачал головой. Он ждал ее утром в надежде, что она снова выйдет встретить с ним восход, но она так и не появилась, и он в конце концов вернулся и позавтракал с графом Вудфордом, молчаливым джентльменом, приехавшим в Торнклифф пару дней назад. Кристофер не стал задерживаться в столовой, предположив, что может встретить леди Сару в саду, но и там ее не оказалось, зато в его мыслях она присутствовала неотлучно.
Теперь, размышляя об этом, он подумал, что, вероятно, встретил бы ее за обедом, который пропустил, так как по возвращении с обещанной конной прогулки с мисс Дианой и мисс Викторией прилег немного отдохнуть, а на деле проспал целых два часа. Более всего он досадовал на то, что она, вероятно, проводит время с мистером Денисоном, так как его виконт тоже не видел.
– Еще нет, – ответил он сестре.
Решив, что негоже сидеть и дожидаться, когда объявится леди Сара, Кристофер охотно согласился отправиться с Лорой в лодке на озеро, чтобы она могла попробовать себя в рыбной ловле, о чем уже достаточно давно мечтала. К тому же ему нравилось грести. Это успокаивало его, а сейчас ему определенно нужно было успокоиться, так как постоянные мысли о леди Саре в эти дни приводили лорда Спенсера в крайнее волнение. Интересно, пришелся ли ей по душе подарок, который он послал в ее комнату?
– Если хочешь знать, она мне очень нравится, – сказала Лора.
Кристофер внимательно поглядел на сестру. Вчера то же самое ему говорила Фиона. Сегодня Лора. Он вздохнул. Ему совсем не хотелось побуждать своих родственниц начинать приготовления к свадьбе. Это явно было бы преждевременно.
– По-моему, ты провела с ней недостаточно времени, чтобы определить свое отношение, – заметил он, с любопытством наблюдая, как мухи-однодневки преследуют друг друга над потревоженной поверхностью воды.
Лора не сразу ответила, видимо сосредоточившись на том месте, где леска уходила под воду, но потом обернулась к нему и, слегка щурясь от яркого солнца, сказала:
– У меня и вправду не было возможности поговорить с ней как следует, но я видела ее с тобой. Она тебе приятна, Крис. Об этом свидетельствует выражение твоего лица – оно слегка смягчилось с тех пор, как ты с ней познакомился. Один раз я даже заметила, как ты улыбался.
– Она довольно прямодушна, – ответил он. – Мне это нравится.
– Гм-м… – На лице Лоры появилась улыбка. – Думаю, ты ей тоже нравишься. Не ты один приходишь в оживление больше обычного, когда вы вместе.
– Но мистер Денисон…
– У него нет никаких шансов против тебя.
– Почему ты так уверена в этом?
Улыбка Лоры стала еще шире.
– Ах, ну ты же меня знаешь, Крис. При моей общеизвестной романтичности не исключено, что я увидела то, чего нет. Однако я тебе все же скажу: леди Сара с самого начала произвела на меня впечатление безрадостной особы, но когда она с тобой, ее лицо озаряется сиянием, от которого меркнет даже солнце. Мистер Денисон на нее такого влияния не оказывает.
– Ты, Лора, как и подобает настоящему писателю, выражаешь свои мысли очень поэтично.
« К тому же твои слова вселяют надежду ».
Взявшись за весла, Кристофер принялся грести назад к берегу.
– Надо полагать, наша рыбалка окончена? – спросила Лора.
– Да, ты уж прости, – ответил он ей.
– Но я так ничего и не поймала.
– Может, в другой раз попробуешь с берега. Так или иначе, мне нужно поговорить с одной дамой.
– А у нее, случайно, не светлые волосы и голубые глаза? – спросила Лора, едва сдерживая смех.
– Возможно, – согласился Кристофер.
– Тогда ни в коем случае не позволяй мне задерживать тебя. Греби что есть сил!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: