Хорхе Молист - Хранитель секретов Борджиа

Тут можно читать онлайн Хорхе Молист - Хранитель секретов Борджиа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хранитель секретов Борджиа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2014
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-8112-0, 978-966-14-7659-1, 978-5-9910-3007-6, 978-966-14-8116-8, 978-966-14-8115-1, 978-966-14-8114-4, 978-966-14-8113-7
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хорхе Молист - Хранитель секретов Борджиа краткое содержание

Хранитель секретов Борджиа - описание и краткое содержание, автор Хорхе Молист, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Небо Европы черно от дыма костров инквизиции. Свободомыслие карается смертью…Молодой книготорговец Жоан Серра вместе с женой Анной бежит в Рим. Оказавшись под покровительством Папы Александра VI, Жоан становится его доверенным лицом. Кто будет казнен, а кто помилован, кого свергнут, а кого коронуют – в его руках ключи от всех секретов семейства Борджиа! Только одного Жоан не предполагал: что распутный сын Папы, Джованни Борджиа, посягнет на его единственное сокровище – красавицу жену…

Хранитель секретов Борджиа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хранитель секретов Борджиа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хорхе Молист
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жоан вздрогнул. Он вспомнил, как этот рыжий детина избивал камнем монаха на виду у своей шайки и не остановился, пока не решил, что тот мертв. Нет сомнений, что жажда крови не осталась у Фелипа в прошлом и что то, что рассказывали о нем, было чистой правдой.

– Даже и не надейся, что он забыл или простил тебя, – вновь обратился к нему Льюис. – И не думай, что он не узнал тебя по прошествии десяти лет. Он делает вид, будто ты его не интересуешь, только для того, чтобы ты расслабился. Будь осторожен, друг мой.

«Еще одно предупреждение», – записал Жоан в своем дневнике той ночью.

103

Парнишка, прибежавший к ним во время обеда, задыхаясь, сообщил о прибытии галеры из Неаполя. Братья возбужденно переглянулись и немедленно отправились в порт. Стоял светлый день конца апреля, и через пробоину в стене Жоан увидел галеру, мягко покачивавшуюся на волнах вместе с другими судами, – ту, о которой он так долго мечтал, а затем и нескольких человек, ожидавших на берегу, пока лодки разгрузят корабль.

И среди них была Анна: ее иссиня-черные локоны выбивались из-под шапочки. Заметив Жоана, она улыбнулась, и на ее щеках появились так любимые им ямочки. На руках она держала маленькую Катерину, которой вот-вот должно было исполниться десять месяцев и которая с улыбкой посмотрела на него своими зелеными глазами, так похожими на глаза ее матери. У Жоана дрогнуло сердце – его дочь была само очарование.

– Посмотрите, а вот и папа! – сказала Анна детям, игравшим на песке.

Восьмилетний Рамон и Томас, которому исполнилось почти шесть, радостно закричали, увидев Жоана, и бросились к нему. Анна счастливо наблюдала за тем, как Жоан обнимал и целовал детей. После этого супруги слились в сладком и нежном объятии, о котором столько мечтали. Крошка Катерина также являлась частью этого объятия. Жоан и Анна в молчании проживали эту непередаваемую радость от долгожданной встречи. Тем временем Габриэль, жестикулируя и стараясь словами передать свой восторг, прижимал к себе Марию и Эулалию. Прошло восемь лет с того времени, когда они мельком встретились в Генуе после освобождения женщин из рабства. И с тех пор они не виделись. Когда все успокоились, Мария представила Габриэлю своего мужа. Педро протянул руку шурину, и тот ответил ему крепким пожатием, а потом они обнялись. После этого наступил черед объятий для детей Марии – Андреу, которому исполнилось девятнадцать лет и который уже стал мастером в типографии, и шестнадцатилетнего Марти, ученика переплетчика. Оба собирались работать в новой книжной лавке так же, как они работали в римской. И наконец, Габриэль познакомился с Исабель – дочкой Педро и Марии, которой было пять лет, а также с Рамоном и Томасом.

– Насколько же увеличилась наша семья всего за один день! – радостно воскликнул он, оглядывая всех родственников.

