Джорджетт Хейер - Воспитание чувств

Тут можно читать онлайн Джорджетт Хейер - Воспитание чувств - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Воспитание чувств
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2015
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-8647-7, 978-966-14-8644-6, 978-966-14-8337-7, 978-5-9910-3137-0, 978-0-09-946804-2, 978-966-14-8648-4, 978-966-14-8646-0
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джорджетт Хейер - Воспитание чувств краткое содержание

Воспитание чувств - описание и краткое содержание, автор Джорджетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чтобы унаследовать состояние, виконт Шерингем готов жениться на первой встречной! Ведь по условиям отцовского завещания он получит деньги только после свадьбы… Юная Геро наивна, неопытна и отчаянно влюблена в Энтони. Это его шанс! Однако с новоиспеченной леди Шерингем сплошные хлопоты: она совершенно не умеет вести себя в высшем обществе и постоянно попадает в неприятные истории. Но вскоре Энтони понимает, что не может жить без этой милой красавицы…

Воспитание чувств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воспитание чувств - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джорджетт Хейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да неужели, клянусь Юпитером! – отозвался виконт. – Нет уж, благодарю покорно, мадам! Я предупреждал Изабеллу о том, что ей не стоит раскатывать по окрестностям в обществе этого типа, но она меня не послушала, так что пусть теперь пеняет на себя! В семь часов я ужинаю со своей женой в Кэмден-Плейс и предоставляю вам самой судить, готов ли я пожертвовать этой встречей ради очередной выходки Беллы!

В тот же миг Джордж, чей выразительный взгляд был прикован к лицу вдовы во время ее речи, шагнул вперед и низким, подрагивающим от волнения голосом заявил:

– Предоставьте это дело мне, миссис Шерингем! Оно касается меня куда больше, чем Шерри! Я выезжаю немедленно, и, можете не опасаться, не только верну вам мисс Милбурн в целости и сохранности, но и призову Ревесби к ответу за ту беспечность или… или злодейство, которое он совершил!

Ротем, коротко поклонившись миссис Шерингем, шагнул к двери, и на лице его появилось столь яростное выражение, что мистер Рингвуд запротестовал:

– Эй, Джордж, послушай, так не годится! Ставлю десять против одного, случилось какое-нибудь досадное недоразумение, они приедут сюда с минуты на минуту! Проклятье, Монти не осмелится… Джордж !

Лорд Ротем, удостоив его лишь презрительного взгляда, покинул комнату. Мистер Рингвуд повернулся к Шерри.

– Пожалуй, мне лучше отправиться с ним, старина! – сказал он. – Ты же знаешь его! Я не люблю Монти, но не могу допустить, чтобы Джордж убил этого типа – потому что именно такое и случится: предумышленное убийство! Ваш самый покорный слуга, миссис Шерингем! Желаю тебе удачи, Шерри, старина!

Вдова обессиленно опустилась в кресло, ошеломленная столь внезапным поворотом событий. Она поднесла носовой платочек к глазам и уже изготовилась оплакивать грядущее воссоединение сына с его женой, когда в дверях показался слуга, объявив о прибытии достопочтенного Ферди Фейкенхема, которого пригласили на ужин в «Ройял-Крещент». Виконт, радуясь возможности избежать очередных бессмысленных стенаний своей родительницы, пригласил Ферди войти и занялся куда более насущным вопросом выбора брелока для завершения своего туалета.

На Ферди, едва тот успел переступить порог, обрушилось слезливое повествование тетки о бедах и несчастьях, которые, по ее мнению, грозят им всем. Он, покачав головой, заявил, что Монти, конечно, Плохой Человек и никто не может сказать, какие еще беды принесет им хаос, устроенный этим старым греком. Его слова привлекли внимание виконта, уже собравшегося потребовать у кузена объяснений, но тут в комнату с оскорбленным видом вошел Бутль и доложил: Джейсон, которого он неизменно именовал «шалопаем», срочно требует свидания с виконтом.

– Какого дьявола ему от меня понадобилось? – подивился вслух его светлость. – Где он?

– Я здесь, хозяин! – отозвался грум, выныривая из-под руки Бутля. – Совсем запарился, гоняясь за той таратайкой, что чуть не располовинила меня!

– Да ты пьян! – обвиняющим тоном завил виконт.

