Барбара Ханней - Незнакомый муж

Тут можно читать онлайн Барбара Ханней - Незнакомый муж - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Незнакомый муж
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-07142-2
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барбара Ханней - Незнакомый муж краткое содержание

Незнакомый муж - описание и краткое содержание, автор Барбара Ханней, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кэрри приходит в себя в больнице после падения с лошади и с удивлением узнает, что она замужем. Макс Кинсайд, ее муж, состоятельный владелец скотоводческой фермы в австралийской глубинке, делает все, чтобы к Кэрри вернулась память, воссоздавая самые счастливые моменты их жизни. Страсть между ними вспыхивает с прежней силой, но, когда амнезия отступает, Кэрри вспоминает, что незадолго до несчастного случая она решила бросить мужа и вернуться в Сидней. В отчаянии она вновь решается на побег, но любовь к Максу оказывается сильнее…

Незнакомый муж - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Незнакомый муж - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барбара Ханней
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он спрыгнул с лестницы и побежал.

Но на полпути к ручью Макс резко остановился. Из кустарника показались две фигуры.

Кэрри и Кловер.

Макс стоял и смотрел на них, его сердце успокаивалось. Обе выглядели такими веселыми и довольными друг другом, женщина в джинсах и шляпе и собака, радостно носившаяся у ее ног. Это просто картинка из прошлого: так когда-то и было. Картинку хотелось сохранить.

Но он должен помнить, что это всего лишь мираж. Когда правда выйдет наружу, он растает.

Кэрри подошла ближе и помахала ему рукой.

– Привет!

Он поднял руку в ответ.

Она улыбалась. Сияла. Ее темные глаза сверкали. Его Кэрри, Кэрри из прошлого. Он чувствовал, как разрывается сердце.

– Я надеялась, что ты не будешь о нас беспокоиться, – сказала она, подойдя.

Он смог неопределенно пожать плечами и гадал, видела ли она, как он бежал к ним, как сумасшедший в панике.

– Я знал, что вы не могли далеко уйти.

– Мы так хорошо погуляли, правда, Кловер? – Кэрри наклонилась и погладила собаку за ушами, больше не опасаясь, как вчера. Он не мог отвести глаз от ее форм в облегающих джинсах.

Она снова выпрямилась, все еще улыбаясь.

– Какой красивый ручей. Он будет еще лучше через месяц-другой, когда распустится мимоза.

Максу хотелось ее поцеловать. Хотел почувствовать вкус ее милых улыбающихся губ, провести руками по мягким изгибам ее попки, прижать к себе.

– Да, выглядит неплохо, – почти простонал он. – Дождей выпало достаточно.

Кэрри засмеялась.

– Зато теперь я знаю, почему так похудела. Это все здоровые занятия на свежем воздухе. – Она выжидающе смотрела на него, словно хотела услышать подтверждения своим словам.

– Конечно, – быстро проговорил он. Не хотелось говорить правду, как ее радость по поводу прогулок и всего того, что связано с этим стилем жизни, сильно поубавилась за последние шесть месяцев.

– Я встретила Барни, – сообщила она.

Барни. Черт. Это говорит о том, в каком он состоянии. Ему нужно было поговорить со стариком, прежде чем паниковать.

– Он твой большой поклонник, – добавила Кэрри.

Макс нахмурился. Ему следовало предупредить Барни не болтать. Меньше всего нужно, чтобы старик превратился в сводника, пытающегося спасти брак своего хозяина.

Они вместе вернулись в усадьбу, и Кэрри дружески спросила:

– Так чем ты занимался все это время, Макс?

На мгновение он подумал, что она возьмет его под руку и пойдет рядом, прижавшись, как они ходили обычно до того, как все пошло не так.

Но никаких прикосновений не последовало, и он сосредоточился на ее вопросе. Трудно осознавать, что она ничего не знает о его повседневных делах.

– Я раздавал корм коровам на истощенном пастбище. Потом ремонтировал изгородь, проверял дамбы на водоемах и водопроводы.

Он ждал, что улыбку на ее лице сотрет обычная скука.

Но вместо этого она улыбнулась ему еще теплее.

– Мне хочется поехать с тобой когда-нибудь, посмотреть, как ты работаешь с коровами.

