Андреа Лоренс - Будь моей королевой
- Название:Будь моей королевой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07102-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андреа Лоренс - Будь моей королевой краткое содержание
Неожиданно Габриэлю Монторо было передано право стать королем небольшого островного государства Алма. Теперь веселый гуляка Габриэль вынужден жить, сообразуясь со строгими правилами этикета. На невыразимо скучной прощальной вечеринке перед вылетом в Алму Габриэль увидел красавицу Серафию, свою тайную юношескую любовь, образованную и прекрасно воспитанную женщину. Он понял, что его по-прежнему влечет к ней. Не желая расставаться с Серафией, Габриэль просит ее помочь ему стать достойным королем, втайне мечтая видеть ее своей королевой…
Будь моей королевой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это моя семья подослала тебя ко мне?
– Что? – Габриэль выглядел испуганным. – Нет. Я сам приехал сюда, но по пути сделал остановку в Мадриде. Твой отец упомянул, что они очень беспокоятся за тебя.
– Как обычно, – ответила она. – Вот поэтому я решила переехать в Барселону, чтобы сделать передышку. Они чрезмерно обо мне заботятся.
– Они просто хотят быть уверены, что ты счастлива и здорова. Как и я.
– Ты за этим приехал? – удивилась она. – Хотел убедиться, что не слишком ранил мое сердце?
– Нет, – ответил Габриэль серьезно. – Я пришел, чтобы извиниться.
– Это не обязательно, – сказала она.
– Обязательно. Я набросился на тебя с упреками, но ты не виновата. Я поддался собственным страхам, а потом воспользовался удобным поводом, чтобы оттолкнуть тебя. Глупее я в жизни ничего не делал, а это что-то значит, если учесть все мои выходки за последние несколько лет. Я снова и снова переживал тот момент, мечтая поступить по-другому. Я повел себя как дурак, и это стоило мне женщины, которую я люблю.
Серафия ахнула при этих словах, но не успела ничего сказать – Эсперанса вернулась с вином. Серафия воспользовалась минутной паузой, чтобы подумать над своим ответом. Он любит ее. Она хотела сказать ему, что тоже любит, но побоялась слишком открывать душу. Он причинил ей боль, злоупотребил ее доверием. Она не собирается принимать Габриэля только потому, что он признался ей в любви и принес извинения.
Когда Эсперанса вернулась в дом, Габриэль продолжил:
– Я никогда не верил всем этим историям о твоей семье, а теперь, когда знаю правду, я позабочусь, чтобы эти слухи навсегда исчезли. Семья Эспина – герои, и я хочу, чтобы все это знали.
– Герои? – нахмурилась Серафия. О чем он?
– Твоя семья спасла королевские сокровища от Тантаберры. Вот почему они покинули Алму до переворота. Твой отец и я собираемся вернуть драгоценности в страну и выставить на всеобщее обозрение после коронации. Если бы не твоя семья, Тантаберра уничтожил бы историю нашей страны.
Серафия ничего подобного никогда не слышала, но не сомневалась в правдивости истории. На ее памяти отец совершил немало таинственных поездок в Швейцарию.
– Значит, теперь, зная, что я не из семьи предателей, ты решил, что можешь любить меня?
– Нет. Прекрати делать такие ужасные выводы. Я счастлив, что узнал правду, но я приехал по другой причине. Я был уже одной ногой в дверях, на пути к тебе, когда все это свалилось на меня. Но в конце концов, все это в прошлом и не имеет никакого отношения к нам. Меня интересуешь только ты – ты и наше будущее.
У Серафии перехватило дыхание. Дрожащей рукой она потянулась за своим бокалом, надеясь, что вино успокоит ее, но не сделала ни одного глотка.
– Я люблю тебя, Серафия, всем сердцем и всей душой. Я идиот и не достоин твоей любви, но если когда-нибудь заслужу ее снова, то буду самым счастливым человеком в мире. – Габриэль взял Серафию за руку, и Серафия была слишком ошеломлена, чтобы отстраниться. – Я не просто люблю тебя. Не просто хочу, чтобы ты вернулась в Алму. Я летал в Мадрид, потому что хотел попросить благословения у твоего отца жениться на тебе. Я хочу, чтобы ты стала моей королевой.