Таможенные формальности заняли достаточно много времени, но это было уже неважно: им надо было о стольком поговорить! После завершения таможенной волокиты процессия в составе всей семьи, сопровождаемая носильщиками, направилась на улицу Тальерс. Гильдия пушечных дел мастеров предоставила вновь прибывшим кров в разных домах, и Элой, патриарх семьи, пригласил своих гостей на великолепный ужин. Все много смеялись, а гитара Педро Хуглара объединила старых и малых, которые с удовольствием пели. Когда шумное веселье достигло своего апогея, Жоан взял Анну за руку и вывел на улицу, довольно пустынную в эти часы. Обняв жену, Жоан прошептал:

– Как же я счастлив!

Анна прижалась к нему, ответив, что и она счастлива. Очень-очень.

На следующий день рано утром Жоан отвел Анну в книжную лавку. Они долгое время осматривали ее снаружи, а затем, поздоровавшись с работниками, с которыми Жоан был уже хорошо знаком, поскольку частенько заходил в лавку, осмотрели внутренние помещения.

– Лучшего расположения найти невозможно, – повторил Жоан, когда чуть позже они гуляли по улицам, вдыхая аромат цветущих апельсиновых деревьев, которые в большом количестве росли на площадях и во двориках, – то был запах весны. – Эта книжная лавка – одна из самых больших в Барселоне, хотя в ней нет салона, похожего на наш в Риме. Нет здесь и типографии, но за месяц мы сможем переделать ее на наш вкус. Что вы думаете на этот счет?

– Она замечательная, – ответила Анна с улыбкой. – Не теряйте времени, покупайте ее.

Однако Жоан уловил в голосе супруги некую нотку, свидетельствующую об обратном: то было разочарование.

– Вы же понимаете, что эта книжная лавка никогда не будет такой, как та, которой мы владели в Риме, – сказал он с грустью. Жоан разделял чувства Анны.

– Никогда ни одна книжная лавка не сможет сравниться с той, что мы имели в Риме, – ответила Анна решительно. – В ней не будет многого, чем мы располагали в Риме, но мы превратим ее в процветающее предприятие, она станет нашим домом, и в ней будут подрастать наши дети. Здесь мы будем счастливы. И только это имеет значение.

– Да, но княгини, послы, высокородные аристократы и кардиналы вряд ли станут частыми гостями нашей книжной лавки, – продолжал Жоан. – Все сложится по-другому.

– Да, я знаю, Жоан, – ровным голосом произнесла Анна и погладила его по щеке, чтобы успокоить. – Рим – единственный в своем роде город, это центр мира. Мы должны быть реалистами: в Барселоне нет даже королевского двора. Однако Рим уже не является частью нашей жизни, и, хотя вы употребили все свои силы на борьбу за нашу римскую лавку, оставаться там стало невозможно. Поэтому раз и навсегда забудьте о послах, высокородных аристократах и кардиналах.

– Прав оказался Иннико д’Авалос. Испания превратилась в империю. Достаточно вспомнить Неаполь, заморские владения… Барселона, в которой когда-то располагался королевский двор, стала второсортным городом.

– Несмотря на это, нас ждет большая работа. И Констанца д’Авалос считает, что наша деятельность в Барселоне будет иметь еще большее значение и станет еще более ценной, чем в Риме.

– Констанца д’Авалос? А что думает ее брат?

– Иннико д’Авалос умер от чумы вскоре после вашего отбытия в Испанию. Это произошло во время осады редута семьи Анжу по приказу Великого Капитана.

– Я ничего не знал. – Известие вызвало в Жоане одновременно чувство печали и ощущение того, что он осиротел. Он глубоко уважал неаполитанского аристократа и видел в его острове на Средиземноморье возможное для своей семьи убежище, если бы обстоятельства сложились неблагоприятным образом. – Мне очень жаль. Никто из тех, кого я знаю, не был способен с такой точностью, как он, предсказывать развитие политических событий. Иннико не только оказался прав относительно падения Неаполитанского королевства, но и также относительно победы Испании и исчезновения каталонцев . Это был исключительный человек, который всегда оказывал нам поддержку. Неоценим также его вклад в защиту искусства и свободы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хорхе Молист читать все книги автора по порядку

Хорхе Молист - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хранитель секретов Борджиа отзывы


Отзывы читателей о книге Хранитель секретов Борджиа, автор: Хорхе Молист. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x