– Ни в одном глазу! Отправьте-ка лучше этого толстуна, и я скажу вам кое-что, что вам захочется узнать! А остальных слушателей выставлять за дверь резона нету! – добавил он.

Бутль, оскорбленный в самых лучших чувствах, не говоря ни слова, величественно вышел из комнаты, тщательно прикрыв за собой дверь. Грум, в глазах которого светилась настоящая тревога, посмотрел на своего хозяина.

– Хозяйка в беде! – выпалил он.

Виконт выронил из рук цепочку для часов.

– Что? – быстро сказал он. – Что случилось?

Грум печально покачал головой.

– Ее умыкнули, хозяин! – просто ответил он.

Что ?!

– Истинная правда, хозяин, богом клянусь! Она смылась с этим прилизанным фраером, с которым я видел ее давеча!

У виконта возникло очень странное ощущение, будто пол уходит у него из-под ног. Протянув руку, он ухватился за край туалетного столика и прохрипел:

– Это ложь!

– Провалиться мне на этом самом месте, если я когда-нибудь лгал вам, хозяин! – пылко вскричал Джейсон. – И уж тем более не стал бы врать насчет хозяйки! Готов съесть собственную шляпу!

В подтверждение своих слов он вытер глаза рукавом и горестно шмыгнул носом. Виконт, бледный как смерть, осведомился:

– Откуда ты это знаешь, негодяй?

– Видел все своими собственными гляделками, хозяин. – Грум неловко переступил с одной ноги на другую. – Я ждал в Кэмден-Плейс, потому как Мария – эта славная пышечка, служанка хозяйки, – наплела мне насчет того, что хозяйка по вечерам выгуливает псину, которая принадлежит той старушенции. Ну, я, значит, решил наведаться туда да передать хозяйке, как мы смертельно соскучились по ней, но случая раззявить свою хлеборезку мне так и не представилось! Там, сбоку от дороги, стояла какая-то колымага, а в ней притаился тот самый голубок, которого вы знаете, хозяин. Ну, я затихарился и стал наблюдать. И вот появляется хозяйка с псиной на поводке. И что я вижу? Этот лощеный фраер надевает себе на физию маску, и чтоб я сдох, если он не хватает хозяйку в объятия и не начинает лобызать ее! Не успел я перевести дух, как он зашвырнул ее в колымагу, прыгнул в седло кобылки – давно я не видывал такой чистокровной лошадки – и был таков!

Виконт шагнул вперед.

– Ты, проклятый тупой коротышка, ничем не помог ее светлости?! – воскликнул он. – Ты смотрел, как ее увозят силой, и…

– Хозяин, нет смысла забивать вам баки: ее не увезли силой или против ее воли, нет! Потому что я видел, как она одной рукой обхватила этого голубка за шею, обнимая его, как не знаю кто, и даже не сопротивлялась и не крикнула ни разу!

– Так я и знала! – провозгласила вдова.

– Нет, разрази меня гром, мадам, вы ничего не могли знать! – возразил Ферди, до глубины души тронутый ошеломленным выражением, появившимся на лице кузена. – Шерри, старина! Можешь мне поверить, это недоразумение! Котенок не стала бы обнимать какого-то типа в маске! Она могла поцеловать Джорджа, но только не типа в маске! Этот твой грум-остолоп все напутал!

Шерри молча покачал головой, а Джейсон с оскорбленным видом заявил:

– И ничего я не напутал! Более того, я помчался вслед за колымагой – да-да, через весь город, скажу я вам, и очень хорошо запомнил дорогу, по которой поехал хитрый голубок, и это совсем не тот путь, что ведет в его берлогу, нет! Он укатил с хозяйкой по дороге на Редсток, ведущей к Уэллзу, но далеко он не уедет, чтоб мне провалиться на этом месте!

Шерри, подняв голову, спросил:

– Почему же?

– Да потому что я обчистил карманы этого субчика, пока он поджидал хозяйку, – угрюмо пояснил Джейсон и с вызовом добавил: – Вы не говорили мне не трогать этого фраера, хозяин, а если он ваш приятель, то я впервые об этом слышу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джорджетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воспитание чувств отзывы


Отзывы читателей о книге Воспитание чувств, автор: Джорджетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x