Габриэль соскользнул с кресла и опустился перед Серафией на одно колено. Ошеломленная, она наблюдала, как Габриэль достает что-то из внутреннего нагрудного кармана – сверкнуло золото, и Серафия догадалась, что это карманные часы, которые она подарила ему. Но Габриэль достал из кармана маленькую коробочку.
– Я не знаю, подхожу ли на роль короля. Но судьба вручила мне в руки корону, и благодаря тебе я чувствую, что приближаюсь к тому образу правителя, которого заслуживает мой народ. Если ты будешь рядом, все мои сомнения исчезнут. Вместе мы сможем восстановить былую славу Алмы. Не думаю, что Алма может мечтать о лучшей королеве, а я не представляю себе более умной, более красивой, изящной и любящей невесты. Окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
Габриэль открыл коробку и ошеломил Серафию удивительным багряным рубином с бриллиантами. Такого кольца она еще никогда не видела. Это было поистине королевское кольцо.
– Это кольцо принадлежало моей прапрабабушке королеве Жозефине. Это ее обручальное кольцо. Твой отец вернул его мне сегодня и сказал, что его место на твоем пальце. И я согласен.
Серафия надела кольцо на палец. Она не могла оторвать от него глаз и перестать думать обо всем, что оно олицетворяло. Габриэль любит ее. Он хочет жениться на ней. Хочет, чтобы она стала его королевой. В тот момент все ее сомнения и страхи снова оказаться в центре внимания исчезли. Раньше она была там одна. Рядом с Габриэлем все будет в порядке. Она не могла поверить, как быстро в ее жизни все изменилось.
– Серафия?
Она оторвала взгляд от кольца, чтобы посмотреть на Габриэля. Он выглядел немного смущенным и встревоженным.
– Да?
– Я… э-э… задал тебе вопрос. Не могла бы ты на него ответить, чтобы я перестал сходить с ума?
Серафия улыбнулась, чувствуя себя глупо, что упустила главное в предложении.
– Да, Габриэль, я выйду за тебя замуж.
Он широко улыбнулся и раскинул руки, чтобы поймать Серафию, когда она бросилась к нему. Их губы жадно встретились. Всего час назад она думала, что, возможно, никогда больше не окажется в объятиях Габриэля. И вот она… его невеста. На сердце стало легко, и Серафия еще крепче прижалась к Габриэлю.
– Я люблю тебя, Серафия, – прошептал он ей в губы.
– Я тоже тебя люблю, Габриэль, – ответила она, счастливая, что наконец может произнести эти слова вслух.
Габриэль встал, потянув ее за собой:
– Коронация только через месяц. Я не хочу так долго ждать, чтобы жениться на тебе.
Она отлично представляла, что чувствует Габриэль. Серафия с удовольствием согласилась бы на тайную свадьбу, если бы знала, что это сойдет им с рук. К сожалению, народ Алмы хотел королевской свадьбы. Как и ее мать. Этого не избежать.
– Думаешь, как скоро мы сможем пожениться?
– Ну, – задумчиво сказал Габриэль, – свадьба моего брата уже готовится. Он отрекся от престола, но все еще принц, поэтому отец настоял, чтобы он и Эмили провели свою церемонию в Алме. Осталось всего несколько недель. Что ты скажешь о двойной свадьбе?
– Двойная свадьба?
– Почему нет? У них уже все готово. Придут те же самые гости. Почему бы нам не устроить один гигантский праздник и не пожениться всем четверым?
Серафия задумчиво посмотрела на своего красивого жениха. Он не женщина и не понимает, какие ожидания связаны со свадьбой. Серафия-то не возражает против двойной свадьбы, но вот Эмили, конечно, может.
– А что, если, – предложила она, – ты поговоришь об этом с Рэйфом и Эмили. Если они оба не против, я тоже согласна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: