Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй

Тут можно читать онлайн Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Роковой поцелуй
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    неизвестен
  • Город:
    Харьков 2014
  • ISBN:
    978-966-14-8216-5, 978-966-14-8215-8, 978-966-14-8212-7, 978-966-14-8214-1, 978-5-9910-3033-5, 978-966-14-7696-6, 978-0-09-946558-4
  • Рейтинг:
    4.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй краткое содержание

Роковой поцелуй - описание и краткое содержание, автор Джорджетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

XIX век, Англия. Юная Джудит – наследница огромного состояния, но до ее совершеннолетия управлять им будет опекун, загадочный мистер Уорт. Чтобы познакомиться с ним, девушка отправляется в Лондон. По пути судьба сводит ее с дерзким незнакомцем, который рискнул сорвать поцелуй с ее губ… Каково же было ее изумление и негодование, когда, встретившись с графом Уортом, Джудит узнала в нем вчерашнего наглеца!

Роковой поцелуй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Роковой поцелуй - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джорджетт Хейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

56

Евангелие от Луки, Глава 19, стих 8.

57

Араковый пунш – крепкий спиртной напиток, приготовленный из перебродившего сока пальмы, сахара, лайма и горячей воды.

58

Ганс-таун – некогда фешенебельный пригород Лондона, располагавшийся по обеим сторонам от Слоун-стрит, названный в честь Ганса Слоуна, английского медика, натуралиста, коллекционера, члена Лондонского королевского общества.

59

Гретна-Грин – название деревни на границе с Шотландией, где убежавшие влюбленные могли обвенчаться без представления соответствующих документов.

60

То есть, высокорослой и статной богини, обладательницы пышных форм.

61

Наследник леди Дадли и лорда Уорда, объединивший в своей персоне оба титула.

62

Роббер – круг игры, состоящий из трех партий.

63

Вист, казино – старинные карточные игры.

64

Чок-Фарм – ныне северо-западный округ Лондона, богемный район, где живут знаменитые писатели, художники и актеры, например, Джуд Лоу, Сэди Фрост и Сиена Миллер.

65

Центурион – сотник. В классическую эпоху произносилось: кентурио.

66

Колдстримский пехотный гвардейский полк Ее Величества, или Колдстримская гвардия, – пехотный полк Британской армии в составе Королевской гвардии Великобритании. Старейшее из действующих подразделений, состоящих на действительной службе.

67

Coup de vent ( франц. «порыв ветра») – прическа, при которой коротко подстриженные сзади волосы ниспадали длинными прядями на лоб и глаза. При завитых спереди прядях прическа называлась «херувим».

68

Сент-Олбанс – город в южной части английского графства Хартфордшир, примерно в 30 км севернее Лондона на реке Вер.

69

Это выражение пришло к нам из тех времен, когда деревянные корабли кренговали (переворачивали на бок) в период отлива, чтобы соскрести с днища наросшие во время плавания ракушки, законопатить горячей смолой и паклей течи в корпусе. Причем прилив зачастую начинался раньше, чем моряки успевали закончить работу. Отсюда и значение: полное смятение и неразбериха, приводящие к ужасным последствиям.

70

«Повести из светской жизни» – одно из произведений Марии Эджуорт (1767–1849), английской (ирландской) писательницы, эссеиста и публициста.

71

«Разум и чувства» – роман английской писательницы Джейн Остин. Первое изданное произведение писательницы, опубликованное в 1811 году под псевдонимом Леди .

72

«Полночные колокола» – готический роман Френсиса Лэтема. Он стал одним из семи «романов ужасов», которые столь остроумно высмеяла в своем романе «Нортенгерское аббатство» Джейн Остин.

73

«Страшные тайны» – перевод Питера Уилла немецкого готического романа «Гений» Карла Гроссе. Джейн Остин также не обошла его своим вниманием в «Нортенгерском аббатстве».

74

Уэнсбери – торговый город в так называемом «Черном графстве», расположенном к северу и западу от Бирмингема и к югу и востоку от Вулверхэмптона. Свое название графство получило из-за огромного количества угольных шахт, рудников и кузнечных мастерских.

75

На самом деле, тренер бойцовых петухов употребляет старинную английскую поговорку: «И в дырявом мешке может скрываться хороший боец».

76

Принципал – здесь : главное действующее лицо, наниматель; доверитель.

77

Магистрат – судья, санкционирующий аресты и обыски, а также решающий вопрос о привлечении лица к уголовной ответственности.

78

Мэри Энн Кларк (урожденная Мэри Энн Томпсон, 1776–1852) – любовница Фредерика Августа, герцога Йорка и Олбани. В 1809 году стало известно о ее скандальных продажах офицерских званий в британской армии. Герцог был вынужден подать в отставку, но затем его признали невиновным и восстановили в должности. В 1813 году Мэри Энн Кларк была приговорена к тюремному заключению.

79

Аутлендс – небольшая деревушка поблизости от Уэйбриджа в графстве Суррей.

80

Vinagrillo ( исп. ) – туалетный уксус.

81

«Ганпаудер» – сорт зеленого чая. Производится в провинции Чжэзян (Китай). Получил название из-за внешнего сходства с порохом («Gunpowder» по-английски означает «порох»).

82

«Лапсанг Сушонг» – китайский сорт черного чая, цельнолистовой, копченый дымом сосновых веток. Редчайший и древнейший вид чая.

83

Мазулипатам – город в Ост-Индии.

84

Десять потерянных колен – племена потомков десяти из двенадцати колен Израиля, которые после гибели Израильского царства попали в ассирийский плен.

85

Франкировать – здесь: ставить личную подпись или прикладывать к письму печатное факсимиле подписи лица, имеющего право бесплатной пересылки своей почты.

86

Джон Хоппнер (1758–1810) – английский художник. Автор портрета принца Уэльского (1789). Лучше всего Хоппнеру удавались портреты женщин и детей.

87

Карманная Венера – женщина невысокого роста, но с пышной фигурой, выпуклостями, изгибами в нужных местах.

88

Принни – прозвище принца-регента, будущего короля Англии Георга IV.

89

Анна Радклифф ( англ. Ann Radcliffe , урожденная мисс Уорд, 1764–1823) – английская писательница, одна из основательниц готического романа.

90

En avant ( франц. ) – Вперед!

91

Брайтон – город на южном побережье Англии, в графстве Восточный Сассекс, на берегу пролива Ла-Манш. В настоящее время стал фешенебельным курортом Брайтон.

92

Подогретое шампанское – бутылка этого напитка замораживается, после чего отогревается, обретая насыщенный цвет червонного золота.

93

Дом Мельбурнов – прежнее название особняка Олбани, жилого многоквартирного дома на Пиккадилли в Лондоне. Трехэтажный особняк был построен в 1770–1774 годах для виконта Мельбурна. В 1791 году в него переселились принц Фредерик, герцог Йоркский и Олбани.

94

Лэм Каролина, более известная как Леди Каролина Лэм (1785–1828) – британская аристократка и писательница, известная своим романом с лордом Байроном в 1812 году. Ее мужем был Уильям Лэм, второй виконт Мельбурн.

95

«Паломничество Чайльд-Гарольда», поэма, перевод А. С. Пушкина.

96

De rigueur ( франц .) – в порядке вещей; нечто само собой разумеющееся.

97

Старинная процедура голосования: белый шар – «за», черный – «против».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джорджетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роковой поцелуй отзывы


Отзывы читателей о книге Роковой поцелуй, автор: Джорджетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x