О, Кэрри!

Глава 7

Макс вернулся со скотного двора в сумерках и выглядел еще более сексуальным, чем мог бы выглядеть любой другой парень в пыльных джинсах и мятой, вылинявшей рубашке. Кэрри широко улыбнулась и достала корзину для пикников, заполненную до краев.

– Мне ужасно захотелось разжечь костер, – объяснила она. – Я подумала, что мы могли бы пообедать у ручья. Просто поджарить сосиски, – и заметила, как он удивленно поднял брови.

Она представила, какими вкусными и хрустящими будут сосиски, как на барбекю, только еще лучше.

– И Кловер тоже могла бы присоединиться к нам.

Кэрри видела, что ее предположение застало Макса врасплох. Он как-то растерялся.

– Не хочешь?

Он быстро пожал плечами.

– Почему бы и нет? Звучит заманчиво. – Его губы медленно растянулись в улыбку.

Кэрри уже хотела предложить пригласить и Брани, но сексуальность улыбки Макса заставила ее передумать. Ведь ее задача состоит в том, чтобы лучше узнать своего мужа.

Она обнаружила отличное место для пикника во время утренней прогулки и очень обрадовалась, когда Макс одобрил ее выбор. Низкий песчаный берег в излучине реки. Они вместе собирали дрова и бросали их в огонь, а Кловер путалась под ногами. Пока Кэрри бросала собаке палки, а та приносила их Максу, костер ярко разгорелся.

Вечер прекрасно подходил для пикника, последние лучи солнца окрасили небо в лавандово-розовые оттенки, а в неподвижном густом воздухе висел запах дыма и горящих эвкалиптовых листьев.

Кэрри протянула Максу пиво.

– Уверена, что ты это заслужил.

– Спасибо, – он, усмехаясь, открыл крышку, – а ты выпьешь?

– Не сейчас.

– Конечно. Прости. Я на мгновение забыл. – Он поморщился. – Просто вырвалось.

Они оба улыбнулись, и странно, но на секунду Кэрри показалось, что она вспомнила смех, еду на костре почти в том же месте. Но ощущение быстро исчезло – так быстро, что она не смогла на нем задержаться и сосредоточиться.

Она подумала: неужели эти мелкие дежавю – начало возвращения памяти?

Но больше не хотела вспоминать, портить хорошее настроение. Ведь вокруг так волшебно. В неподвижной воде можно было рассмотреть отражения стволов тутового дерева. В сумеречной тишине слышались только легкое потрескивание костра и далекие крики какаду, перекликавшихся по пути домой.

Вскоре сосиски и порезанный кольцами лук зашипели на сковородке, и заманчивый запах еще больше усилил волшебное настроение.

Удобно устроившись на гладком стволе, еще теплом от дневного солнца, Кэрри сидела, погрузившись в окружавшую мирную картину. Насколько же права старая поговорка – самое простое и есть самое лучшее.

Она поняла, что, наблюдая за Максом, наслаждается легкостью его движений, любуется, как он, поддерживая огонь в костре, подбрасывает в него дрова из кучи, которую они собрали вместе.

Еще она посмотрела, как он носком сапога подбрасывает угли в центр костра, и перевернула сосиски на сковороде.

– Угли готовы, – сообщил он.

– Отлично, – предложила Кэрри. – Я уже сделала салат.

– Салат? – удивленно и даже потрясенно переспросил он. – Из зелени?

– Ты не любишь салат?

Он захихикал:

– Люблю. Но ты терпеть не можешь сосиски с жареным луком и томатным соусом, завернутые в лепешку.

И тут он усмехнулся так, что Кэрри расхотелось спорить.

Они стояли на берегу ручья, наслаждаясь затухающим костром и серебристой дорожкой света от уже почти полной луны, волшебно сиявшей над вершинами деревьев.

Кэрри, наевшаяся хрустящих сосисок, была рада, что Макс не торопится вернуться домой. Она сидела, обняв колени, с Кловер, устроившейся рядом, и украдкой поглядывала на профиль Макса на фоне костра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Ханней читать все книги автора по порядку

Барбара Ханней - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Незнакомый муж отзывы


Отзывы читателей о книге Незнакомый муж, автор: Барбара Ханней. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x