Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед
- Название:Легкомысленный сердцеед
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07034-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед краткое содержание
Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…
Легкомысленный сердцеед - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зак удивленно поднял бровь. Температура поднялась почти до тридцати градусов, и не было малейшего намека на ветерок.
– Для вас тут слишком жарко, – возразил Нико. – Оставайтесь в палаццо.
Зак заметил, как в глазах Луизы вспыхнули молнии.
– Нет, – заявила она. – Я тоже виновата в сложившейся ситуации и не собираюсь сидеть сложа руки.
– Я тоже, – заявила Линдси. – Луиза, у тебя есть еще одна пара перчаток? Мы могли бы начать, пока Нико будет звонить Фабио.
Женщины удалились, и Нико посмотрел им вслед.
– Она никогда не слушает меня и этим просто выводит из себя.
– Мне знакомо это чувство. Возможно, когда она начнет уставать, вы сможете между делом сказать ей, что все хотят пить, и ей придется пойти в дом, чтобы приготовить что-нибудь освежающее.
– Мистер Салливан, вы меня не так поняли. В отличие от вас с мисс Ривз между нами ничего нет.
– Если бы вы спросили Линдси, она бы тоже сказала вам, что между нами ничего нет.
Нико нахмурился.
– Называйте меня просто Зак, – рассмеялся Салливан, – нам вместе работать.
И они приступили к работе.
Казалось, целый городок пришел к ним на помощь. Вслед за безутешным Фабио появился мэр Алонсо, который не стал спрашивать, что нужно делать, а просто взял одну из лопат и приступил к делу.
Линдси позвонила Серене, и та привела с собой нескольких друзей, затем приехали четверо работников с виноградника Нико вместе с его братом Анджело. Еще через полчаса к ним присоединился сын Эвы Марио с компанией подростков. Парикмахер из салона красоты напротив закрыл свое заведение и тоже вызвался им помогать. Люди все прибывали. И даже ландшафтные дизайнеры вступили в борьбу с зарослями и отказывались уходить, пока работа не будет сделана.
Все были счастливы, и вокруг то и дело раздавался громкий дружный смех.
Под вечер работа была закончена, и Зак пригласил всех в ресторан Рафаэля Манчини, который должен был обслуживать свадебный банкет.
Ужин превратился в вечеринку. Когда Линдси вошла в ресторан с Заком, который держал ее за талию, она тут же попала в радушные объятия стройной сероглазой блондинки с сияющей улыбкой.
– Привет, добро пожаловать к Манчини, – сказала девушка, которая, как оказалось, была американкой. – Раф стал победителем среди рестораторов и получил престижную награду Good Food Award! – пояснила она свой восторг.
– Ух ты! – Линдси знала, что эта награда равняется Мишленовской звезде во Франции. – Мои поздравления. Это просто фантастика.
Зак присоединился к поздравлениям:
– Рафаэль ничего не сказал об этом, когда я разговаривал с ним раньше.
– Мы узнали об этом всего час назад. Вы, должно быть, Линдси Ривз и Зак Салливан, организатор свадеб и свидетель жениха. А меня зовут Даниэлла, я невеста Рафа. Мы приготовили патио для вас и ваших гостей. Некоторые уже прибыли. Вы должны извинить нас, если сегодня вечером у нас будет немного кружиться голова. Мы просто в диком восторге от этих новостей.
– По-другому и быть не может, – улыбнулся Зак. – Надеюсь, вы с Рафаэлем и остальные служащие вашего ресторана сможете присоединиться к нам попозже, чтобы мы могли выпить за ваш успех.
– Уверена, это можно устроить, – сверкнула улыбкой Даниэлла. – Я поговорю с Рафом.
Линдси с Заком сели за столик вместе с Луизой, Ником и мэром Алонсо. Принесли фирменный стейк Рафаэля, и Линдси, наслаждаясь очередным кусочком мяса, прямо тающим во рту, подумала о том, что обязательно запишет это блюдо в свадебное меню. А еще ей интересно было узнать, не умеет ли шеф-повар печь круассаны, которые она пробовала в той деревенской гостинице.
– Я так устала, – сказала Луиза, обращаясь к Линдси под конец потрясающе вкусного ужина, когда они остались вдвоем. – Но это приятная усталость.
– О себе могу сказать то же самое.
– Спасибо за это чудесное угощение.
– Это все благодаря Заку. Но мы очень рады, что сделали это. Все очень славно потрудились.
– Мне жаль, что я подвела тебя.
– Твоей вины тут нет. – Линдси посмотрела на Зака, который разговаривал с мужчинами у барной стойки. – Я знаю, каково это, когда тебя отвлекают.
– Вы встречаетесь? – поинтересовалась Луиза, и Линдси бросила на нее вопросительный взгляд. – Просто между вами чувствуется напряжение, – пояснила ее новая подруга.
– Он был бы не против, – задумчиво ответила она. – Но мне нельзя отвлекаться от своей работы. И сегодняшний день тому доказательство.
– Зак не спускает с тебя глаз.
– А с тебя не сводит глаз Нико. Между вами что-то есть? Кажется, утром вы ссорились.
– Мы всегда ссоримся. – Луиза посмотрела на Нико. И пусть тон ее голоса оставался сдержанным, ее глаза лучезарно засияли. – Вот почему я рада, что между нами ничего нет.
Вдруг послышались радостные возгласы. Линдси повернулась и увидела Рафа и Даниэллу, вслед за которыми вошли официанты, неся на подносах бокалы с шампанским.
Мэр города поднял бокал и провозгласил тост, поздравив Рафаэля Манчини с победой. Вокруг раздались бурные аплодисменты.
– Спасибо, дорогие мои, – забрался на стул Раф. – Я просто счастлив, что так много друзей могут разделить со мной радость этого вечера. Сначала наш ресторан удостоился чести обслуживать королевскую свадьбу, а теперь мы получили этот шикарный приз. Это значит, что Монте-Каланетти теперь на карте среди других известных городов нашей страны!
В ответ раздался гул одобрительных голосов.
– Это так здорово, что можно разделить свой успех с горожанами, – заметил Зак, вернувшись на свое место.
– Рафаэль – хороший человек, – подтвердила Луиза. – Подойду еще раз поздравить его. А вам желаю спокойной ночи. Зак, спасибо за чудесный ужин.
– Пожалуйста.
Луиза ушла, и Линдси с Заком остались одни. Он взял ее за руку:
– Ты выглядишь уставшей.
– Так и есть.
– Мне очень жаль, что так получилось.
– Ты подумал, что нанял лучших из лучших работников, – напомнила ему Линдси. – Но знаешь, мне очень понравился сегодняшний день. Я познакомилась со многими людьми и пришла в восторг от их готовности помочь оказавшемуся в беде. Ты как-то сказал, что слишком часто люди заботятся только о себе. Сегодняшний день заставил меня пересмотреть мои взгляды на человечность. А еще хочу сказать, что жизнь была бы намного проще, если бы люди были честны друг перед другом.
Зак поднес ее руку к своим губам и нежно поцеловал.
– Давай поедем домой и избавимся от нашей усталости в джакузи.
Чудесная идея.
И опасная.
Линдси понимала, что его интерес к ней чисто физический, но не стала возражать.
– Пойдем.
Глава 10
После жаркого дня благоуханная нежность ночного воздуха ласкала плечи Линдси легким прикосновением прохлады. Остальные части ее тела были погружены в горячую и бурлящую воду джакузи, и все благодаря ее безрассудности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: